JT Music - Rapture Rising (Reimagined) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JT Music - Rapture Rising (Reimagined)




Rapture Rising (Reimagined)
Восстание Восторга (Переосмысление)
Beyond the ocean
За океаном
A lighthouse is waiting for me
Меня ждет маяк
The great chain in motion
Великая цепь в движении
Beneath the waves of the sea
Под волнами моря
Into the city
В город
All good things flow
Где текут все блага
The sweat on your brow
Пот на твоем лбу
Is what you'll reap and sow
Вот что ты пожнешь и посеешь
Forge your own fortune
Создай свою собственную удачу
From salt and from sand
Из соли и песка
No gods or kings
Ни богов, ни королей
Only man
Только человек
My folks told me, "Son you won the gene pool"
Мои родители говорили мне: "Сынок, ты выиграл в генетической лотерее"
So I guess I had a headstart on these fools
Так что, думаю, у меня была фора перед этими дураками
Doesn't take a winter blast for Jack to keep cool
Джеку не нужен зимний шторм, чтобы сохранять хладнокровие
But isolation in the deep blue can be cruel
Но изоляция в глубокой синеве может быть жестокой
I descend the depths fathom by fathom
Я спускаюсь в глубины, сажень за саженью
As if the ocean opened up and I'd been cast in a chasm
Словно океан раскрылся, и я был брошен в пропасть
Upon a sweeping seascape where genetic accidents happen
В бескрайний морской пейзаж, где случаются генетические аварии
But don't blame Eve the cause of the fall had to be Adam
Но не вини Еву, причиной падения должен был быть Адам
If you believe the sweat of your brow oughta be yours
Если ты веришь, что пот на твоем лбу должен принадлежать тебе
Listen to Andrew Ryan the philosophical entrepreneur
Послушай Эндрю Райана, философа-предпринимателя
He might've put me on blast but I'll get past this thug
Он, возможно, меня раскритиковал, но я переживу этого головореза
I asked who Fontaine was and Atlas shrugged
Я спросил, кто такой Фонтейн, и Атлас пожал плечами
Welcome to rapture where we settle and manufacture
Добро пожаловать в Восторг, где мы обустраиваемся и производим
Evolution, natural selections happing faster
Эволюция, естественный отбор происходит быстрее
Were you shocked when I said I was nothing less than electric?
Ты была шокирована, когда я сказал, что я как минимум электрический?
This city's dead but I beat I can resurrect it
Этот город мертв, но, держу пари, я могу воскресить его
Just Like a Lazarus Vector giving breath to the breathless
Словно вектор Лазаря, дающий дыхание бездыханным
I will never let a single engine rest in Hephaestus
Я никогда не позволю ни одному двигателю остановиться в Гефесте
Yeah I'm getting more dependent on medkits
Да, я становлюсь все более зависимым от аптечек
My doctor's got sick, demented obsessions
У моего доктора больные, безумные одержимости
For promise you're pretty, you'll get less than perfection
За обещание, что ты красивая, ты получишь меньше, чем совершенство
Remember ugliness is an aggressive infection
Помни, уродство это агрессивная инфекция
Forget the hippocrat oath, it has been neglected
Забудь клятву Гиппократа, она была забыта
No wonder this operation has become so gut-wrenching
Неудивительно, что эта операция стала такой мучительной
I better collect every weapon and any effective invention
Мне лучше собрать все оружие и любое эффективное изобретение
To make 'em vanish like Houdini pumping lead in these leadheads
Чтобы заставить их исчезнуть, как Гудини, всаживая свинец в эти свинцовые головы
I call it artwork, want it censored? Forget it
Я называю это искусством, хочешь цензуры? Забудь об этом
I got a killer's disposition, guess it's genetic
У меня нрав убийцы, думаю, это генетическое
If death is a choice
Если смерть это выбор
Then I reject it
Тогда я отвергаю его
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We turn our hopes up to the skies
Мы обращаем наши надежды к небесам
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We'll go down with our sinking paradise
Мы пойдем ко дну вместе с нашим тонущим раем
Roll up my sleeves so blood will not get on 'em
Закатываю рукава, чтобы кровь на них не попала
These shackles remind me I started from the bottom
Эти оковы напоминают мне, что я начал с самого низа
I was just a little fish who hadn't had his cherry popped
Я был всего лишь маленькой рыбкой, которую еще не распечатали
Now I'm a grown man damMit I ain't scared of
Теперь я взрослый мужчина, черт возьми, я не боюсь
Shots, shots, shots, shots, shots, shots
Выстрелов, выстрелов, выстрелов, выстрелов, выстрелов, выстрелов
Now my veins are on fire
Теперь мои вены горят
Rearranging DNA sounds like playing with fire
Изменение ДНК похоже на игру с огнем
When sciences are practiced with a lack of moral guidance
Когда наука практикуется без морального руководства
Splicers seek to satisfy their sick sadistic vices
Сплайсеры стремятся удовлетворить свои больные садистские пороки
Victims reek of villains, angry vandals turn to violence
Жертвы попахивают злодеями, разъяренные вандалы прибегают к насилию
Sickly children sticking by their less than gentle giants
Больные дети держатся рядом со своими не очень нежными гигантами
Minds manipulated by the parasite inside 'em
Разумом манипулируют паразиты внутри них
But if you're a parasite in Ryan's eyes you're put to silence
Но если ты паразит в глазах Райана, тебя заставят замолчать
The great and strong will not yield to the weak and feeble
Великие и сильные не уступят слабым и немощным
You'll need cerebral upgrades to see me as your equal
Тебе понадобятся улучшения мозга, чтобы видеть во мне равного
Harvest Adam, feed on Eve, it doesn't make me evil
Собирай Адама, питайся Евой, это не делает меня злым
Because my survival rides on giving power to the people
Потому что мое выживание зависит от наделения людей властью
Many of desperate denizens deal with deprivation
Многие отчаявшиеся жители сталкиваются с лишениями
But let's be fair, Laissez-faire, forget the regulations
Но будем справедливы, Laissez-faire, забудьте о правилах
This economy's perfectly working without you
Эта экономика прекрасно работает без тебя
Now let me fill my cravings at this circus of values
Теперь позволь мне удовлетворить свои желания в этом цирке ценностей
Drawn here like a moth to a flame
Привлеченный сюда, как мотылек на пламя
Fallen from Grace
Падший от благодати
Swallowed by a watery grave
Проглоченный водной могилой
Now I frolic on the stage like a part in a play
Теперь я резвлюсь на сцене, как часть пьесы
As if I was nothing but a puppet
Словно я всего лишь марионетка
Just a pawn in the game
Всего лишь пешка в игре
Looking for something to set me apart from a slave
Ищу что-то, что отличит меня от раба
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We turn our hopes up to the skies
Мы обращаем наши надежды к небесам
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We'll go down with our sinking paradise
Мы пойдем ко дну вместе с нашим тонущим раем
(Rise)
(Восстань)
Rapture is bleeding through cracks that are leaking
Восторг истекает кровью сквозь протекающие трещины
Dwindling memories tell secrets they're keeping
Угасающие воспоминания рассказывают хранимые ими секреты
Demons disguised by benign masquerades
Демоны, замаскированные под доброкачественные маскарады
Angels climb out of their graves
Ангелы поднимаются из своих могил
Mind over matter is the practice I'm preaching
Разум превыше материи вот практика, которую я проповедую
How else could I achieve feats of telekinesis?
Как иначе я мог бы достичь подвигов телекинеза?
If you're a lousy hack I'll get past your defense
Если ты паршивый хакер, я пройду сквозь твою защиту
And if you try to whack me you'll kick the hornet nest
И если ты попытаешься меня ударить, ты разворошишь осиное гнездо
Get out of my gatherer's garden because the harvest is over
Убирайся из моего сада собирателя, потому что урожай собран
You know when it comes to tonics I don't wanna be sober
Ты знаешь, когда дело доходит до тоников, я не хочу быть трезвым
Now I got a slimmer waist and my chin is chiseled more
Теперь у меня более тонкая талия, а подбородок более точеный
Can't you see vanity sent the city into civil war?
Разве ты не видишь, что тщеславие ввергло город в гражданскую войну?
In a Utopia who's gonna wanna scrub the toilets?
В Утопии кто захочет чистить туалеты?
The people in Apollo square got no other choices
У людей на площади Аполлона нет другого выбора
I know how this is gonna end but I don't wanna spoil it
Я знаю, чем это кончится, но я не хочу портить это
Before I let you seize my city I'm gonna destroy it
Прежде чем я позволю тебе захватить мой город, я уничтожу его
So just relax, big daddy, I command ya
Так что просто расслабься, большой папочка, я командую тобой
Strike a pose, smile for the camera
Прими позу, улыбнись в камеру
I think objectively just like Ayn Rand does
Я мыслю объективно, как Айн Рэнд
Attention will the team Fontaine stand up
Внимание, команда Фонтейна, встаньте
A man chooses, unlike a slave who never strays
Человек выбирает, в отличие от раба, который никогда не отклоняется
From the path that his master paves
От пути, который прокладывает его хозяин
Follows every order and does everything they say
Выполняет каждый приказ и делает все, что ему говорят
Now would you kindly
Теперь будьте добры
Obey, obey, obey, obey, obey, obey, obey, obey, obey
Подчинись, подчинись, подчинись, подчинись, подчинись, подчинись, подчинись, подчинись, подчинись
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We turn our hopes up to the skies
Мы обращаем наши надежды к небесам
Rise rapture rise
Восстань, Восторг, восстань
We'll go down with our sinking paradise
Мы пойдем ко дну вместе с нашим тонущим раем
My city is thriving (rise rapture rise)
Мой город процветает (восстань, Восторг, восстань)
Your allies, chose them wisely (we'll go down with our sinking paradise)
Твои союзники, выбирай их с умом (мы пойдем ко дну вместе с нашим тонущим раем)
Our rapture is rising (rise rapture rise)
Наш Восторг восстает (восстань, Восторг, восстань)
Stand with us, would you kindly (we'll go down with our sinking paradise)
Будь с нами, будь добра (мы пойдем ко дну вместе с нашим тонущим раем)
Rise?
Восстань?





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.