JT Music - Debts to Pay (feat. Andrea Storm Kaden) - translation of the lyrics into German




Debts to Pay (feat. Andrea Storm Kaden)
Schulden zu begleichen (feat. Andrea Storm Kaden)
I'm not a righteous man
Ich bin kein rechtschaffener Mann
I'm not a holy man
Ich bin kein heiliger Mann
But I'll be damned if that damnation
Aber ich werde verdammt sein, wenn diese Verdammnis
Leads my lamb astray
Mein Lamm in die Irre führt
I reckon heaven ain't no place for angels anymore
Ich glaube, der Himmel ist kein Ort mehr für Engel
Hang up your worn-out halo
Häng deinen abgenutzten Heiligenschein auf
Spread your withered wings and soar
Breite deine welken Flügel aus und erhebe dich
Just fake a leap of faith
Tu einfach so, als ob du vertraust
Forget how far from grace you've fallen
Vergiss, wie tief du gefallen bist
Come find familiar faces down below among the sodom
Komm und finde vertraute Gesichter unten in Sodom
In fact I've found that lookin' down's an act you may regret
Tatsächlich habe ich festgestellt, dass nach unten schauen etwas ist, das du bereuen wirst
Unless the thought of fallin' to your death don't phase you yet
Es sei denn, der Gedanke, in den Tod zu stürzen, macht dir noch nichts aus
You're gamblin' on your Lady Luck, already placed your bet
Du setzt auf dein Glück, hast schon deinen Einsatz platziert
That when you find that special girl, then you may wipe away your debt
Dass, wenn du das besondere Mädchen findest, du deine Schulden tilgen kannst
The false shepherd's steppin' onto our land
Der falsche Hirte betritt unser Land
Lookin' to stop her from drownin' in flame the mountains of man
Versucht, sie davon abzuhalten, in den Flammen der Menschheit zu ertrinken
Instead I bet she'll get it done with holy water
Stattdessen wette ich, dass sie es mit Weihwasser schafft
And by the end I know she'll cleanse her filthy rotten Father
Und am Ende wird sie ihren schmutzigen, verdorbenen Vater reinigen
But even if one door closes
Aber selbst wenn sich eine Tür schließt
I know an infinite open
Weiß ich, dass unendlich viele offen sind
The Great Chain ain't even made yet and it's already been broken
Die Große Kette ist noch nicht einmal geschmiedet und schon gebrochen
If you step through a tear I hope that you know where you're goin'
Wenn du durch einen Riss trittst, hoffe ich, dass du weißt, wohin du gehst
'Cuz you just unlocked the cage,
Denn du hast gerade den Käfig geöffnet
Upon the songbird's wings you're soarin'
Auf den Flügeln des Singvogels schwebst du
Beware the foreign hordes
Hüte dich vor den fremden Horden
Everyone check your class
Jeder, prüft eure Rolle
You were born to solely play the role with which you have been caste
Ihr wurdet geboren, um genau die Rolle zu spielen, die euch zugedacht wurde
Is that an inner monologue in your head?
Ist das ein innerer Monolog in deinem Kopf?
You're only chasin' your tail
Du jagst nur deinem eigenen Schwanz nach
Soon you're gonna see yourself dead
Bald wirst du dich selbst tot sehen
When you play dirty
Wenn du unfair spielst
You'll never win
Wirst du niemals gewinnen
So just hold your breath, I'll hold your head and wash off your sins
Also halt den Atem an, ich halte deinen Kopf und wasche deine Sünden ab
Break the circle
Durchbrich den Kreis
Shake off your chains
Schüttle deine Ketten ab
Like a thundercloud
Wie eine Gewitterwolke
Knock the sun right out
Schlag die Sonne heraus
And bring down the rain
Und lass den Regen fallen
You may not be scared to meet your maker
Vielleicht hast du keine Angst, deinem Schöpfer zu begegnen
But this girl you're sure afraid of
Aber vor diesem Mädchen hast du Angst
Break the circle
Durchbrich den Kreis
'Cuz you got debts to pay
Denn du hast Schulden zu begleichen
So hold your breath and pray
Also halt den Atem an und bete
Now watch your Eden become home to demons after all
Jetzt sieh zu, wie dein Eden zur Heimat der Dämonen wird
'Cuz grace is nothing but a place from which we're meant to fall
Denn Gnade ist nur ein Ort, von dem wir fallen sollen
So take a taste of your forbidden fruit
Nimm einen Bissen von deiner verbotenen Frucht
Embrace yourself
Nimm dich an
Now welcome home, I've made your sacred Heaven into Hell
Willkommen zu Hause, ich habe deinen heiligen Himmel zur Hölle gemacht
If thine alignment is with Vox Populi, pity
Wenn deine Gesinnung mit Vox Populi übereinstimmt, bedauere
Upon thy soul, thou demon devil in our white city
Deine Seele, du Dämon, Teufel in unserer weißen Stadt
I should know for with the high divines, I'm privy
Ich sollte es wissen, denn mit den Hohen Göttlichen bin ich vertraut
Hold your Bible tight, without the good book, I might outwit thee
Halte deine Bibel fest, ohne das gute Buch könnte ich dich überlisten
Are you salty, jealous of my vigor?
Bist du sauer, neidisch auf meine Kraft?
I've an army, I need not touch my finger to a trigger
Ich habe eine Armee, ich muss keinen Finger rühren
You curse our fertile earth, holy and hallowed it may be
Du verfluchst unsere fruchtbare Erde, heilig und geweiht, wie sie sein mag
I don't mean to open old wounds, how's an arrow to the knee?
Ich will nicht alte Wunden aufreißen, wie wär's mit einem Pfeil ins Knie?
I'm playin' dirty
Ich spiele unfair
But I can't win
Aber ich kann nicht gewinnen
So I'll hold my breath, you hold my head and wash off my sins
Also halte ich den Atem an, du hältst meinen Kopf und wäschst meine Sünden ab
Break the circle
Durchbrich den Kreis
Shake off your chains
Schüttle deine Ketten ab
Like a thundercloud
Wie eine Gewitterwolke
Knock the sun right out
Schlag die Sonne heraus
And bring down the rain
Und lass den Regen fallen
You may not be scared to meet your maker
Vielleicht hast du keine Angst, deinem Schöpfer zu begegnen
But this girl you're sure afraid of
Aber vor diesem Mädchen hast du Angst
Break the circle
Durchbrich den Kreis
'Cuz you got debts to pay
Denn du hast Schulden zu begleichen
So hold your breath and-
Also halt den Atem an und-
O Father, you've sewed your seeds
Oh Vater, du hast deine Saat gesät
The land, you've tilled
Das Land hast du bestellt
If you could see La Vie en Rose, my looks could kill
Wenn du La Vie en Rose sehen könntest, mein Blick könnte töten
While time is flyin' by, I'm standin' still
Während die Zeit vergeht, bleibe ich stehen
I'd ask you to dance
Ich würde dich zum Tanzen bitten
But I know you will
Aber ich weiß, du wirst es tun
Break the circle
Durchbrich den Kreis
Shake off your chains
Schüttle deine Ketten ab
Like a thundercloud
Wie eine Gewitterwolke
Knock the sun right out
Schlag die Sonne heraus
And bring down the rain
Und lass den Regen fallen
You may not be scared to meet your maker
Vielleicht hast du keine Angst, deinem Schöpfer zu begegnen
But this girl you're sure afraid of
Aber vor diesem Mädchen hast du Angst
Break the circle
Durchbrich den Kreis
'Cuz you got debts to pay
Denn du hast Schulden zu begleichen
So hold your breath and pray
Also halt den Atem an und bete





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.