JT - Brick Talk - translation of the lyrics into German

Brick Talk - JTtranslation in German




Brick Talk
Brick Talk
(Dinuzzo)
(Dinuzzo)
I can sell a split (split), I can whip a brick (brick)
Ich kann einen Split verkaufen (Split), ich kann einen Brick schlagen (Brick)
I can rob a trick, I'm from Dade County, bitch (305)
Ich kann einen Trick ausrauben, ich komme aus Dade County, Schlampe (305)
I can whip a brick (brick), I can sell a split (split)
Ich kann einen Brick schlagen (Brick), ich kann einen Split verkaufen (Split)
I can hit that lick (pow), I'm from Dade, bitch
Ich kann diesen Lick treffen (Pow), ich komme aus Dade, Schlampe
My nigga need a visa (what up?), he just got out the hole (yeah)
Mein Nigga braucht ein Visum (was geht?), er ist gerade aus dem Loch gekommen (yeah)
I gotta get him right (let's go), he tryna make sto'
Ich muss ihn klarmachen (los geht's), er versucht, einen Laden zu machen
My sis' got two hundred pills in her coochie hole
Meine Schwester hat zweihundert Pillen in ihrem Muschiloch
And when she hit the bathroom, she gon' let 'em go (yeah)
Und wenn sie ins Badezimmer geht, wird sie sie loslassen (yeah)
That's two hundred pills, but what he don't know (what?)
Das sind zweihundert Pillen, aber was er nicht weiß (was?)
She got two hundred more in her booty hole (okay)
Sie hat noch zweihundert mehr in ihrem Arschloch (okay)
That's four hundred pills (okay), one hundred a pill (okay)
Das sind vierhundert Pillen (okay), einhundert pro Pille (okay)
Forty K out the mud, I'm trappin' in heels
Vierzigtausend aus dem Dreck, ich trappe in High Heels
I can sell a split (split), I can whip a brick (brick)
Ich kann einen Split verkaufen (Split), ich kann einen Brick schlagen (Brick)
I can rob a trick, I'm from Dade County, bitch (305)
Ich kann einen Trick ausrauben, ich komme aus Dade County, Schlampe (305)
I can whip a brick (brick), I can sell a split (split)
Ich kann einen Brick schlagen (Brick), ich kann einen Split verkaufen (Split)
I can hit that lick (pow), I'm from Dade, bitch
Ich kann diesen Lick treffen (Pow), ich komme aus Dade, Schlampe
Don't try to judge me if you ain't from 'round here
Versuch nicht, mich zu verurteilen, wenn du nicht von hier bist
I'm a city girl, born and raised down here (facts)
Ich bin ein City Girl, hier geboren und aufgewachsen (Fakten)
I grew up with the sliders (yeah), I know all the steppas (steppas)
Ich bin mit den Slidern aufgewachsen (yeah), ich kenne alle Stepper (Stepper)
Rose from the trenches, I'm the city Cinderella
Aus den Schützengräben aufgestiegen, ich bin die City Cinderella
I told Eliantte, "I want all my diamonds yellow" (lemonade)
Ich sagte Eliantte: "Ich will alle meine Diamanten gelb" (Limonade)
I can make this ass clap acapella (clap, clap)
Ich kann diesen Arsch a cappella klatschen lassen (klatsch, klatsch)
I can make this ass clap acapella
Ich kann diesen Arsch a cappella klatschen lassen
I'm the city Cinderella
Ich bin die City Cinderella
I can sell a split (split), I can whip a brick (brick)
Ich kann einen Split verkaufen (Split), ich kann einen Brick schlagen (Brick)
I can rob a trick, I'm from Dade County, bitch (305)
Ich kann einen Trick ausrauben, ich komme aus Dade County, Schlampe (305)
I can whip a brick (brick), I can sell a split (split)
Ich kann einen Brick schlagen (Brick), ich kann einen Split verkaufen (Split)
I can hit that lick (pow), I'm from Dade, bitch
Ich kann diesen Lick treffen (Pow), ich komme aus Dade, Schlampe





Writer(s): Lasana B. Smith, Jatavia Johnson, Darrien A Overton


Attention! Feel free to leave feedback.