Lyrics and translation JPelirrojo - En mi mundo (feat. Marco Fonktana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En mi mundo (feat. Marco Fonktana)
In my world (feat. Marco Fonktana)
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro.
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face.
En
mi
mundo
he
visto
como
el
villano
sonreía
In
my
world
I
have
seen
the
villain
smile
Y
como
una
princesa
lloraba
noche
y
día
And
how
a
princess
cried
night
and
day
He
visto
niños
y
niñas
que
hablaban
como
adultos
I
have
seen
boys
and
girls
who
spoke
like
adults
He
conocido
besos
con
amargos
gustos
I
have
known
kisses
with
bitter
tastes
He
saludado
a
la
muerte,
he
sido
fuerte,
he
sido
blando
I
have
greeted
death,
I
have
been
strong,
I
have
been
soft
He
odiado
mi
vida
y
también
la
he
amado
I
have
hated
my
life
and
I
have
also
loved
it
He
jugado
a
jugar,
he
soñado
que
soñaba
I
have
played
to
play,
I
have
dreamed
that
I
dreamed
He
ayudado
a
quien
no
me
ha
dado
nada
I
have
helped
those
who
have
given
me
nothing
Y
viceversa,
he
visto
hermanos
separados
And
vice
versa,
I
have
seen
separated
brothers
Y
como
un
padre
les
dañaba
con
sus
propias
manos
And
how
a
father
hurt
them
with
his
own
hands
He
visto
dados
con
caras
impares
I
have
seen
dice
with
odd
faces
He
conocido
amigos
en
diversos
lugares
I
have
met
friends
in
different
places
En
mi
mundo
los
locos
son
los
más
sabios
In
my
world,
the
craziest
are
the
wisest
He
visto
amor
y
desprecio
en
los
mismos
labios
I've
seen
love
and
contempt
on
the
same
lips
He
visto
como
a
una
misma
acción
la
catalogaban
I
have
seen
the
same
action
categorized
Algunos
de
delito
y
otros
de
hazaña
Some
as
a
crime
and
others
as
a
feat
He
visto
como
drogas
se
fumaban
vidas
I
have
seen
how
drugs
smoked
lives
He
sentido
vida
y
miedo
en
las
mismas
vías
I
have
felt
life
and
fear
on
the
same
tracks
He
perdido
luchando,
he
ganado
sentado
I
have
lost
fighting,
I
have
won
sitting
down
Y
descubría
la
felicidad
después
de
haber
llorado
And
I
discovered
happiness
after
crying
En
mi
mundo
he
visto
mundos
distintos
al
mío
In
my
world
I
have
seen
worlds
different
from
mine
He
conocido
su
destino
y
he
seguido
mi
camino
I
have
known
its
destiny
and
I
have
followed
my
path
En
mi
mundo
soy
el
centro
y
es
por
eso
que
entendí
In
my
world
I
am
the
center
and
that
is
why
I
understood
Que
hay
otro
mundo
y
otro
centro
dentro
de
ti
That
there
is
another
world
and
another
center
inside
you
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro.
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face.
He
vivido
tranquilamente
una
vida
de
vacile
I
have
lived
peacefully
a
life
of
swaying
La
historia
de
un
chaval
normal
metido
a
psicokiller
The
story
of
a
normal
kid
into
psychokiller
Tan
fácil
complicarlo
So
easy
to
complicate
it
Tan
fácil
convertir
una
comedia
en
un
thriller
So
easy
to
turn
a
comedy
into
a
thriller
Nadie
me
dijo
que
unas
piernas
ágiles
Nobody
told
me
that
agile
legs
Salvaron
de
la
lona
a
unas
costillas
frágiles
Saved
some
fragile
ribs
from
the
canvas
Nadie
me
dijo
que
las
cosas
fáciles
Nobody
told
me
that
easy
things
Fueron
suero
mental,
mundo
de
imbéciles
They
were
mental
serum,
a
world
of
fools
En
mi
mundo
no
eches
tres
pies
al
gato,
dejadlo
cojo
In
my
world
do
not
throw
three
feet
to
the
cat,
leave
it
lame
En
mi
mundo,
que
es
el
mismo
mundo
del
Pelirrojo
In
my
world,
which
is
the
same
world
of
Pelirrojo
Me
mojo
por
que
tu
muelle
se
quede
flojo
I
get
wet
so
that
your
spring
stays
loose
Mil
corazones
ocupa'os
por
cada
desalojo
A
thousand
hearts
occupied
for
each
eviction
Ni
me
despeino
ni
me
sonrojo
I
don't
get
ruffled
or
blush
Vivo
en
la
ansiedad
de
perseguir
un
sueño
en
esta
ciudad
I
live
in
the
anxiety
of
chasing
a
dream
in
this
city
Nadie
me
advirtió
que
tanta
dificultad
Nobody
warned
me
that
so
much
difficulty
Para
vivir
acaba
con
la
buena
voluntad
To
live
ends
goodwill
Dime,
¿En
que
facultad,
que
ciudad
Tell
me,
in
what
faculty,
what
city
De
esta
mitad
del
mundo
te
enseñaron
a
amar?
From
this
half
of
the
world
did
they
teach
you
to
love?
Bailad
malditos,
bailad
Dance
you
damned,
dance
Solo
soy
un
raper
poco
ortodoxo
como
Mike
Ladd
I'm
just
an
unorthodox
rapper
like
Mike
Ladd
Cada
estrella
fugaz
se
nos
lleva
un
deseo
Every
shooting
star
takes
away
a
wish
from
us
No
creo
en
Dios
pero
me
siento
ru
reo
I
don't
believe
in
God
but
I
feel
guilty
Somos
personajes
de
tebeo
atrapa'os
en
un
papel
We
are
comic
book
characters
trapped
in
a
role
El
de
l?
a
guapa
que
bailo
con
el
más
feo?
The
pretty
girl's
dancing
with
the
ugliest
one?
Vivo
para
echarme
al
cuello
una
soga
I
live
to
throw
a
rope
around
my
neck
Por
una
dosis
más
de
esta
droga
For
one
more
dose
of
this
drug
En
mi
mundo
la
gente
mala
no
dialoga
In
my
world
bad
people
don't
dialogue
Y
la
chica
guapa
se
hace
de
rogar
And
the
pretty
girl
makes
herself
beg
En
mi
mundo,
olor
nauseabundo
In
my
world,
foul
odor
En
mi
mundo,
cojo
tu
acero
y
lo
fundo
In
my
world,
I
take
your
steel
and
melt
it
En
mi
mundo,
mi
interrogante
es
un
no
rotundo
In
my
world,
my
question
mark
is
a
resounding
no
Me
hundo
en
esta
soledad
y
a
veces
me
pregunto
I
sink
into
this
loneliness
and
sometimes
I
wonder
¿Cómo
puedo
ser
tan
feliz
How
can
I
be
so
happy
Si
en
realidad
vivo
la
cara
B
del
tapiz?
If
in
reality
I
live
the
B
side
of
the
tapestry?
En
tu
mundo
de
Goliath
tengo
que
hacerme
pasar
por
David
In
your
world
of
Goliath
I
have
to
pretend
to
be
David
Busco
la
cuestión
quizá
tu
tienes
el
quid
Nadie
me
dijo
que
el
destino
estaba
escrito
I
am
looking
for
the
question,
maybe
you
have
the
key
Nobody
told
me
that
destiny
was
written
O
que
en
la
oscuridad
nadie
podrá
escuchar
tus
gritos
Or
that
in
the
dark
no
one
will
be
able
to
hear
your
screams
Me
sabe
mal
de
verdad
buscar
dentro
de
mí
I'm
really
sorry
to
look
inside
myself
Y
no
encontrar
nada
bonito
And
find
nothing
beautiful
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face
Cada
rostro
un
mundo,
cada
mundo
mil
historias
Every
face
a
world,
every
world
a
thousand
stories
Detrás
de
cada
historia
más
de
una
memoria
Behind
every
story,
more
than
one
memory
Más
de
un
recuerdo
que
dejó
su
rastro
More
than
one
memory
that
left
its
mark
Y
detrás
de
cada
rastro
siempre
hay
un
rostro
And
behind
every
mark
there
is
always
a
face
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Phyxius
date of release
14-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.