Lyrics and translation JR JR - We Almost Lost Detroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Almost Lost Detroit
Мы чуть не потеряли Детройт
It
stands
out
on
a
highway
Он
возвышается
над
шоссе,
Like
a
Creature
from
another
time.
Словно
создание
из
другого
времени.
It
inspires
the
babies'
questions,
Он
вызывает
вопросы
у
малышей,
"What's
that?"
"Что
это?"
For
their
mothers
as
they
ride.
Спрашивают
они
своих
мам
во
время
поездки.
But
no
one
stopped
to
think
about
the
babies
Но
никто
не
подумал
о
малышах,
Or
how
they
would
survive,
Или
о
том,
как
они
выживут,
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
смогли
пережить
Losing
our
minds?
Потерю
рассудка?
Just
thirty
miles
from
Detroit
Всего
в
тридцати
милях
от
Детройта
Stands
a
giant
power
station.
Стоит
гигантская
электростанция.
It
ticks
each
night
as
the
city
sleeps
Она
тикает
каждую
ночь,
пока
город
спит,
Seconds
from
anniahlation.
В
секундах
от
уничтожения.
But
no
one
stopped
to
think
about
the
people
Но
никто
не
подумал
о
людях,
Or
how
they
would
survive,
Или
о
том,
как
они
выживут,
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
смогли
пережить
Over
losing
our
minds?
Потерю
рассудка?
The
sherrif
of
Monroe
county
had,
Шериф
округа
Монро,
Sure
enough
disasters
on
his
mind,
Без
сомнения,
думал
о
катастрофах,
And
what
would
karen
Silkwood
say
И
что
бы
сказала
Карен
Силквуд,
If
she
was
still
alive?
Если
бы
она
была
еще
жива?
That
when
it
comes
to
people's
safety
Что
когда
дело
касается
безопасности
людей,
Money
wins
out
every
time.
Деньги
побеждают
каждый
раз.
And
we
almost
lost
Detroit
И
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
This
time,
this
time.
В
этот
раз,
в
этот
раз.
How
would
we
ever
get
over
Как
бы
мы
смогли
пережить
Over
losing
our
minds?
Потерю
рассудка?
You
see,
we
almost
lost
Detroit
Видишь
ли,
мы
чуть
не
потеряли
Детройт
Almost
lost
Detroit
Чуть
не
потеряли
Детройт
And
how
would
we
ever
get
over...
И
как
бы
мы
смогли
пережить...
Cause
odds
are,
Ведь
скорее
всего,
We
gonna
lose
somewhere,
one
time.
Мы
где-то
проиграем,
однажды.
We
gonna
lose
somewhere
sometime.
Мы
где-то
проиграем
когда-нибудь.
And
how
would
we
ever
get
over
И
как
бы
мы
смогли
пережить
Losing
our
minds?
Потерю
рассудка?
And
how
would
we
ever
get
over
И
как
бы
мы
смогли
пережить
Losing
our
minds?
Потерю
рассудка?
Didn't
they,
didn't
they
decide?
Разве
они,
разве
они
не
решили?
Almost
lost
Detroit
Чуть
не
потеряли
Детройт
Damn
near
totally
destroyed,
Черт
возьми,
почти
полностью
разрушили,
Didn't
all
of
the
world
know?
Разве
весь
мир
не
знал?
Say
didn't
you
know?
Скажи,
разве
ты
не
знала?
Didn't
all
of
the
world
know?
Разве
весь
мир
не
знал?
Say
didn't
you
know?
Скажи,
разве
ты
не
знала?
We
almost
lost
detroit...
Мы
чуть
не
потеряли
Детройт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian jackson
Attention! Feel free to leave feedback.