JT Music - I'm a Yahoo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JT Music - I'm a Yahoo




I'm a Yahoo
Я - сорвиголова
Ears up, honey, money don't grow on trees
Ушки на макушке, дорогуша, деньги не растут на деревьях,
So if you wanna walk away with a fistful of dollars
Так что, если хочешь уйти с пригоршней долларов,
You oughta listen to me
Тебе стоит меня послушать.
You see, I'm a little good, along with plenty bad
Видишь ли, я немного хорош, и много плох,
But ugly is something I simply never had
Но уродливым я точно никогда не был.
A buckin' bronco never stops kickin'
Дикий мустанг никогда не перестает брыкаться,
So while the clock's tickin' here's the thing about the wicked
Так что, пока часы тикают, вот в чем дело с негодяями:
If you lay 'em to rest, they ain't gonna sleep good
Если ты уложишь их спать, они не будут спать спокойно.
So put me on ice, even though you know I won't keep put
Так что заморозь меня, хотя ты знаешь, что я не усижу на месте.
I'll get back in the saddle and leave this whole galaxy shook
Я снова сяду в седло и потрясу всю эту галактику.
I'm all of Buzz Aldrin, crossed with Clint Eastwood
Я весь Базз Олдрин, скрещенный с Клинтом Иствудом.
Around the Outer Worlds, I've found no boundaries
В пределах Внешних Миров я не нашел границ,
Just stores of resources and thousands of bounties
Только залежи ресурсов и тысячи наград.
Break any law that I want, that's the only flaw that I've got
Нарушаю любой закон, какой захочу, это единственный мой недостаток.
This bandit's raisin' the bar, now step right up for your shot
Этот бандит поднимает планку, так что готовься к своему шансу.
This cantina's full of dreamers, and lately I've been spacin'
Эта кантина полна мечтателей, и в последнее время я витаю в облаках,
'Cause playin' by the rules? Well, that ain't my vocation
Потому что играть по правилам? Ну, это не мое призвание.
If light has set the speed limit, why not try to break it?
Если свет установил ограничение скорости, почему бы не попытаться его превысить?
Hell, I did it in my sleep, while in cryostasis
Черт, я сделал это во сне, находясь в криостазе.
But I grew tired of lyin' in wait in hibernation
Но мне надоело лежать в ожидании в спячке.
Now that I'm wide awake, this system is mine to take and
Теперь, когда я полностью проснулся, эта система моя, чтобы ее захватить и
Become the reason all these leader's heads are kind of achin'
Стать причиной того, что у всех этих лидеров болят головы.
I'm the problem to their solution, no solvin' my equation
Я - проблема для их решения, нет решения моего уравнения.
'Cause I'm the unseen variable
Потому что я - невидимая переменная.
In this prison, just to breathe is deemed charitable
В этой тюрьме даже дышать считается благотворительностью.
I know the board has priorities, but I'm bored of authority
Я знаю, что у совета директоров есть приоритеты, но мне скучно от власти.
I guess playin' rebel is becomin' sort of a sport to me
Я думаю, что играть в бунтаря становится для меня своего рода спортом.
I'm a galactic gunslinger, such a dangerous dude
Я - галактический стрелок, такой опасный парень.
I'm a lone ranger, and this ain't a planet for two
Я - одинокий рейнджер, и эта планета не для двоих.
So plant your lips on my ass, now you're the man in my moon
Так что поцелуй меня в зад, теперь ты человек на моей луне.
If you're a space cowboy, it's you I'm panderin' to
Если ты космический ковбой, то это тебе я потакаю.
You gotta get up off your wazoo
Тебе нужно поднять свою задницу,
Singin' yeehaw, yippee ki-yay
Распевая "йи-ха", "ипи-кай-йе",
Holla back if you're a yahoo
Отзовись, если ты сорвиголова.
Save a highroad, take the highway
Забудь про праведный путь, езжай по хайвею.
Life's wild on the final frontier
Жизнь дика на последнем рубеже.
No denyin', I'm the fliest one here
Нельзя отрицать, я самый крутой здесь.
'Cause bucko, I'm a yahoo
Потому что, приятель, я - сорвиголова.
Yappin' yeehaw, yippee ki-yay
Выкрикивая "йи-ха", "ипи-кай-йе".
Welcome to the interstellar rodeo
Добро пожаловать на межзвездное родео.
I used to be a nobody, soon you'll get to know me though
Раньше я был никем, но скоро ты меня узнаешь.
Especially the whole board, 'cause I'm gonna clean this slate
Особенно весь совет, потому что я собираюсь очистить эту доску.
Theodore Roosevelt would've been rollin' in his grave
Теодор Рузвельт перевернулся бы в гробу
With this sordid corporate takeover, I'll sort it
От этого грязного корпоративного захвата, я с ним разберусь.
If you're onboard with 'em, consider your mission aborted
Если ты на их стороне, считай свою миссию проваленной.
'Cause we brought our space force, and we're not sharin' orbit
Потому что мы привели свои космические войска, и мы не собираемся делиться орбитой.
If you wasn't scared yet, prepare for terror-formin'
Если ты еще не испугался, приготовься к терраформированию.
We gettin' rowdy on the Halcyon Colony
Мы устраиваем бунт в колонии "Альцион".
Tearin' down monopolies without an apology
Разрушаем монополии без извинений.
Got a bounty on my head, but now I'm proud of it, honestly
За мою голову назначена награда, но теперь я этим горжусь, честно говоря.
All my fellow cowboys, mount your saddles and follow me
Все мои ковбои, садитесь в седла и следуйте за мной.
And ride thy steed at times three lightspeed
И скачите на своих конях со скоростью в три раза превышающей скорость света.
Wanna see my license? Like I need ID
Хочешь увидеть мои права? Как будто мне нужен паспорт.
Step into the Emerald Vale and set my wild side free
Ступай в Изумрудную Долину и освободи мою дикую сторону.
Think you got a quickdraw? Skin your pistol, try me
Думаешь, у тебя быстрая рука? Доставай свой пистолет, попробуй меня.
What a shame, you ain't a daisy at all
Как жаль, ты совсем не ромашка.
Better to end up in a coffin than locked in Tartarus walls
Лучше оказаться в гробу, чем запертым в стенах Тартара.
Although it may be cold in space, I ain't takin' the fall
Хотя в космосе может быть холодно, я не собираюсь падать.
If you blame my Shrink Ray for the state of your balls
Если ты винишь мой Уменьшающий Луч в состоянии своих яиц.
It's been a long journey, guess it could've gone worse
Это было долгое путешествие, думаю, могло быть и хуже.
You got a lot to learn from me, they woke me up first
Тебе многому нужно у меня научиться, меня разбудили первым.
You be careful who you trust, sometimes trust hurts
Будь осторожен, кому доверяешь, иногда доверие причиняет боль.
I only trust my gun, and it just works
Я доверяю только своему пистолету, и он просто работает.
You gotta get up off your wazoo
Тебе нужно поднять свою задницу,
Singin' yeehaw, yippee ki-yay
Распевая "йи-ха", "ипи-кай-йе",
Holla back if you're a yahoo
Отзовись, если ты сорвиголова.
Save a highroad, take the highway
Забудь про праведный путь, езжай по хайвею.
Life's wild on the final frontier
Жизнь дика на последнем рубеже.
No denyin', I'm the fliest one here
Нельзя отрицать, я самый крутой здесь.
'Cause bucko, I'm a yahoo
Потому что, приятель, я - сорвиголова.
Yappin' yeehaw, yippee ki-yay
Выкрикивая "йи-ха", "ипи-кай-йе".
You gotta get up off your wazoo
Тебе нужно поднять свою задницу,
Singin' yeehaw, yippee ki-yay
Распевая "йи-ха", "ипи-кай-йе",
Holla back if you're a yahoo
Отзовись, если ты сорвиголова.
Save a highroad, take the highway
Забудь про праведный путь, езжай по хайвею.
Life's wild on the final frontier
Жизнь дика на последнем рубеже.
No denyin', I'm the fliest one here
Нельзя отрицать, я самый крутой здесь.
'Cause bucko, I'm a yahoo
Потому что, приятель, я - сорвиголова.
Yappin' yeehaw, yippee ki-yay
Выкрикивая "йи-ха", "ипи-кай-йе".





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.