Lyrics and translation JPelirrojo - Ese nino (con Xavin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese nino (con Xavin)
Тот мальчишка (с Хавином)
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Donde
se
fueron
años?
Subir
peldaños
Куда
ушли
те
годы?
Мы
взбирались
по
ступеням
De
dos
en
dos
y
nos
pensábamos
По
две
за
раз,
и
думали
тогда,
Que
los
gigoes
se
batían
en
duelos
Что
волчки
сражаются
в
дуэлях,
Jugábamos
con
ellos
tirados
por
los
suelos
Мы
играли
с
ними,
валяясь
на
полу.
Juegos
de
cartas
tirados
en
la
hierba
Карточные
игры
на
траве,
Dejar
verde
el
pantalón
era
casi
una
regla
Оставить
зеленые
пятна
на
штанах
было
почти
правилом.
Pedir
deseos
a
cada
fugaz
estrella
Загадывали
желания
на
каждую
падающую
звезду,
La
escoba
podía
ser
una
guitarra
perfecta
Метла
могла
стать
идеальной
гитарой.
Soñar
ser
una
estrella
del
rock
o
del
cine
Мечтали
стать
рок-звездой
или
киноактером,
Saber
que
pato
feo
podía
ser
un
cisne
Знали,
что
гадкий
утенок
может
стать
лебедем.
Mercromina
en
la
rodilla,
no
duele
con
soplar
Зеленка
на
коленке,
подуешь
- и
не
болит.
Se
me
hace
complicado
ponerme
a
recordar
Мне
сложно
вспоминать,
La
verdad
es
que
no
es
sencillo
echar
la
vista
hacia
atrás
Правда
в
том,
что
нелегко
оглядываться
назад.
De
repente
te
das
cuenta
de
que
nada
es
igual
Вдруг
понимаешь,
что
ничего
не
осталось
прежним.
Lo
que
antes
era
un
mundo
ahora
es
solo
una
ciudad
То,
что
раньше
было
миром,
теперь
всего
лишь
город.
Lo
que
ahora
es
un
charco
antes
parecía
el
mar
То,
что
сейчас
лужа,
раньше
казалось
морем.
Que
importaban
los
relojes,
a
esa
edad
te
dan
igual
Какая
разница,
сколько
времени,
в
том
возрасте
тебе
все
равно,
Mientras
hubiese
juguetes
con
los
que
poder
jugar
Лишь
бы
были
игрушки,
с
которыми
можно
играть.
Hasta
la
hora
de
cenar
y
luego
a
madrugar
До
самого
ужина,
а
потом
рано
вставать,
Para
jugar
otra
vez
hasta
comer,
¿Qué
más
da
casa
o
parque?
Чтобы
снова
играть
до
обеда.
Какая
разница,
дома
или
в
парке?
El
día
más
esperado
sin
duda
era
el
domingo
Самым
ожидаемым
днем,
без
сомнения,
было
воскресенье.
Compraba
tantas
cosas
con
tan
poco
en
los
bolsillos
Я
покупал
столько
всего
с
такими
пустыми
карманами.
La
verdad
me
da
envidia
ese
chico
de
entonces
Правда,
я
завидую
тому
парню
тогда,
Ahora
no
tengo
dinero
ni
para
unos
pantalones
Сейчас
у
меня
нет
денег
даже
на
штаны.
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Poco
a
poco
la
vida
te
irá
dando
una
lección
Постепенно
жизнь
преподаст
тебе
урок,
Según
vas
creciendo
vas
perdiendo
la
razón
Взрослея,
ты
теряешь
разум.
Poco
a
poco
con
el
tiempo
importa
menos
tu
opinión
Постепенно,
со
временем,
твое
мнение
значит
все
меньше.
Que
no
salga
de
tu
boca
lo
de
"Quiero
ser
mayor"
Пусть
из
твоих
уст
не
вырвется
"Хочу
быть
взрослым".
Siempre
hay
cosas
que
no
se
pueden
olvidar
Всегда
есть
вещи,
которые
нельзя
забыть,
Promesas,
sueños,
que
jamás
se
apagarán
Обещания,
мечты,
которые
никогда
не
угаснут.
Prometo
muchas
cosas
que
al
final
se
olvidarán
Я
обещаю
многое,
что
в
конце
концов
забудется,
Así
que
lo
que
me
queda
es
soñar
y
soñar
Так
что
мне
остается
только
мечтать
и
мечтать.
Soñé
despierto
"Despierto"
con
dar
un
día
algún
concierto
Я
мечтал
наяву
"Наяву"
однажды
дать
концерт,
Soñé
contento
"Contento"
imaginé
un
mundo
perfecto
Я
мечтал
счастливо
"Счастливо",
представляя
идеальный
мир.
A
menudo
soñaba
que
la
cima
iba
a
alcanzar
Я
часто
мечтал,
что
достигну
вершины,
Con
los
años
esos
sueños
se
harían
realidad
С
годами
эти
мечты
станут
реальностью.
Y
quien
me
iba
a
decir
que
mi
vida
sería
así
И
кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
сложится
так,
Casi
todo
lo
que
pude
soñar
hoy
lo
cumplí
Почти
все,
о
чем
я
мог
мечтать,
сегодня
сбылось.
Y
sí,
ya
lo
sé,
ya
no
soy
un
niño
chico
И
да,
я
знаю,
я
больше
не
маленький
мальчик,
Pero
sueño
con
volar
y
surcar
el
infinito
Но
я
мечтаю
летать
и
бороздить
бесконечность.
El
paisaje
es
distinto
así
como
en
instinto
Пейзаж
изменился,
как
и
инстинкт,
Ya
no
me
atrevo
a
acercarme
a
mirar
el
precipicio
Я
больше
не
осмеливаюсь
подойти
к
краю
пропасти.
Hoy
me
saca
de
quicio
aprender
lo
que
no
quería
Сегодня
меня
бесит
учить
то,
чего
я
не
хотел.
Hoy
pienso
en
facturas
más
que
en
nuevas
melodías
Сегодня
я
думаю
о
счетах
больше,
чем
о
новых
мелодиях.
Las
mentiras
tienen
más
repercusiones
Ложь
имеет
больше
последствий,
Que
el
"Me
lavé
los
dientes"
antes
del
"Buenas
noches"
Чем
"Я
почистил
зубы"
перед
"Спокойной
ночи".
Y
es
raro
pero
hoy
a
veces
me
pongo
a
soñar
И
это
странно,
но
сегодня
я
иногда
мечтаю
Con
volver
a
ser
el
niño
que
solo
quería
jugar
Снова
стать
тем
мальчиком,
который
просто
хотел
играть.
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
solo
sabía
de
amor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
знал
только
любовь?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
¿Dónde
está
ese
niño
que
no
conocía
el
temor?
Где
же
тот
мальчишка,
что
страха
не
знал?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
¿Dónde
está?
¿Dónde
esta?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Где
он?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.