Lyrics and translation JSTN - Klack Klack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zauber
das
Bier
weg,
wie
Abra
Kadabra
Колдую
над
пивом,
как
Абракадабра,
Sauf
mich
behindert,
doch
kriege
kein
Kater
Напиваюсь
в
стельку,
но
похмелья
не
будет.
Bitch
nennt
mich
Daddy,
ich
bin
nicht
ihr
Vater
Сучка
называет
меня
папочкой,
но
я
не
ее
отец.
Wir
kommen
im
Benzer
und
du
kommst
auf
Fahrrad
Мы
подъезжаем
на
Мерсе,
а
ты
приезжаешь
на
велике.
Dein
Hype
Illusion,
wie
Fata
Morgana
Твой
хайп
– иллюзия,
как
мираж.
Scheiß
auf
Steuern,
weil
ich
davon
kein
Plan
hab
Налоги?
Да
пошли
они,
я
в
них
не
разбираюсь.
Kommst
in
Pegador
ich
komm
in
Prada
Ты
приходишь
в
Pegador,
а
я
прихожу
в
Prada.
Ab
in
ne
Bar,
denn
heute
war
Zahltag
Пойдем
в
бар,
сегодня
же
payday.
Fanta
ist
dreckig,
doch
Outfit
ist
clean
Футболка
грязная,
но
прикид
чистый.
Scheiß
auf
Uni,
ich
will
Kohle
verdien
В
жопу
универ,
я
хочу
зарабатывать
бабки.
Arni
schickt
mir
nen
Beat
Bitch
und
ich
zerreiße
ihn
Arni
присылает
мне
бит,
сучка,
и
я
разрываю
его.
Was
für
doppelt,
ich
seh
gar
nichts
wenn
ich
harte
bin
Какое
дно,
я
ничего
не
вижу,
когда
я
под
кайфом.
Und
du
weißt
ich
bin
derjenige
der
Karten
bringt
И
ты
знаешь,
что
я
тот,
кто
приносит
бабки.
Ich
hab
Pepp
kein
Guardiola,
also
frag
nicht
hast
du
Koks
da?
У
меня
скорость,
а
не
Гвардиола,
так
что
не
спрашивай,
есть
ли
у
тебя
кокс.
Hau
den
Stein
Bacardi
Cola,
komm
im
Audi
nicht
im
Skoda
Закидываемся,
Bacardi
Cola,
приезжаю
на
Audi,
а
не
на
Skoda.
Meine
Assis
sind
nur
Junks
und
Alkoholiker
Мои
кореша
– торчки
и
алкоголики.
Grund
dafür,
das
wir
schon
früh
auf
Drogen
waren
Вот
почему
мы
так
рано
подсели
на
наркоту.
Klack
Klack,
brech
den
Stein,
Zack
Zack
Тук-тук,
крошим
камень,
чик-чик.
Ich
glaub
ich
werd
nicht
mehr
nüchtern
und
das
nicht
am
nächsten
Tag
Кажется,
я
сегодня
не
протрезвею,
и
не
только
сегодня.
Ich
hab
Ice,
kein
Häagen
Dazs,
weil
ich
nix
zu
leben
hab
У
меня
лед,
а
не
Häagen
Dazs,
потому
что
мне
не
на
что
жить.
Leg
ich
mit
der
Krankenkarte,
gleich
die
nächste
Bahn
Иду
с
картой
за
чужой
счет,
скоро
будет
движ.
Ich
bring
die
Energy
sowie
Duracell,
Augen
rot
wie
ne
Koppa
Shell
Я
заряжен
энергией,
как
Duracell,
глаза
красные,
как
Koppa
Shell.
Nicht
mehr
arm,
ich
mach
gutes
Geld
Я
больше
не
нищий,
я
зарабатываю
хорошие
деньги.
Weiß
nicht
warum
du
mich
für
'nen
Bruder
hältst
Не
знаю,
почему
ты
считаешь
меня
братом.
Meine
Gang
ist
voll
kaputter,
deine
Gang
ist
voller
Lutscher
Моя
банда
отбитая,
а
твоя
банда
- сборище
лохов.
Lyrisch
begabt
als
wär
ich
Luther
Лирически
одарен,
как
будто
я
Лютер.
Doch
Poppe
Pillen
als
wär
es
Traubenzucker
Но
глотаю
таблетки,
как
будто
это
виноградный
сахар.
Keiner
am
puzzlen,
doch
alle
haben
Teile
Никто
не
парится,
но
у
всех
есть
доля.
Bin
kein
Skandal,
doch
ich
ziehe
Kreise
Я
не
скандал,
но
я
оставляю
след.
Du
bist
ein
Fan?
Ja
dann
mach
mir
doch
eine
Ты
фанатка?
Тогда
сделай
мне
одну
вещь.
Leg
grade
auf,
doch
Musik
mein
ich
keine
Ложись
прямо
сейчас,
только
не
думай,
что
я
про
музыку.
Bin
auf
der
Party
und
ich
baller
mich
mit
Booz
knock
Я
на
вечеринке
и
напиваюсь
в
хлам.
Rauch
keine
Bong,
doch
Sie
gibt
mir
gut
Kopf
Не
курю
бонг,
но
она
хорошо
мне
делает
минет.
Du
drückst
keine
Kilos;
du
bist
nur
ein
Spast
denn
Ты
не
толкаешь
килограммы,
ты
просто
лох,
ведь
Du
bist
nur
am
cappen
was
du
laberst
das
ist
Schwachsinn
Ты
только
и
делаешь,
что
пиздишь,
это
бред.
Bin
in
Spielo
und
haue
in
die
Tasten
Я
в
казино,
жму
на
кнопки
Und
bringe
nebenbei,
Straight
Bars
wie
in
Knastzellen
И
выдаю
панчи,
как
будто
сижу
в
тюрьме.
Klack
Klack,
brech
den
Stein,
Zack
Zack
Тук-тук,
крошим
камень,
чик-чик.
Ich
glaub
ich
werd
nicht
mehr
nüchtern
und
das
nicht
am
nächsten
Tag
Кажется,
я
сегодня
не
протрезвею,
и
не
только
сегодня.
Ich
hab
Ice,
kein
Häagen
Dazs,
weil
ich
nix
zu
leben
hab
У
меня
лед,
а
не
Häagen
Dazs,
потому
что
мне
не
на
что
жить.
Leg
ich
mit
der
Krankenkarte,
gleich
die
nächste
Bahn
Иду
с
картой
за
чужой
счет,
скоро
будет
движ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Reinsberger, Justin Müller
Attention! Feel free to leave feedback.