Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
vet
I
know
pose
a
threat
Ich
bin
ein
Veteran,
ich
weiß,
ich
stelle
eine
Bedrohung
dar
A
walking
check
you
can
come
and
check
Ein
wandelnder
Scheck,
du
kannst
kommen
und
prüfen
Super
clean
like
I
just
left
the
Met
Super
sauber,
als
ob
ich
gerade
das
Met
verlassen
hätte
The
biggest
thing
that
you
never
met
Das
Größte,
was
du
nie
getroffen
hast
I
live
a
dream
a
simulation
set
Ich
lebe
einen
Traum,
eine
Simulation
Did
some
wrong
the
stipulations
hadn't
been
given
yet
Habe
etwas
falsch
gemacht,
die
Bedingungen
waren
noch
nicht
gegeben
Still
standing
foot
on
they
neck
Stehe
immer
noch,
Fuß
auf
ihrem
Nacken
Still
the
biggest
thing
that
they
never
met
Immer
noch
das
Größte,
was
sie
nie
getroffen
haben
Never
let
money
and
power
dictate
character
Lass
niemals
zu,
dass
Geld
und
Macht
den
Charakter
diktieren
If
she
don't
love
ya
broke
and
grinding
then
don't
marry
her
Wenn
sie
dich
nicht
liebt,
wenn
du
pleite
bist
und
dich
abmühst,
dann
heirate
sie
nicht
Lost
it
all
but
I
done
been
through
shit
that's
scarier
Habe
alles
verloren,
aber
ich
habe
schon
Schlimmeres
durchgemacht
That's
why
I'm
calm
at
all
times
I
keep
a
barrier
Deshalb
bin
ich
immer
ruhig,
ich
halte
eine
Barriere
aufrecht
A
clear
the
area
beware
of
the
messenger
Ich
räume
den
Bereich,
hüte
dich
vor
dem
Boten
Fear
the
carrier
the
devil
is
pressure
Fürchte
den
Überträger,
der
Teufel
ist
Druck
No
one
fresher
it's
just
special
when
I
put
it
together
Niemand
ist
frischer,
es
ist
einfach
besonders,
wenn
ich
es
zusammenstelle
Every
year
I
give
refreshers
I'm
a
stay
the
aggressor
Jedes
Jahr
gebe
ich
Auffrischungen,
ich
bleibe
der
Aggressor
Light
on
my
feet
like
a
feather
you
better
treasure
ya
gifts
Leichtfüßig
wie
eine
Feder,
schätze
lieber
deine
Gaben
Lift
up
ya
homies
give
em
8 hour
shifts
Hebe
deine
Kumpels
hoch,
gib
ihnen
8-Stunden-Schichten
Yea
light
up
a
spliff
and
don't
fall
off
the
cliff
Ja,
zünde
einen
Joint
an
und
falle
nicht
von
der
Klippe
Till
the
end
never
switching
on
ya
click
cause
life's
a
bitch
Bis
zum
Ende,
wechsle
niemals
deine
Clique,
denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe
I'm
a
vet
I
know
pose
a
threat
Ich
bin
ein
Veteran,
ich
weiß,
ich
stelle
eine
Bedrohung
dar
A
walking
check
you
can
come
and
check
Ein
wandelnder
Scheck,
du
kannst
kommen
und
prüfen
Super
clean
like
I
just
left
the
Met
Super
sauber,
als
ob
ich
gerade
das
Met
verlassen
hätte
The
biggest
thing
that
you
never
met
Das
Größte,
was
du
nie
getroffen
hast
I
live
a
dream
a
simulation
set
Ich
lebe
einen
Traum,
eine
Simulation
Did
some
wrong
the
stipulations
hadn't
been
given
yet
Habe
etwas
falsch
gemacht,
die
Bedingungen
waren
noch
nicht
gegeben
Still
standing
foot
on
they
neck
Stehe
immer
noch,
Fuß
auf
ihrem
Nacken
Still
the
biggest
thing
that
they
never
met
Immer
noch
das
Größte,
was
sie
nie
getroffen
haben
Out
west
I'm
blowing
the
best
Draußen
im
Westen,
blase
ich
das
Beste
Wit
my
brother
we
just
flexed
Mit
meinem
Bruder,
wir
haben
gerade
angegeben
Like
bring
on
the
next
So
wie,
bring
den
Nächsten
Eat
up
the
competition
that's
not
hard
to
digest
Die
Konkurrenz
auffressen,
das
ist
nicht
schwer
zu
verdauen
I'm
not
impressed
with
your
test
I'm
never
pressed
Ich
bin
nicht
beeindruckt
von
deinem
Test,
ich
bin
nie
gestresst
I
address
it
if
needed
none
the
less
Ich
spreche
es
an,
wenn
nötig,
nichtsdestotrotz
But
I'm
more
about
being
me
and
being
blessed
Aber
mir
geht
es
mehr
darum,
ich
selbst
zu
sein
und
gesegnet
zu
sein
I
want
the
diamonds
dancing
all
around
baguettes
Ich
will,
dass
die
Diamanten
rundherum
tanzen,
Baguettes
Expect
for
you
to
come
correct
Erwarte,
dass
du
dich
korrekt
verhältst
Or
respectfully
redirect
Oder
respektvoll
umleitest
We
can't
connect
if
ain't
common
ground
Wir
können
uns
nicht
verbinden,
wenn
es
keine
gemeinsame
Basis
gibt
That's
a
hard
one
Das
ist
eine
harte
Nuss
Pause
cause
plus
effect
equals
a
long
run
Pause,
denn
positive
Wirkung
führt
zu
einem
langen
Lauf
Who
all
won
some
live
and
die
by
the
gun
Wer
hat
alles
gewonnen,
manche
leben
und
sterben
durch
die
Waffe
What
about
daughters
and
sons
Was
ist
mit
Töchtern
und
Söhnen
Don't
know
where
y'all
niggas
from
Weiß
nicht,
woher
ihr
Jungs
kommt
I'm
a
vet
I
know
pose
a
threat
Ich
bin
ein
Veteran,
ich
weiß,
ich
stelle
eine
Bedrohung
dar
A
walking
check
you
can
come
and
check
Ein
wandelnder
Scheck,
du
kannst
kommen
und
prüfen
Super
clean
like
I
just
left
the
Met
Super
sauber,
als
ob
ich
gerade
das
Met
verlassen
hätte
The
biggest
thing
that
you
never
met
Das
Größte,
was
du
nie
getroffen
hast
I
live
a
dream
a
simulation
set
Ich
lebe
einen
Traum,
eine
Simulation
Did
some
wrong
the
stipulations
hadn't
been
given
yet
Habe
etwas
falsch
gemacht,
die
Bedingungen
waren
noch
nicht
gegeben
Still
standing
foot
on
they
neck
Stehe
immer
noch,
Fuß
auf
ihrem
Nacken
Still
the
biggest
thing
that
they
never
met
Immer
noch
das
Größte,
was
sie
nie
getroffen
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Peavie
Attention! Feel free to leave feedback.