JPelirrojo - El sabor de no quererte - translation of the lyrics into German

El sabor de no quererte - JPelirrojotranslation in German




El sabor de no quererte
Der Geschmack, dich selbst nicht zu lieben
Hoy has vuelto a escribir en el diario
Heute hast du wieder ins Tagebuch geschrieben
Pero incluso a él también le mientes
Aber selbst das lügst du auch an
Hoy has vuelto a encerrarte en el baño
Heute hast du dich wieder im Bad eingeschlossen
que te haces daño porque no te quieres
Ich weiß, du tust dir weh, weil du dich nicht liebst
La gente a la que temes dices que es a la que amas
Die Leute, die du fürchtest, sagst du, sind die, die du liebst
Fueron sus palabras las que cortaron tus alas
Es waren ihre Worte, die deine Flügel stutzten
Y tu reflejo ya no te corresponde
Und dein Spiegelbild entspricht dir nicht mehr
Tu mente, ante el espejo, tu belleza esconde
Dein Verstand, vor dem Spiegel, verbirgt deine Schönheit
Pierdes confianza, ya no te respetas
Du verlierst Vertrauen, respektierst dich nicht mehr
No les pasa nada a todas esas camisetas
Mit all diesen T-Shirts ist alles in Ordnung
Conozco tu secreto y tienes que contarlo
Ich kenne dein Geheimnis und du musst es erzählen
Él te ama y no lo sabes y le tienes preocupado
Er liebt dich und du weißt es nicht und er macht sich Sorgen um dich
El tiempo está en tu contra, niña tonta pide ayuda
Die Zeit ist gegen dich, törichtes Mädchen, bitte um Hilfe
Fue la envidia lo que provocó su burla
Es war der Neid, der ihren Spott hervorrief
Y es que eres la única que no e tu belleza
Und du bist die Einzige, die deine Schönheit nicht sieht
La luna vela por ti porque así la rezan
Der Mond wacht über dich, denn so beten sie ihn an
Pero te escondes allí donde no hay nadie
Aber du versteckst dich dort, wo niemand ist
Dentro de ti ya casi solo queda aire
In dir ist fast nur noch Luft
Te faltan fuerzas, la ansiedad te consume
Dir fehlt die Kraft, die Angst zerfrisst dich
Estás débil, necesitas que te curen
Du bist schwach, du brauchst Heilung
Haz un esfuerzo y pide a alguien que te ayude
Streng dich an und bitte jemanden, dir zu helfen
Todos hemos sufrido, aquí no hay nadie inmune
Wir alle haben gelitten, hier ist niemand immun
Y es que te equivocas cuando piensas que estás sola
Und du irrst dich, wenn du denkst, du bist allein
Porque eres la razón por la que vive otra persona
Denn du bist der Grund, warum eine andere Person lebt
¡Ah! Tus ojos no lo ven pero hay alguien que te quiere y no te quiere ver caer
Ah! Deine Augen sehen es nicht, aber da ist jemand, der dich liebt und dich nicht fallen sehen will
¡Ah! Tus labios no lo sienten pero se resienten cada vez que mienten
Ah! Deine Lippen fühlen es nicht, aber sie leiden jedes Mal, wenn sie lügen
¡Ah! Tus ojos no lo saben pero hay alguien que los mira y que sabe lo que valen
Ah! Deine Augen wissen es nicht, aber da ist jemand, der sie ansieht und weiß, was sie wert sind
¡Ah! alma grita fuerte, pide ayuda cuando nota el sabor de no quererte
Ah! Deine Seele schreit laut, bittet um Hilfe, wenn sie den Geschmack spürt, dich selbst nicht zu lieben
El sol salió pero en tu cuarto llueve
Die Sonne ging auf, aber in deinem Zimmer regnet es
El esguince de tu alma se convirtió en fractura
Die Verstauchung deiner Seele wurde zum Bruch
Dentro de tu estómago las mariposas mueren
In deinem Bauch sterben die Schmetterlinge
Tu solución no soluciona y pasará factura
Deine Lösung löst nichts und wird ihren Preis fordern
Te torturas sin motivo y sin motivo llorar
Du quälst dich ohne Grund und weinst ohne Grund
Pasan las horas y sigues a solas
Die Stunden vergehen und du bist immer noch allein
Hoy dices "no más", mas mañana recaes
Heute sagst du "nicht mehr", aber morgen fällst du zurück
¡No tienes el control porque hoy también recaes!
Du hast keine Kontrolle, denn heute fällst du auch zurück!
Pagas con tu cuerpo el precio de no quererte
Du bezahlst mit deinem Körper den Preis dafür, dich selbst nicht zu lieben
Tu mente adolescente tontea con la muerte
Dein jugendlicher Verstand flirtet mit dem Tod
Por no saber aún no sabes si te arrepientes
Aus Unwissenheit weißt du noch nicht einmal, ob du es bereust
El sabor de no quererte resbala entre tus dientes
Der Geschmack, dich selbst nicht zu lieben, gleitet zwischen deinen Zähnen
Eres aquello que quieres ser
Du bist das, was du sein willst
Y elegiste perder... Y elegiste caer
Und du hast gewählt zu verlieren... Und du hast gewählt zu fallen
Elegiste verte fea y sentenciar tu realidad
Du hast gewählt, dich hässlich zu sehen und deine Realität zu besiegeln
Luna quiere ser estrella y no piensa con claridad
Der Mond will ein Stern sein und denkt nicht klar
Y él es sol y nunca se encuentran
Und er ist die Sonne und sie treffen sich nie
Se sienten solos mientras las estrellas juegan
Sie fühlen sich allein, während die Sterne spielen
Y Julieta sin Romero la droga tomará
Und Julia ohne Romeo wird die Droge nehmen
Y Romero sin Julieta créeme que morirá
Und Romeo ohne Julia, glaub mir, wird sterben
Tienes que escuchar, escuchar a quien te quiere
Du musst zuhören, dem zuhören, der dich liebt
Escucharle y con el tiempo aprender a quererte
Ihm zuhören und mit der Zeit lernen, dich selbst zu lieben
Tienes que pedir ayuda a aquellos que te quieren
Du musst diejenigen um Hilfe bitten, die dich lieben
Y con su ayuda volver a hacerte fuerte
Und mit ihrer Hilfe wieder stark werden
¡Ah! Tus ojos no lo ven pero hay alguien que te quiere y no te quiere ver caer
Ah! Deine Augen sehen es nicht, aber da ist jemand, der dich liebt und dich nicht fallen sehen will
¡Ah! Tus labios no lo sienten pero se resienten cada vez que mienten
Ah! Deine Lippen fühlen es nicht, aber sie leiden jedes Mal, wenn sie lügen
¡Ah! Tus ojos no lo saben pero hay alguien que los mira y que sabe lo que valen
Ah! Deine Augen wissen es nicht, aber da ist jemand, der sie ansieht und weiß, was sie wert sind
¡Ah! alma grita fuerte, pide ayuda cuando nota el sabor de no quererte
Ah! Deine Seele schreit laut, bittet um Hilfe, wenn sie den Geschmack spürt, dich selbst nicht zu lieben
Y es que eres la única que no ve tu belleza
Und du bist die Einzige, die deine Schönheit nicht sieht
La luna vela por ti porque así la rezan
Der Mond wacht über dich, denn so beten sie ihn an
Te faltan fuerzas, la ansiedad te consume
Dir fehlt die Kraft, die Angst zerfrisst dich
Estás débil, necesitas que te curen
Du bist schwach, du brauchst Heilung
Tienes que escuchar, escuchar a quien te quiere
Du musst zuhören, dem zuhören, der dich liebt
Escucharle y con el tiempo aprender a quererte
Ihm zuhören und mit der Zeit lernen, dich selbst zu lieben
Y es que te equivocas cuando piensas que estás sola
Und du irrst dich, wenn du denkst, du bist allein
Porque eres la razón por la que vive otra persona
Denn du bist der Grund, warum eine andere Person lebt
¡Ah! Tus ojos no lo ven pero hay alguien que te quiere y no te quiere ver caer
Ah! Deine Augen sehen es nicht, aber da ist jemand, der dich liebt und dich nicht fallen sehen will
¡Ah! Tus labios no lo sienten pero se resienten cada vez que mienten
Ah! Deine Lippen fühlen es nicht, aber sie leiden jedes Mal, wenn sie lügen
¡Ah! Tus ojos no lo saben pero hay alguien que los mira y que sabe lo que valen
Ah! Deine Augen wissen es nicht, aber da ist jemand, der sie ansieht und weiß, was sie wert sind
¡Ah! alma grita fuerte, pide ayuda cuando nota el sabor de no quererte.
Ah! Deine Seele schreit laut, bittet um Hilfe, wenn sie den Geschmack spürt, dich selbst nicht zu lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.