JPelirrojo - ¿Y que le hago? - translation of the lyrics into German

¿Y que le hago? - JPelirrojotranslation in German




¿Y que le hago?
Und was mache ich?
Como explicar,
Wie erklären,
Aquello Inexplicable.
Das Unerklärliche.
Volver a colocarme
Mich wieder hinzustellen
Al final del cable
Am Ende des Kabels
Y es que al final,
Denn am Ende,
La cabra tira al monte.
Zieht es die Ziege doch zum Berg.
Y no se esconde,
Und sie versteckt sich nicht,
Por mucho que le alcance.
So sehr man sie auch einholt.
Nada tan difícil como ser mismo.
Nichts ist so schwer, wie man selbst zu sein.
Toda una vida para acabar en el inicio.
Ein ganzes Leben, um am Anfang zu enden.
El mundo gira aunque no entienda el mecanismo.
Die Welt dreht sich, auch wenn ich den Mechanismus nicht verstehe.
Y aquí me encuentro delante del precipicio.
Und hier stehe ich vor dem Abgrund.
Otra vez,
Schon wieder,
Con el vértigo en el pulso.
Mit dem Schwindel im Puls.
Tu tan inteligente,
Du so intelligent,
Y yo siempre tan obtuso.
Und ich immer so begriffsstutzig.
¿Y qué le hacemos?
Und was mache ich?
La vida es un segundo
Das Leben ist eine Sekunde
Asi que chungo,
Also ist es schwer,
Querer ser el primero.
Der Erste sein zu wollen.
Sincero,
Ehrlich,
Ante todo,
Vor allem,
Aunque no siempre correcto.
Auch wenn nicht immer korrekt.
A veces peco de rápido,
Manchmal bin ich zu schnell,
Y otras de lento.
Und manchmal zu langsam.
Nunca fue exactamente mi tempo.
Es war nie genau mein Tempo.
Pero ya aprendí,
Aber ich habe schon gelernt,
A moldearme al viento.
Mich dem Wind anzupassen.
Solo soñar con la vida que me espera.
Nur von dem Leben träumen, das mich erwartet.
Mientras la luna contra la marea.
Während der Mond gegen die Gezeiten.
Solo querer,
Nur lieben,
A todo aquel que me quiera.
Jeden, der mich liebt.
Y bailo con las palabras,
Und ich tanze mit den Worten,
A la luz de una vela.
Im Licht einer Kerze.
¿Y QUE LE HAGO?
UND WAS MACHE ICH?
¿Y QUE LE HAGO? ¿Eh?
UND WAS MACHE ICH? Häh?
Podría dejar de ser,
Ich könnte aufhören zu sein,
Lo que siempre e sido.
Was ich immer war.
Para convertirme,
Um zu werden,
En lo que siempre has querido.
Was du immer gewollt hast.
También,
Auch,
Podría,
Könnte ich,
Pegarme un tiro.
Mir eine Kugel geben.
Y la verdad no qué me apetece más.
Und ehrlich gesagt, weiß ich nicht, worauf ich mehr Lust habe.
Mira cómo vas.
Schau, wie du drauf bist.
Mira adonde estas.
Schau, wo du bist.
Dime adónde vas.
Sag mir, wohin du gehst.
Si es que acaso lo sabes.
Wenn du es überhaupt weißt.
Yo ya no sé,
Ich weiß nicht mehr,
Si quiero lo que quiero.
Ob ich will, was ich will.
O si lo quiero,
Oder ob ich es will,
Para que no me rayes.
Damit du mich nicht nervst.
¿Sabes?
Weißt du?
24 horas iguales
24 gleiche Stunden
Si hablamos semanales.
Woche für Woche.
Y aun así,
Und trotzdem,
Siempre me veras culpable,
Wirst du mich immer als schuldig ansehen,
De que tu musa,
Dass deine Muse,
A ti ya ni te hable.
Mit dir schon gar nicht mehr spricht.
¿Y QUE LE HAGO? ¿Eh?
UND WAS MACHE ICH? Häh?
¿Y QUE LE HAGO?
UND WAS MACHE ICH?
Si recogemos aquello que primero hemos plantado.
Wenn wir das ernten, was wir zuerst gepflanzt haben.
Y es que las normas,
Denn die Regeln,
Yo no me las he inventado.
Habe ich mir nicht ausgedacht.
Como mucho me las habré saltado.
Höchstens habe ich sie missachtet.






Attention! Feel free to leave feedback.