Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-huh,
Dip
Set
bitch
YEA
Uh-huh,
Dip
Set
Schlampe
YEA
You
know
...
yea
(yea)
yea
Ok
...
Weißt
du
...
ja
(ja)
ja
Ok
...
Niggas
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Niggas,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Bitches
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Bitches,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
People
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Leute,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Ride
me
wit,
ride
wit
me,
ride
wit
me...(come
on)
Fahr
mit,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir...
(komm
schon)
Niggas
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Niggas,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Bitches
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Bitches,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
People
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Leute,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Ride
me
wit,
ride
wit
me,
ride
wit
me...(come
on)
Fahr
mit,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir...
(komm
schon)
I'm
over
dosin'
again...
Ich
überdosier'
schon
wieder...
I'm
over
smokin'
again...
Ich
rauch'
zu
viel
schon
wieder...
That
potent
smoke
I'm
smokin'...
Dieser
starke
Rauch,
den
ich
zieh’...
Is
comatosin'
my
wind...
Lässt
mich
ohnmächtig
schnapp’n
nach
Luft...
And
I
only
know
a
few
friends
that's
also
loco
to
men...(come
on)
Und
ich
kenn’
nur
ein
paar
Freunde,
die
auch
durchdreh'n
bei
Typen...
They
will
see
for
the
whole
Volvo
you
in...
Die
sehen,
wie
der
ganze
Volvo
mit
dir
fährt...
And
ladies
let
me
zoom
zoom,
all
through
ya
poom
poom...
Damen,
lass
mich
zoom
zoom,
durch
dein
poom
poom...
And
this
a
beat
Santana's
boom
boom,
boom
room...(yup)
Das
hier
ist
der
Beat,
Santana's
boom
boom,
boom
room...
(yup)
I'm
a
new
breed
and
what
y'all
call
true
Gs...
Ich
bin
'ne
neue
Rasse,
und
was
ihr
True
Gs
nennt...
Imma
start
to
make
you
fleas
start
to
salute
me...(come
on)
Ich
werd’
euch
Flöhe
dazu
bringen,
mich
zu
grüßen...
Swim
fish
I'm
a
shark
in
this
blue
sea...
Schwimm
Fisch,
ich
bin
der
Hai
in
diesem
blauen
Meer...
Hungry
I
swam
from
Anarctica's
blue
sea...
Hungrig,
schwamm
ich
aus
der
Antarktis'
blauem
Meer...
Override
the
pressure,
for
coke
I
buy
compressors...
Überwind’
den
Druck,
für
Coke
kauf’
ich
Kompressoren...
Over
size
then
stretch
it,
til
its
over
size
then
sell
it...
Übergroß
und
spanne
es,
bis
es
übergroß
ist
und
verkaufe
es...
Over
the
shellin',
then
over
size
the
swellin'...
Über
dem
Schießen,
dann
übergroß
die
Schwellung...
Over
pop
the
lead
and
then
over
size
his
melon...(go-come
on)
Überzähl’
die
Kugeln
und
dann
übergroß
sein
Schädel...
That's
what
you
call
over
shot
you
get
it...
Das
nennt
man
übers
Ziel
hinaus
schießen...
I'm
over
hot
you
get
it,
like
coke
and
pot
you
get
it...
Ich
bin
zu
krass,
verstehst
du,
wie
Coke
und
Gras,
verstehst
du...
Niggas
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Niggas,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Bitches
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Bitches,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
People
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Leute,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Ride
me
wit,
ride
wit
me,
ride
wit
me...(come
on)
Fahr
mit,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir...
(komm
schon)
Niggas
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Niggas,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Bitches
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Bitches,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
People
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Leute,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Ride
me
wit,
ride
wit
me,
ride
wit
me...(come
on)
Fahr
mit,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir...
(komm
schon)
You
know
a
ride
ain't
safe...(warning)
Du
weißt,
'ne
Fahrt
ist
nicht
sicher...
(Warnung)
As
I
flyin
up
8th...(warning)
Während
ich
die
8th
hochflieg’...
(Warnung)
Gettin'
high
like
space
(warning)
High
wie
der
Weltraum
(Warnung)
4-5
on
waist...(Taft,
on
waist
nigga)
4-5
an
der
Taille...
(Taft,
an
der
Taille,
Nigga)
We
don't
need
to
see
no
badge...
Wir
müssen
kein
Abzeichen
sehen...
Cause
we
racin'
up
on
this
highway
speedin'
like
we
gon'
crash...
Denn
wir
rasen
auf
dieser
Autobahn,
als
würden
wir
gleich
crashen...
Lets
go
sight
seein'
through
this
Lass
uns
die
Aussicht
genießen
durch
diese
Cold
night
scene
got
my
homie
shot
dead...
Kalte
Nacht,
in
der
mein
Homie
totgeschossen
wurde...
He
was
only
nineteen...
(nineteen
R.I.P.)
Er
war
erst
neunzehn...
(neunzehn
R.I.P.)
They
blew
his
brains
off
his
shoulders...
Sie
bliesen
sein
Gehirn
von
den
Schultern...
That
petty
money
over
slangin'
them
boulders...
Dieses
kleine
Geld
für
das
Dealen
dieser
Felsen...
Pumpin'
grams
off
the
stoop...(uh
huh)
G-Pumpen
vom
Stoop...
(uh
huh)
Cold
night
sold
white
duckin'
the
fam
Kalte
Nacht,
verkauftes
Weiß,
ausweichend
vor
der
Familie
Full
of
spooks...(watch
the
squalies)
Voller
Spitzel...
(pass
auf
die
Bullen
auf)
Hundred
gram
on
them
coupes...
Hundert
Gramm
auf
den
Coupes...
Blow
dice,
roll
dice
hundred
hand
to
the
duece...(lifes
a
gamble)
Würfel
werfen,
hundert
Hand
zum
Duece...
(Leben
ist
ein
Spiel)
I
done
spent
some
days
in
the
mist
of
the
Ich
hab
Tage
verbracht
im
Dunst
der
Jects
gettin'
bent
some
days...(twisted
backwards)
Projects,
manche
Tage
völlig
durch...
(rückwärts
verdreht)
Wit
my
triple
O
sent
runnin
up
on
you
niggas
Mit
meinem
Dreifach-O
auf
der
Jagd
nach
euch
Niggas
Cause
that
rent
had
to
be
paid...(thats
right)
Denn
die
Miete
musste
bezahlt
werden...
(genau
so)
Niggas
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Niggas,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Bitches
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Bitches,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
People
come
along
would
you
ride
wit
me...(go
come
on)
Leute,
kommt
ihr
mit,
fahrt
ihr
mit
mir...
(los
kommt
schon)
Ride
me
wit,
ride
wit
me,
ride
wit
me...(come
on)
Fahr
mit,
fahr
mit
mir,
fahr
mit
mir...
(komm
schon)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haynes Cornell, Mayer John Clayton, Cook Douglas Clay, Epperson Jason, Webb Lovell
Album
Flight81
date of release
28-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.