Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry
Mach dir keine Sorgen
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
it
Manche
Dinge
daran
You
ain't
got
no
worries
Du
hast
keine
Sorgen
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
Manche
Dinge
daran
I
know
it's
hard
waking
up
beside
the
unknown
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
neben
dem
Unbekannten
aufzuwachen
I
can't
control
you
can't
control
no
Ich
kann
dich
nicht
kontrollieren,
du
kannst
nichts
kontrollieren
I
ain't
got
the
answers
I
ain't
even
close
to
it
Ich
habe
keine
Antworten,
ich
bin
nicht
einmal
nah
dran
You
ain't
got
the
ammo,
you
decide
to
fold
with
it
Du
hast
keine
Munition,
du
entscheidest
dich,
damit
aufzugeben
Thinking
does
it
matter
what
day,
no
it
don't
really
Denkst
du,
es
spielt
eine
Rolle,
welcher
Tag,
nein,
tut
es
nicht
wirklich
I
understand,
how
many
plans
did
it
foil
with
it
Ich
verstehe,
wie
viele
Pläne
wurden
dadurch
vereitelt
What
if
the
sun
comes
up,
well
if
it
did
Was,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
nun,
wenn
sie
es
täte
Take
a
dip
in
the
ocean
dip
my
toes
in
it,
I
wait
take
a
breath
and
hit
my
soul
with
it
Tauche
ein
ins
Meer,
tauche
meine
Zehen
hinein,
ich
warte,
atme
tief
ein
und
treffe
meine
Seele
damit
Now
if
the
things
we
do
Nun,
wenn
die
Dinge,
die
wir
tun
Can
slowly
cause
changes
too
Auch
langsam
Veränderungen
verursachen
können
Yeah
something
feel
kinda
different
Ja,
etwas
fühlt
sich
irgendwie
anders
an
Cause
we
hung
in
Weil
wir
durchgehalten
haben
And
truthfully
I
feel
all
the
attraction
we
miss
Und
ehrlich
gesagt,
fühle
ich
all
die
Anziehung,
die
wir
vermissen
Attachment
to
a
tragedy
to
that
ever
since
Bindung
an
eine
Tragödie,
an
das
schon
immer
Solar
energy
real
its
done
purposefully
child
Sonnenenergie
ist
real,
sie
wird
absichtlich
gemacht,
Kind
Ain't
even
close
to
done,
look
up
with
me
now
Ist
noch
nicht
mal
annähernd
fertig,
schau
jetzt
mit
mir
hoch
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
it
Manche
Dinge
daran
You
ain't
got
no
worries
Du
hast
keine
Sorgen
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
Manche
Dinge
daran
I
know
it's
hard
waking
up
beside
the
unknown
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
neben
dem
Unbekannten
aufzuwachen
I
can't
control
you
can't
control
no
Ich
kann
dich
nicht
kontrollieren,
du
kannst
nichts
kontrollieren
Move
baby
Beweg
dich,
Baby
I
gotta
groove
with
me
Ich
muss
mit
mir
grooven
I
gotta
a
million
dollar
question
- how
did
you
it?
Ich
habe
eine
Millionen-Dollar-Frage
– wie
hast
du
das
gemacht?
Practicing
patience
but
I
was
right
there
Ich
übe
mich
in
Geduld,
aber
ich
war
genau
da
Adding
fuel
to
the
fire
and
confused
with
it
Ich
habe
Öl
ins
Feuer
gegossen
und
war
verwirrt
darüber
Now
we
got
community
Jetzt
haben
wir
Gemeinschaft
Got
the
sun,
back
pocket
keep
the
healing
on
me
Habe
die
Sonne,
in
der
Gesäßtasche,
behalte
die
Heilung
bei
mir
See
my
phone
never
charged
and
it's
freezing
on
me
Siehst
du,
mein
Telefon
ist
nie
geladen
und
es
friert
ein
Chasing
paper
can
get
hard
to
breathe
and
see
around
me
Dem
Papier
hinterherzujagen
kann
schwer
zu
atmen
und
um
mich
herum
zu
sehen
sein
Unless
we
breathing
in
freedom
be
the
feeling
of
leaves
Es
sei
denn,
wir
atmen
in
Freiheit,
sei
das
Gefühl
von
Blättern
Finding
the
way
is
part
of
it
Den
Weg
zu
finden
ist
ein
Teil
davon
People
only
see
the
result,
never
the
journey
Die
Leute
sehen
nur
das
Ergebnis,
niemals
die
Reise
What
if
the
sun
comes
up,
well
if
it
did
Was,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
nun,
wenn
sie
es
täte
Beneficial
for
you
and
me
get
invested
in
thoughts
Vorteilhaft
für
dich
und
mich,
investiere
in
Gedanken
That
are
constantly
set
to
shape
the
way
you
think
Die
ständig
darauf
ausgerichtet
sind,
deine
Denkweise
zu
formen
Oh
you
can
get
it,
expend
it
forget
the
hype
Oh,
du
kannst
es
bekommen,
ausgeben,
den
Hype
vergessen
Or
you
can
get
ahead
of
it
always
then
plan
it
right
Oder
du
kannst
dem
immer
einen
Schritt
voraus
sein
und
es
dann
richtig
planen
They
cannot
take
the
juice,
interpreting
the
news
they
can't
even
take
the
spice
yeah
Sie
können
den
Saft
nicht
nehmen,
die
Nachrichten
interpretieren,
sie
können
nicht
einmal
die
Würze
nehmen,
ja
Show
yourself
and
to
your
craft
and
don't
you
wait
on
it
Zeige
dich
und
dein
Handwerk
und
warte
nicht
darauf
I
see
a
purpose
with
a
big
gold
plate
on
it
Ich
sehe
einen
Zweck
mit
einer
großen
goldenen
Platte
darauf
You
gon
wait
till
things
go
end
up
sideways
on
em
Du
wirst
warten,
bis
die
Dinge
schief
laufen
Strike
waves
on
em,
damn
near
light
rays
on
em
Schlag
Wellen
auf
sie,
fast
wie
Lichtstrahlen
auf
sie
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
it
Manche
Dinge
daran
You
ain't
got
no
worries
Du
hast
keine
Sorgen
Don't
worry
bout
it
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber
Some
things
about
Manche
Dinge
daran
I
know
it's
hard
waking
up
beside
the
unknown
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
neben
dem
Unbekannten
aufzuwachen
I
can't
control
you
can't
control
no
Ich
kann
dich
nicht
kontrollieren,
du
kannst
nichts
kontrollieren
No
I
can't
control
it
yeah
Nein,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ja
Can't
control
it
Kann
es
nicht
kontrollieren
Sun
comes
up
Die
Sonne
geht
auf
You
ain't
got
no
worries
Du
hast
keine
Sorgen
Change
is
happening
Veränderung
geschieht
Change
is
happening
Veränderung
geschieht
You
ain't
got
no
worries
Du
hast
keine
Sorgen
Change
is
happening
Veränderung
geschieht
Change
is
happening
Veränderung
geschieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pa. Vijay, Jai
Attention! Feel free to leave feedback.