JR Ranks - Yo No Tengo Tiempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JR Ranks - Yo No Tengo Tiempo




Yo No Tengo Tiempo
I Don't Have Time
("Ey, vamo′ a tomanos unos tragos compa")
("Hey, let's go get some drinks, buddy")
("Ey, vamo' pa la cantina de la dinastía")
("Hey, let's head over to La Dinastía Bar")
Yo no tengo tiempo pa′ andar llorando,
I don't have time to be crying,
Pa' andar llorando,
To be crying,
Pa' andar llorando por ti.
To be crying over you.
Yo no tengo tiempo pa′ andar llorando,
I don't have time to be crying,
Pa′ andar llorando,
To be crying,
Pa' andar llorando por ti.
To be crying over you.
Sirvame otra copa mozo que quiero olvidarla,
Bartender, pour me another glass. I want to forget her,
Que quiero sacarla,
I want to erase her from my mind,
Y no recordarla,
To never think of her again.
(Viene la berraquera)
(Here comes some macho feelings)
(Azúca′a!)
(Sugar!)
¡Ay qué malas son!
Oh, women are so evil!
Traicioneras son,
They are treacherous,
Ay qué malas son cuando no te quieren,
Oh, they are so evil when they don't love you,
Qué malas son
They are so evil.
(Oístee!)
(You heard me!)
Eso a mi me pasa por ser buen samaritano,
This is what happens to me for being a good Samaritan,
Porque tu eres como el perro que a mi me mordió una mano.
Because you're like the dog that bit me on the hand.
Hey, yo tratando de ser bien bueno contigo,
Hey, I tried to be good to you,
Y tratando de acabar conmigo.
And you tried to destroy me.
Te compré de todo hasta una bicicleta,
I bought you everything, even a bicycle,
Y ahora a mi tu no me dejas ni tocarte ni una teta,
And now you won't even let me touch your breasts,
Andas diciendo dizque yo soy un borracho,
You go around saying I'm a drunk,
Y con dos o tres o cuatro tas montándome los cachos.
And you cheat on me with two, three, or four other men.
(Yo, socia.)
(Yo, girl.)
(Eso no es de ahí!!)
(That's not cool at all!)
Yo no tengo tiempo pa' andar llorando,
I don't have time to be crying,
Pa′ andar llorando,
To be crying,
Pa' andar llorando por ti.
To be crying over you.
Yo no tengo tiempo pa′ andar llorando,
I don't have time to be crying,
Pa' andar llorando,
To be crying,
Pa' andar llorando por ti.
To be crying over you.
Sirvame otra copa mozo que quiero olvidarla,
Bartender, pour me another glass. I want to forget her,
(Trae la botella cabrón!)
(Bring the whole bottle, damn it!)
Que quiero sacarla,
I want to erase her from my mind,
Y no recordarla,
To never think of her again,
(Viene la berraquera)
(Here comes some macho feelings)
(Azúca′a!)
(Sugar!)
¡Ay qué malas son!
Oh, women are so evil!
Traicioneras son,
They are treacherous,
Ay qué malas son cuando no te quieren,
Oh, they are so evil when they don't love you,
Qué malas son
They are so evil.
Esto se llama la dinastia
This place is called La Dinastía Bar.
(Manda la botella que te pagamos con plena)
(Send over a bottle, we'll pay you in full.)
(Manda, manda...)
(Send it over, send it over...)
Esta es la cantina más encha de Panamá
This is the most popular bar in Panama.
Yo llevo hey,
I'm telling you,
Yo llevo quince años trabajando en el canal
I've been working on the Panama Canal for fifteen years,
Y yo soy el que mantengo a mi familia
And I'm the one who supports my family,
Y yo soy un varon, yo soy bravo de boston
And I'm a man, I'm a tough guy from Boston.
¡Ay qué malas son!
Oh, women are so evil!
Traicioneras son...
They are treacherous...





Writer(s): Juan Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.