Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sabor de no quererte
Der Geschmack, dich selbst nicht zu lieben
Hoy
has
vuelto
a
escribir
en
el
diario
Heute
hast
du
wieder
ins
Tagebuch
geschrieben
Pero
incluso
a
él
también
le
mientes
Aber
selbst
das
lügst
du
auch
an
Hoy
has
vuelto
a
encerrarte
en
el
baño
Heute
hast
du
dich
wieder
im
Bad
eingeschlossen
Sé
que
te
haces
daño
porque
no
te
quieres
Ich
weiß,
du
tust
dir
weh,
weil
du
dich
nicht
liebst
La
gente
a
la
que
temes
dices
que
es
a
la
que
amas
Die
Leute,
die
du
fürchtest,
sagst
du,
sind
die,
die
du
liebst
Fueron
sus
palabras
las
que
cortaron
tus
alas
Es
waren
ihre
Worte,
die
deine
Flügel
stutzten
Y
tu
reflejo
ya
no
te
corresponde
Und
dein
Spiegelbild
entspricht
dir
nicht
mehr
Tu
mente,
ante
el
espejo,
tu
belleza
esconde
Dein
Verstand,
vor
dem
Spiegel,
verbirgt
deine
Schönheit
Pierdes
confianza,
ya
no
te
respetas
Du
verlierst
Vertrauen,
respektierst
dich
nicht
mehr
No
les
pasa
nada
a
todas
esas
camisetas
Mit
all
diesen
T-Shirts
ist
alles
in
Ordnung
Conozco
tu
secreto
y
tienes
que
contarlo
Ich
kenne
dein
Geheimnis
und
du
musst
es
erzählen
Él
te
ama
y
no
lo
sabes
y
le
tienes
preocupado
Er
liebt
dich
und
du
weißt
es
nicht
und
er
macht
sich
Sorgen
um
dich
El
tiempo
está
en
tu
contra,
niña
tonta
pide
ayuda
Die
Zeit
ist
gegen
dich,
törichtes
Mädchen,
bitte
um
Hilfe
Fue
la
envidia
lo
que
provocó
su
burla
Es
war
der
Neid,
der
ihren
Spott
hervorrief
Y
es
que
eres
la
única
que
no
e
tu
belleza
Und
du
bist
die
Einzige,
die
deine
Schönheit
nicht
sieht
La
luna
vela
por
ti
porque
así
la
rezan
Der
Mond
wacht
über
dich,
denn
so
beten
sie
ihn
an
Pero
te
escondes
allí
donde
no
hay
nadie
Aber
du
versteckst
dich
dort,
wo
niemand
ist
Dentro
de
ti
ya
casi
solo
queda
aire
In
dir
ist
fast
nur
noch
Luft
Te
faltan
fuerzas,
la
ansiedad
te
consume
Dir
fehlt
die
Kraft,
die
Angst
zerfrisst
dich
Estás
débil,
necesitas
que
te
curen
Du
bist
schwach,
du
brauchst
Heilung
Haz
un
esfuerzo
y
pide
a
alguien
que
te
ayude
Streng
dich
an
und
bitte
jemanden,
dir
zu
helfen
Todos
hemos
sufrido,
aquí
no
hay
nadie
inmune
Wir
alle
haben
gelitten,
hier
ist
niemand
immun
Y
es
que
te
equivocas
cuando
piensas
que
estás
sola
Und
du
irrst
dich,
wenn
du
denkst,
du
bist
allein
Porque
tú
eres
la
razón
por
la
que
vive
otra
persona
Denn
du
bist
der
Grund,
warum
eine
andere
Person
lebt
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
ven
pero
hay
alguien
que
te
quiere
y
no
te
quiere
ver
caer
Ah!
Deine
Augen
sehen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
dich
liebt
und
dich
nicht
fallen
sehen
will
¡Ah!
Tus
labios
no
lo
sienten
pero
se
resienten
cada
vez
que
mienten
Ah!
Deine
Lippen
fühlen
es
nicht,
aber
sie
leiden
jedes
Mal,
wenn
sie
lügen
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
saben
pero
hay
alguien
que
los
mira
y
que
sabe
lo
que
valen
Ah!
Deine
Augen
wissen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
sie
ansieht
und
weiß,
was
sie
wert
sind
¡Ah!
Tú
alma
grita
fuerte,
pide
ayuda
cuando
nota
el
sabor
de
no
quererte
Ah!
Deine
Seele
schreit
laut,
bittet
um
Hilfe,
wenn
sie
den
Geschmack
spürt,
dich
selbst
nicht
zu
lieben
El
sol
salió
pero
en
tu
cuarto
llueve
Die
Sonne
ging
auf,
aber
in
deinem
Zimmer
regnet
es
El
esguince
de
tu
alma
se
convirtió
en
fractura
Die
Verstauchung
deiner
Seele
wurde
zum
Bruch
Dentro
de
tu
estómago
las
mariposas
mueren
In
deinem
Bauch
sterben
die
Schmetterlinge
Tu
solución
no
soluciona
y
pasará
factura
Deine
Lösung
löst
nichts
und
wird
ihren
Preis
fordern
Te
torturas
sin
motivo
y
sin
motivo
llorar
Du
quälst
dich
ohne
Grund
und
weinst
ohne
Grund
Pasan
las
horas
y
sigues
a
solas
Die
Stunden
vergehen
und
du
bist
immer
noch
allein
Hoy
dices
"no
más",
mas
mañana
recaes
Heute
sagst
du
"nicht
mehr",
aber
morgen
fällst
du
zurück
¡No
tienes
el
control
porque
hoy
también
recaes!
Du
hast
keine
Kontrolle,
denn
heute
fällst
du
auch
zurück!
Pagas
con
tu
cuerpo
el
precio
de
no
quererte
Du
bezahlst
mit
deinem
Körper
den
Preis
dafür,
dich
selbst
nicht
zu
lieben
Tu
mente
adolescente
tontea
con
la
muerte
Dein
jugendlicher
Verstand
flirtet
mit
dem
Tod
Por
no
saber
aún
no
sabes
si
te
arrepientes
Aus
Unwissenheit
weißt
du
noch
nicht
einmal,
ob
du
es
bereust
El
sabor
de
no
quererte
resbala
entre
tus
dientes
Der
Geschmack,
dich
selbst
nicht
zu
lieben,
gleitet
zwischen
deinen
Zähnen
Eres
aquello
que
tú
quieres
ser
Du
bist
das,
was
du
sein
willst
Y
elegiste
perder...
Y
elegiste
caer
Und
du
hast
gewählt
zu
verlieren...
Und
du
hast
gewählt
zu
fallen
Elegiste
verte
fea
y
sentenciar
tu
realidad
Du
hast
gewählt,
dich
hässlich
zu
sehen
und
deine
Realität
zu
besiegeln
Luna
quiere
ser
estrella
y
no
piensa
con
claridad
Der
Mond
will
ein
Stern
sein
und
denkt
nicht
klar
Y
él
es
sol
y
nunca
se
encuentran
Und
er
ist
die
Sonne
und
sie
treffen
sich
nie
Se
sienten
solos
mientras
las
estrellas
juegan
Sie
fühlen
sich
allein,
während
die
Sterne
spielen
Y
Julieta
sin
Romero
la
droga
tomará
Und
Julia
ohne
Romeo
wird
die
Droge
nehmen
Y
Romero
sin
Julieta
créeme
que
morirá
Und
Romeo
ohne
Julia,
glaub
mir,
wird
sterben
Tienes
que
escuchar,
escuchar
a
quien
te
quiere
Du
musst
zuhören,
dem
zuhören,
der
dich
liebt
Escucharle
y
con
el
tiempo
aprender
a
quererte
Ihm
zuhören
und
mit
der
Zeit
lernen,
dich
selbst
zu
lieben
Tienes
que
pedir
ayuda
a
aquellos
que
te
quieren
Du
musst
diejenigen
um
Hilfe
bitten,
die
dich
lieben
Y
con
su
ayuda
volver
a
hacerte
fuerte
Und
mit
ihrer
Hilfe
wieder
stark
werden
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
ven
pero
hay
alguien
que
te
quiere
y
no
te
quiere
ver
caer
Ah!
Deine
Augen
sehen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
dich
liebt
und
dich
nicht
fallen
sehen
will
¡Ah!
Tus
labios
no
lo
sienten
pero
se
resienten
cada
vez
que
mienten
Ah!
Deine
Lippen
fühlen
es
nicht,
aber
sie
leiden
jedes
Mal,
wenn
sie
lügen
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
saben
pero
hay
alguien
que
los
mira
y
que
sabe
lo
que
valen
Ah!
Deine
Augen
wissen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
sie
ansieht
und
weiß,
was
sie
wert
sind
¡Ah!
Tú
alma
grita
fuerte,
pide
ayuda
cuando
nota
el
sabor
de
no
quererte
Ah!
Deine
Seele
schreit
laut,
bittet
um
Hilfe,
wenn
sie
den
Geschmack
spürt,
dich
selbst
nicht
zu
lieben
Y
es
que
eres
la
única
que
no
ve
tu
belleza
Und
du
bist
die
Einzige,
die
deine
Schönheit
nicht
sieht
La
luna
vela
por
ti
porque
así
la
rezan
Der
Mond
wacht
über
dich,
denn
so
beten
sie
ihn
an
Te
faltan
fuerzas,
la
ansiedad
te
consume
Dir
fehlt
die
Kraft,
die
Angst
zerfrisst
dich
Estás
débil,
necesitas
que
te
curen
Du
bist
schwach,
du
brauchst
Heilung
Tienes
que
escuchar,
escuchar
a
quien
te
quiere
Du
musst
zuhören,
dem
zuhören,
der
dich
liebt
Escucharle
y
con
el
tiempo
aprender
a
quererte
Ihm
zuhören
und
mit
der
Zeit
lernen,
dich
selbst
zu
lieben
Y
es
que
te
equivocas
cuando
piensas
que
estás
sola
Und
du
irrst
dich,
wenn
du
denkst,
du
bist
allein
Porque
tú
eres
la
razón
por
la
que
vive
otra
persona
Denn
du
bist
der
Grund,
warum
eine
andere
Person
lebt
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
ven
pero
hay
alguien
que
te
quiere
y
no
te
quiere
ver
caer
Ah!
Deine
Augen
sehen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
dich
liebt
und
dich
nicht
fallen
sehen
will
¡Ah!
Tus
labios
no
lo
sienten
pero
se
resienten
cada
vez
que
mienten
Ah!
Deine
Lippen
fühlen
es
nicht,
aber
sie
leiden
jedes
Mal,
wenn
sie
lügen
¡Ah!
Tus
ojos
no
lo
saben
pero
hay
alguien
que
los
mira
y
que
sabe
lo
que
valen
Ah!
Deine
Augen
wissen
es
nicht,
aber
da
ist
jemand,
der
sie
ansieht
und
weiß,
was
sie
wert
sind
¡Ah!
Tú
alma
grita
fuerte,
pide
ayuda
cuando
nota
el
sabor
de
no
quererte.
Ah!
Deine
Seele
schreit
laut,
bittet
um
Hilfe,
wenn
sie
den
Geschmack
spürt,
dich
selbst
nicht
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.