Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Story
Geistergeschichte
I
watch
the
western
sky
Ich
beobachte
den
westlichen
Himmel
The
sun
is
sinking
Die
Sonne
sinkt
The
geese
are
flying
south
Die
Gänse
fliegen
nach
Süden
It
sets
me
thinking
Es
lässt
mich
nachdenken
I
did
not
miss
you
much
Ich
habe
dich
nicht
so
sehr
vermisst
I
did
not
suffer
Ich
habe
nicht
gelitten
What
did
not
kill
me
Was
mich
nicht
tötete
Just
made
me
tougher
Machte
mich
nur
härter
I
feel
the
winter
come
Ich
spüre
den
Winter
kommen
His
icy
sinews,
Seine
eisigen
Sehnen
Now
in
the
firelight
Nun
im
Feuerschein
The
case
continues
Geht
der
Fall
weiter
Another
night
in
court
Eine
weitere
Nacht
vor
Gericht
The
same
old
trial
Das
alte
Verfahren
The
same
old
questions
asked
Die
gleichen
Fragen
gestellt
The
same
denial
Das
gleiche
Leugnen
The
shadows
closing
round
Die
Schatten
schließen
sich
Like
jury
members
Wie
Geschworene
I
look
for
answers
in
Ich
suche
nach
Antworten
im
The
fire's
embers
Glühen
des
Feuers
Why
was
I
missing
then
Warum
war
ich
verschwunden
That
whole
December?
Den
ganzen
Dezember?
I
give
my
usual
line,
Ich
sage
meine
übliche
Antwort:
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Another
winter
comes
Ein
weiterer
Winter
kommt
His
icy
fingers
creep
Seine
eisigen
Finger
schleichen
Into
these
bones
of
mine
In
meine
Knochen
hinein
These
memories
never
sleep
Diese
Erinnerungen
schlafen
nie
And
all
these
differences
Und
all
diese
Unterschiede
A
cloak
I
borrowed
Ein
Mantel,
den
ich
mir
lieh
We
kept
our
distances
Wir
hielten
Abstand
Why
should
it
follow
that
Warum
sollte
es
bedeuten,
dass
I
must
have
loved
you?
Ich
dich
geliebt
haben
muss?
What
is
the
force
that
binds
the
stars?
Was
ist
die
Kraft,
die
Sterne
bindet?
I
wore
this
mask
to
hide
my
scars
Ich
trug
diese
Maske,
um
Narben
zu
verbergen
What
is
the
power
that
pulls
the
tide?
Was
ist
die
Macht,
die
die
Gezeiten
zieht?
Never
could
find
a
place
to
hide
Konnte
nie
einen
Ort
zum
Verstecken
finden
What
moves
the
earth
around
the
sun?
Was
bewegt
die
Erde
um
die
Sonne?
What
could
I
do
but
run
and
run
and
run?
Was
konnte
ich
tun,
außer
laufen
und
laufen
und
laufen?
Afraid
to
love,
afraid
to
fail
Angst
zu
lieben,
Angst
zu
versagen
A
mast
without
a
sail
Ein
Mast
ohne
Segel
The
moon's
a
fingernail
Der
Mond
ist
ein
Fingernagel
And
slowly
sinking
Und
langsam
sinkend
Another
day
begins
Ein
neuer
Tag
beginnt
And
now
I'm
thinking
Und
jetzt
denke
ich
That
this
is
indifference
Dass
diese
Gleichgültigkeit
Was
my
invention
Meine
Erfindung
war
When
everything
I
did
Als
alles,
was
ich
tat
Sought
your
attention
Deine
Aufmerksamkeit
suchte
You
were
my
compass
star
Du
warst
mein
Leitstern
You
were
my
measure
Du
warst
mein
Maßstab
You
were
a
pirate's
map
Du
warst
die
Schatzkarte
Of
buried
treasure
Eines
Piraten
If
this
was
all
correct
Wenn
dies
alles
stimmt
The
last
thing
I'd
expect
Das
Letzte,
was
ich
erwarte
The
prosecution
rests
Die
Anklage
ruht
It's
time
that
I
confessed
Es
ist
Zeit,
dass
ich
beichte
I
must
have
loved
you
Ich
muss
dich
geliebt
haben
I
must
have
loved
you
Ich
muss
dich
geliebt
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.