Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Thousand
miles
just
to
get
to
you,
cause
you
toxic
like
these
chemicals)
(Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen,
denn
du
bist
giftig
wie
diese
Chemikalien)
I
fell
for
you,
you
can't
even
stand
Ich
hab
mich
in
dich
verliebt,
du
kannst
nicht
mal
stehen
How
you
troll
me
I'm
your
man
Wie
du
mich
trollst,
ich
bin
dein
Mann
Deep
in
the
party
you
flooded
again
Tief
in
der
Party
bist
du
wieder
überflutet
Lost
survivor
wear
new
vans
Verlorener
Überlebender
trägt
neue
Vans
I'm
mixing
the
Roxy's,
the
Mollys,
the
Xan
Ich
mische
die
Roxy's,
die
Mollys,
die
Xan
Just
caught
a
new
body
inside
a
McLaren
Hab
gerade
'ne
neue
Leiche
im
McLaren
gefangen
I'm
fucking
the
game
up,
talked
to
my
ex
Ich
zerstöre
das
Spiel,
sprach
mit
meiner
Ex
I
put
a
new
suit
on
JRN
Ich
zog
JRN
'nen
neuen
Anzug
an
Monclair
shining
in
my
rear
Monclair
glänzt
in
meinem
Rückspiegel
Lost
timing
I
don't
fuck
with
my
peers
Verlorenes
Timing,
ich
fick
nicht
mit
Gleichgesinnten
I
close
my
eyes
and
think
of
my
fears
Ich
schließe
die
Augen
und
denk
an
meine
Ängste
I
know
I'm
superior
invite
em'
here
Ich
weiß,
ich
bin
überlegen,
lad
sie
hierher
ein
Two
faced
hoes
I
see
in
the
mirror
Zweigesichtige
Schlampen
seh
ich
im
Spiegel
Focused
on
clothes,
I
see
shit
clear
Konzentriert
auf
Klamotten,
ich
seh
klar
den
Scheiß
Heart
been
broke
so
I
don't
shed
no
tears
Herz
war
gebrochen,
also
vergieß
ich
keine
Tränen
In
control
like
Vladimir
In
Kontrolle
wie
Vladimir
Car
too
fast
so
I
switched
the
gear
Auto
zu
schnell,
also
schaltete
ich
den
Gang
You
too
far
so
come
get
near
Du
bist
zu
weit,
also
komm
näher
And
now
I'm
shining
on
my
tool
Und
jetzt
glänze
ich
auf
meinem
Werkzeug
Come
get
close
and
please
don't
move
Komm
näher
und
beweg
dich
bitte
nicht
The
time
not
right
and
so
I
go
Die
Zeit
nicht
richtig,
also
geh
ich
And
so
I'm
high
I
call
her
too
Und
so
bin
ich
high,
ich
ruf
sie
auch
an
When
you
walk
through
the
door
it's
a
push
no
pull
Wenn
du
durch
die
Tür
gehst,
ist
es
Stoß
nicht
Zug
Toxic
like
these
chemicals
Giftig
wie
diese
Chemikalien
A
thousand
miles
just
to
get
to
you
Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen
A
thousand
miles
just
to
get
to
you,
cause
you
toxic
like
these
chemicals
Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen,
denn
du
bist
giftig
wie
diese
Chemikalien
Toxic
like
these
chemicals
Giftig
wie
diese
Chemikalien
A
thousand
miles
just
to
get
to
you
Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen
You
did
me
wrong
and
why
are
you
so
cruel?
Du
tatst
mir
Unrecht,
warum
bist
du
so
grausam?
I
was
having
a
little
fun
so
I
thought
it
was
cool
Ich
hatte
nur
etwas
Spaß,
dachte
es
wär
cool
You
left
me
alone,
all
by
myself
Du
ließest
mich
allein,
ganz
für
mich
Dirt
like
garbage
don't
need
help
Dreck
wie
Müll
braucht
keine
Hilfe
She
called
me
that's
a
kiss
no
tell
Sie
rief
mich
an,
das
ist
Kuss
nicht
petzen
Brand
new
party
inside
my
house
Brandneue
Party
in
meinem
Haus
Flooding
carti
I
hear
no
bells
Überfluteter
Carti,
ich
hör
keine
Glocken
Left
me
tardy
all
by
myself
Ließ
mich
verspätet
ganz
allein
Brand
new
party
inside
my
house,
it's
a
brand
new
party
inside
my
house
Brandneue
Party
in
meinem
Haus,
es
ist
'ne
brandneue
Party
in
meinem
Haus
I
fell
for
you,
you
can't
even
stand
Ich
hab
mich
in
dich
verliebt,
du
kannst
nicht
mal
stehen
How
you
troll
me
I'm
your
man
Wie
du
mich
trollst,
ich
bin
dein
Mann
Deep
in
the
party
you
flooded
again
Tief
in
der
Party
bist
du
wieder
überflutet
Lost
survivor
wear
new
vans
Verlorener
Überlebender
trägt
neue
Vans
I'm
mixing
the
Roxy's,
the
Mollys,
the
Xan
Ich
mische
die
Roxy's,
die
Mollys,
die
Xan
Just
caught
a
new
body
inside
a
McLaren
Hab
gerade
'ne
neue
Leiche
im
McLaren
gefangen
I'm
fucking
the
game
up,
talked
to
my
ex
Ich
zerstöre
das
Spiel,
sprach
mit
meiner
Ex
I
put
a
new
suit
on
JRN
Ich
zog
JRN
'nen
neuen
Anzug
an
Toxic
like
these
chemicals,
a
thousand
miles
just
to
get
to
you
Giftig
wie
diese
Chemikalien,
tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen
A
thousand
miles
just
to
get
to
you,
cause
you
toxic
like
these
chemicals
Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen,
denn
du
bist
giftig
wie
diese
Chemikalien
Toxic
like
these
chemicals,
a
thousand
miles
just
to
get
to
you
Giftig
wie
diese
Chemikalien,
tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen
A
thousand
miles
just
to
get
to
you,
cause
you
toxic
like
these
chemicals
Tausend
Meilen
nur
um
zu
dir
zu
kommen,
denn
du
bist
giftig
wie
diese
Chemikalien
I
fell
for
you,
you
can't
even
stand
Ich
hab
mich
in
dich
verliebt,
du
kannst
nicht
mal
stehen
How
you
troll
me
I'm
your
man
Wie
du
mich
trollst,
ich
bin
dein
Mann
Deep
in
the
party
you
flooded
again
Tief
in
der
Party
bist
du
wieder
überflutet
Lost
survivor
wear
new
vans
Verlorener
Überlebender
trägt
neue
Vans
I'm
mixing
the
Roxy's,
the
Mollys,
the
Xan
Ich
mische
die
Roxy's,
die
Mollys,
die
Xan
Just
caught
a
new
body
inside
a
McLaren
Hab
gerade
'ne
neue
Leiche
im
McLaren
gefangen
I'm
fucking
the
game
up,
talked
to
my
ex
Ich
zerstöre
das
Spiel,
sprach
mit
meiner
Ex
I
put
a
new
suit
on
JRN
Ich
zog
JRN
'nen
neuen
Anzug
an
(I
put
a
new
suit
on
JRN)
(Ich
zog
JRN
'nen
neuen
Anzug
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.