Lyrics and translation JPelirrojo feat. Porta - Tras la máscara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la máscara
За маской
La
verdad
no
entiendo
como
no
pude
ver
Правду
сказать,
не
понимаю,
как
я
не
смог
разглядеть,
Que
realmente
nunca
fuiste
quien
dijiste
ser
Что
на
самом
деле
ты
никогда
не
была
той,
за
кого
себя
выдавала.
Y
me
sorprendo
cuando
todavía
digo,
que
hubo
un
día
en
el
que
fuiste
mi
amigo
И
я
удивляюсь,
когда
до
сих
пор
говорю,
что
был
день,
когда
ты
была
моим
другом,
Porque
la
verdad
es
que
si
miro
para
atrás,
realmente
no
estuviste
más
que
cuando
te
convino
Потому
что
правда
в
том,
что
если
я
оглянусь
назад,
тебя
не
было
рядом,
кроме
как
когда
тебе
это
было
удобно.
Así
que
por
favor
te
pido
que
no
mientas
más
Так
что,
пожалуйста,
я
прошу
тебя
больше
не
лгать,
No
vaya
a
ser
que
te
cierre
yo
el
pico
(y
tío)
Иначе
я
сам
заткну
тебе
рот
(и,
чувак),
Te
lo
digo
muy
en
serio,
más
te
vale
no
joder
con
mi
Imperio
Я
говорю
это
очень
серьезно,
тебе
лучше
не
связываться
с
моей
Империей.
No
merece
la
pena
que
mientas
sobre
mí,
simplemente
porque
fui
yo
Не
стоит
лгать
обо
мне
просто
потому,
что
это
я
Quien
te
descubrí
Раскрыл
тебя.
Escondido
tras
la
máscara
que
te
pones
para
enmascarar
Скрываясь
за
маской,
которую
ты
надеваешь,
чтобы
скрыть,
Que
eres
un
ególatra,
que
no
tienes
principios
Что
ты
эгоистка,
у
тебя
нет
принципов,
Que
incluso
venderías
a
tu
madre
por
caprichos
Что
ты
даже
продала
бы
свою
мать
ради
прихоти.
No
salías
del
armario
por
dinero
y
saliste
del
armario
por
dinero
Ты
не
выходила
из
шкафа
из-за
денег,
и
ты
вышла
из
шкафа
из-за
денег,
Te
acercaste
a
nosotros
por
dinero
Ты
сблизилась
с
нами
из-за
денег,
¡Y
ahora
quiero
que
lo
sepa
el
mundo
entero!
И
теперь
я
хочу,
чтобы
об
этом
знал
весь
мир!
Confiaba
en
ti
como
si
fueses
mi
hermano
Я
доверял
тебе,
как
своему
брату,
Jamás
pensé
que
acabaría
apuñalado
Никогда
не
думал,
что
окажусь
заколотым,
Tal
y
como
hiciste,
cuando
mentiste
Как
ты
и
сделала,
когда
солгала,
A
todo
el
mundo
simplemente
porque
no
quisiste
Всем
просто
потому,
что
ты
не
хотела
Parecer
el
malo,
que
eres
un
interesado
Выглядеть
плохой,
ты
корыстная,
Y
es
que
realmente
tienes
todo
calculado
И
на
самом
деле
у
тебя
все
просчитано.
Eres
maquiavélico,
un
capullo
caprichoso
Ты
макиавеллистка,
капризная
дурочка,
Lo
único
que
te
ha
importado
siempre
ha
sido
ser
famoso
Единственное,
что
тебя
всегда
волновало,
это
быть
знаменитой.
Chupa
más
cámara
de,
quien
tengas
por
adelante
Ты
любишь
камеру
больше,
чем
любого,
кто
перед
тобой,
Te
crees
tan
importante
y
eres
insignificante
Ты
считаешь
себя
такой
важной,
а
ты
ничтожна.
¿Qué
más,
puedo
decir
que
otros
ya
no
sepan?
Что
еще
я
могу
сказать,
чего
другие
уже
не
знают?
Eres
tan
tonto
que
ya
ni
intentas
ocultar
que
solo
vas
a
por
las
ventas
Ты
такая
глупая,
что
даже
не
пытаешься
скрыть,
что
ты
гонишься
только
за
продажами.
No
me
das
pena
más
bien
me
das
asco
Ты
не
вызываешь
у
меня
жалости,
скорее
отвращение,
Sólo
querías
chupar
más
del
Zasko,
vaya
chasco
me
lleve
contigo
Ты
просто
хотела
высосать
больше
из
Zasko,
какое
разочарование
ты
для
меня.
Ni
hermano,
ni
amigo,
ya
ni
conocido
Ни
брат,
ни
друг,
теперь
даже
не
знакомый,
Ojalá
te
encuentres
aquello
que
te
mereces
Надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
заслуживаешь,
Ni
siquiera
pido
que
te
venga
con
creces
Я
даже
не
прошу,
чтобы
это
было
с
лихвой,
Que
todas
tus
mentiras
se
vuelvan
contra
ti
para
que
así
Пусть
вся
твоя
ложь
обернется
против
тебя,
чтобы
ты
Sientas
lo
que
sentí
Почувствовала
то,
что
чувствовал
я,
Y
lo
que
sintieron
aquellos
que
hayan
sufrido
И
то,
что
чувствовали
те,
кто
пострадал
Las
mentiras
del
adulto
disfrazado
de
niño
От
лжи
взрослого,
переодетого
ребенком.
Intestaste
eliminarme
solo
porque
me
envidiabas,
¿y
ahora
qué?
Ты
пыталась
уничтожить
меня
только
потому,
что
завидовала,
и
что
теперь?
¿Quién
escucha
lo
que
hablas?
Кто
слушает
то,
что
ты
говоришь?
Te
abrí
las
puertas
de
casa
Я
открыл
тебе
двери
своего
дома,
Por
eso
hoy
pago
el
impuesto
a
las
tasas
Поэтому
сегодня
я
плачу
налоги,
La
culpa
fue
mía
por
confiar,
intentar
conocer
que
esconde
esa
carcasa
Это
была
моя
вина,
что
я
доверился,
пытаясь
узнать,
что
скрывается
за
этой
оболочкой.
Mentiras
con
patas
las
cazo,
perdono
y
no
olvido
Ложь
с
ногами,
я
ловлю
ее,
прощаю
и
не
забываю,
Experto
en
romper
lazos
Эксперт
по
разрыву
связей,
Me
pita
el
oído
y
rechazo
al
hermano
que
le
eche
una
mano
У
меня
звенит
в
ушах,
и
я
отказываюсь
от
брата,
который
протягивает
мне
руку,
Y
me
agarro
el
brazo
(tú)
И
я
хватаюсь
за
руку
(ты).
Abusaste
de
mi
confianza
Ты
злоупотребила
моим
доверием,
A
la
cara
todo
fueron
alabanzas
В
лицо
мне
были
только
похвалы,
No
sentí
un
puñal,
me
atravesó
tu
lanza
Я
не
почувствовал
кинжала,
меня
пронзило
твое
копье,
Dejando
una
herida
letal
en
mi
espalda
Оставив
смертельную
рану
на
моей
спине.
Alguien
me
aviso
de
tu
juego
Кто-то
предупредил
меня
о
твоей
игре,
No
lo
quise
ver,
nunca
estuve
tan
ciego
Я
не
хотел
этого
видеть,
я
никогда
не
был
так
слеп,
Las
cuentas
se
saldan,
tú
tienes
más
cara
que
espalda
Счета
оплачены,
у
тебя
больше
наглости,
чем
совести,
¡Y
eso
que
vas
sobrado
de
ego!
И
это
при
том,
что
у
тебя
зашкаливает
эго!
No
espero
tus
disculpas
y
tanto
victimismo
Я
не
жду
твоих
извинений
и
столько
жертвенности,
Tanta
manipulación
y
tanto
cinismo
Столько
манипуляций
и
столько
цинизма,
Llegaste
a
mi
vida
para
hacer
turismo
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
чтобы
побыть
туристом,
Hoy
los
hechos
hablan
por
si
mismos
Сегодня
факты
говорят
сами
за
себя.
Por
interés
si
hacía
falta
tragabas
Ради
выгоды
ты
глотала
все,
что
угодно,
Tu
cobardía
escondía
lo
que
pensabas
Твоя
трусость
скрывала
то,
что
ты
думала,
Jurabas
en
vano,
ser
como
tu
debe
ser
insano
Ты
клялась
напрасно,
быть
такой,
как
ты,
должно
быть,
безумие,
La
amistad
acabo
temprano
por
eso
Дружба
закончилась
рано,
поэтому
Solo
te
importa
quedar
bien,
a
mí
me
la
suda
parecer
el
malo
Тебе
важно
только
выглядеть
хорошо,
мне
плевать
на
то,
чтобы
казаться
плохим,
Se,
que
en
algo
yo
también
fallé
Я
знаю,
что
в
чем-то
я
тоже
ошибся,
Pero
no
soy
el
que
por
detrás
suelta
palos
Но
я
не
тот,
кто
за
спиной
распускает
сплетни.
Ya
eres
parte
del
pasado
como
muchos
Ты
уже
часть
прошлого,
как
и
многие,
Tu
fama
pasajera
fue
un
capricho
Твоя
мимолетная
слава
была
прихотью,
Yo
la
mierda
que
se
inventan
ni
la
escucho
Я
не
слушаю
дерьмо,
которое
они
выдумывают,
Zeta
ya
lo
dijo
Зета
уже
сказал
это,
¡Lárgate
mal
bicho!
Убирайся,
мерзкая
тварь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.