JT - Ghost Story - translation of the lyrics into German

Ghost Story - JTtranslation in German




Ghost Story
Geistergeschichte
I watch the western sky
Ich beobachte den westlichen Himmel
The sun is sinking
Die Sonne sinkt
The geese are flying south
Die Gänse fliegen nach Süden
It sets me thinking
Es lässt mich nachdenken
I did not miss you much
Ich habe dich nicht so sehr vermisst
I did not suffer
Ich habe nicht gelitten
What did not kill me
Was mich nicht tötete
Just made me tougher
Machte mich nur härter
I feel the winter come
Ich spüre den Winter kommen
His icy sinews,
Seine eisigen Sehnen
Now in the firelight
Nun im Feuerschein
The case continues
Geht der Fall weiter
Another night in court
Eine weitere Nacht vor Gericht
The same old trial
Das alte Verfahren
The same old questions asked
Die gleichen Fragen gestellt
The same denial
Das gleiche Leugnen
The shadows closing round
Die Schatten schließen sich
Like jury members
Wie Geschworene
I look for answers in
Ich suche nach Antworten im
The fire's embers
Glühen des Feuers
Why was I missing then
Warum war ich verschwunden
That whole December?
Den ganzen Dezember?
I give my usual line,
Ich sage meine übliche Antwort:
I don't remember
Ich erinnere mich nicht
Another winter comes
Ein weiterer Winter kommt
His icy fingers creep
Seine eisigen Finger schleichen
Into these bones of mine
In meine Knochen hinein
These memories never sleep
Diese Erinnerungen schlafen nie
And all these differences
Und all diese Unterschiede
A cloak I borrowed
Ein Mantel, den ich mir lieh
We kept our distances
Wir hielten Abstand
Why should it follow that
Warum sollte es bedeuten, dass
I must have loved you?
Ich dich geliebt haben muss?
What is the force that binds the stars?
Was ist die Kraft, die Sterne bindet?
I wore this mask to hide my scars
Ich trug diese Maske, um Narben zu verbergen
What is the power that pulls the tide?
Was ist die Macht, die die Gezeiten zieht?
Never could find a place to hide
Konnte nie einen Ort zum Verstecken finden
What moves the earth around the sun?
Was bewegt die Erde um die Sonne?
What could I do but run and run and run?
Was konnte ich tun, außer laufen und laufen und laufen?
Afraid to love, afraid to fail
Angst zu lieben, Angst zu versagen
A mast without a sail
Ein Mast ohne Segel
The moon's a fingernail
Der Mond ist ein Fingernagel
And slowly sinking
Und langsam sinkend
Another day begins
Ein neuer Tag beginnt
And now I'm thinking
Und jetzt denke ich
That this is indifference
Dass diese Gleichgültigkeit
Was my invention
Meine Erfindung war
When everything I did
Als alles, was ich tat
Sought your attention
Deine Aufmerksamkeit suchte
You were my compass star
Du warst mein Leitstern
You were my measure
Du warst mein Maßstab
You were a pirate's map
Du warst die Schatzkarte
Of buried treasure
Eines Piraten
If this was all correct
Wenn dies alles stimmt
The last thing I'd expect
Das Letzte, was ich erwarte
The prosecution rests
Die Anklage ruht
It's time that I confessed
Es ist Zeit, dass ich beichte
I must have loved you
Ich muss dich geliebt haben
I must have loved you
Ich muss dich geliebt haben






Attention! Feel free to leave feedback.