JS - 苏菲亚的愿望 - translation of the lyrics into German

苏菲亚的愿望 - JStranslation in German




苏菲亚的愿望
Sophias Wunsch
苏菲亚的愿望
Sophias Wunsch
Sophia离开了她的家
Sophia verließ ihr Zuhause
为了一个遥不可及的梦想
für einen unerreichbaren Traum.
挥别了 深爱她的爹娘
Sie verabschiedete sich von ihren geliebten Eltern
还有从小看她长大
und auch von Mama Zhang,
巷子口杂货店的张妈妈
der Ladenbesitzerin an der Straßenecke, die sie von klein auf kannte.
Sophia她不太会说话
Sophia, sie redete nicht viel,
对这世界总有些奇怪想法
hatte immer etwas seltsame Gedanken über diese Welt.
虽然说 没有人了解她
Obwohl sie niemand verstand,
也许梦想中的城市
hoffte sie, dass es in der erträumten Stadt
会有她的舞台绽放光芒
eine Bühne für sie geben würde, auf der sie strahlen könnte.
原谅她 只有这一个愿望
Vergib ihr, sie hat nur diesen einen Wunsch,
就像每一个孩子一样
genau wie jedes andere Kind.
很难吗 还要付出什么代价
Ist es zu viel verlangt? Welchen Preis muss sie noch zahlen,
上帝才能够成全她
damit Gott ihr diesen Wunsch erfüllt?
她沉重的行囊 装著小小愿望
Ihr schweres Gepäck, gefüllt mit kleinen Wünschen,
陪著她 这一路闯荡
begleitete sie auf ihrem Weg.
也许挣扎 也许害怕
Vielleicht mit Kämpfen, vielleicht mit Angst,
无所谓吧 下一步是天堂
egal, der nächste Schritt ist das Paradies.
这闪亮的城市 却看不见星光
Diese schillernde Stadt, doch sie kann keine Sterne sehen.
忽然她 眼泪就落下
Plötzlich fielen ihr Tränen,
世界太小 梦想太大
Die Welt ist zu klein, der Traum zu groß.
难道人生是残酷的笑话
Ist das Leben etwa ein grausamer Witz?
Sophia 剪掉了长头发
Sophia schnitt sich die langen Haare ab,
单纯脸颊画上了鲜艳的妆
schminkte ihr unschuldiges Gesicht mit leuchtenden Farben.
虽然她 不认识那个她
Obwohl sie diese Person nicht kannte,
她却不断说服自己
redete sie sich immer wieder ein,
这样的情况还不算太差
dass die Situation noch nicht allzu schlimm sei.
他们说 实现梦想的筹码
Sie sagen, der Preis für die Verwirklichung von Träumen
就是输掉一点点自己
sei, ein kleines Stück von sich selbst zu verlieren.
但是她 看著镜子里面的她
Aber als sie sich im Spiegel betrachtete,
怀疑这是她要的吗
zweifelte sie, ob das wirklich das ist, was sie will.
她沉重的行囊 装著小小愿望
Ihr schweres Gepäck, gefüllt mit kleinen Wünschen,
陪著她 这一路闯荡
begleitete sie auf ihrem Weg.
也许挣扎 也许害怕
Vielleicht mit Kämpfen, vielleicht mit Angst,
无所谓吧 下一步是天堂
egal, der nächste Schritt ist das Paradies.
这闪亮的城市 却看不见星光
Diese schillernde Stadt, doch sie kann keine Sterne sehen.
这闪亮的城市 却看不见星光
Diese schillernde Stadt, doch sie kann keine Sterne sehen.
忽然她 眼泪就落下
Plötzlich fielen ihr Tränen,
世界太小 梦想太大
Die Welt ist zu klein, der Traum zu groß,
难道人生是残酷的笑话
Ist das Leben etwa ein grausamer Witz?
你或许听说过她
Vielleicht hast du von ihr gehört,
或其实你也是她
oder vielleicht bist du sie auch.
给她一点安慰吧
Tröste sie ein wenig.
她沉重的行囊 装著小小愿望
Ihr schweres Gepäck, gefüllt mit kleinen Wünschen,
陪著她 这一路闯荡
begleitete sie auf ihrem Weg.
也许挣扎 也许害怕
Vielleicht mit Kämpfen, vielleicht mit Angst,
无所谓吧 下一步是天堂
egal, der nächste Schritt ist das Paradies.
这闪亮的城市 却看不见星光
Diese schillernde Stadt, doch sie kann keine Sterne sehen,
忽然她 眼泪就落下
Plötzlich fielen ihr Tränen.
世界再小 梦想再大
Die Welt ist klein, der Traum ist groß.
人生不会是残酷的笑话
Das Leben wird kein grausamer Witz sein.
她沉重的行囊 装著小小愿望
Ihr schweres Gepäck, gefüllt mit kleinen Wünschen,
陪著她 这一路闯荡
begleitete sie auf ihrem Weg.
世界再小 梦想再大
Die Welt ist klein, der Traum ist groß,
唯一不变的是她 Sophia
das Einzige, was sich nicht ändert, ist sie, Sophia.






Attention! Feel free to leave feedback.