JT Music - Masquerade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JT Music - Masquerade




Masquerade
Маскарад
Come in, little moth, beckoned to the flame
Войди, моя мотылёк, лети на свет,
Grace us with a dance, welcome to the masquerade
Подари нам свой танец, добро пожаловать на маскарад.
Take wing, my angel, break off your chains
Расправь крылья, мой ангел, сбрось оковы,
Rapture is a haven where the great are not constrained
Восторг это гавань, где великие свободны.
Feel how the freedom of expression liberates
Почувствуй, как свобода самовыражения освобождает,
But the ebb and flow will come and go in waves
Но приливы и отливы будут приходить и уходить волнами.
Strip away the artifice, of what are you made?
Сбрось притворство, из чего ты создана?
A medium of blood and flesh, let the world become a stage
Плоть и кровь твой материал, пусть мир станет сценой.
There's an art to war and a war to art the same
В войне есть искусство, а в искусстве война,
But I am not the one with which a war you want to wage
Но я не тот, с кем ты хочешь воевать.
Make a weapon of the instrument you play
Сделай оружием инструмент, на котором играешь,
But if the key's predictable, the signature must change
Но если тональность предсказуема, тональность нужно менять.
I've laid you down a canvas, which shortly you will stain
Я расстелил перед тобой холст, который ты скоро испачкаешь
With a palette of your sweat and tears coursing through your veins
Палитрой пота и слёз, текущих по твоим венам.
Is an unconceived masterpiece, put the paint to practice
Непостижимый шедевр воплоти краски в жизнь,
Unadulterated 'til your hands take action
Неограненный, пока твои руки не начнут действовать.
Make crickets of the critics, all devoid of thought or vision
Сделай критиков сверчками, лишёнными мысли и зрения,
Unfamiliar to our labor with irreverent opinion
Незнакомых с нашим трудом, с их дерзким мнением.
Plaster them with imperfect purpose
Забросай их несовершенным смыслом,
Bare yourself, draw back the curtains
Обнажись, отдерни занавес.
Show us how tragic your story is
Покажи нам, насколько трагична твоя история,
After all, I know you've wanted an audience
В конце концов, я знаю, ты жаждала зрителей.
Underneath your untested, unquestioned desire
Под твоим непроверенным, не подвергающимся сомнению желанием
Lies a disdained creator, dishonesty conspires
Скрывается презренный творец, нечестность замышляет
To supplant ingenuity with ugliest conformance
Вытеснить самобытность уродливым подобием.
Put your mask on, give us a performance
Надень маску, дай нам представление.
You want perfection? Lost in pursuit of it?
Жаждешь совершенства? Потерялась в его поисках?
Take my direction, I can lead you to it
Прислушайся ко мне, я могу привести тебя к нему.
The audience is not your friend, you just love their applause
Зрители не твои друзья, тебе просто нравятся их аплодисменты,
'Cause an honest artist isn't what they want
Потому что честный художник это не то, чего они хотят.
Better off with your mask on
Тебе лучше оставаться в маске.
So take the mask off
Так сними же маску.
Upon the curtains' closure, tell me, was it all a facade, little moth?
Когда занавес опустится, скажи мне, было ли всё это фарсом, моя мотылёк?
When the masquerade is over will you keep it on or rip it off?
Когда маскарад закончится, ты оставишь её или сорвёшь?
Do you know your part in the play?
Знаешь ли ты свою роль в пьесе?
The role for which you've been cast?
Роль, на которую ты была выбрана?
Go forth, flutter and frolic, no more, keep up an act
Иди, порхай и резвись, не надо больше притворяться,
As you become your mask, demand validation
Становясь своей маской, требуй признания.
Back for an encore, standing ovation
Вернись на бис под овации,
Dance to your heart's content with elation
Танцуй вволю с упоением.
The phantom just began his manifestation
Призрак только начал своё проявление,
The product of an operatic equation
Результат оперного уравнения.
Your ballad's become an uncensored sensation
Твоя баллада стала нецензурной сенсацией,
Blessed in inception, damned in creation
Благословенная в замысле, проклятая в творении.
As you find violence your hand's motivation
Ты обнаруживаешь, что насилие мотивация твоей руки,
Rage is a symphony, glistening with crimson
Ярость это симфония, сверкающая багрянцем.
Your vigor is a gift with which you've been christened
Твой пыл это дар, которым ты была крещена,
An artistic epiphany is blissful if you listen
Художественное прозрение прекрасно, если ты слушаешь.
As the visionaries, are we ever crippled with precision?
Страдаем ли мы, провидцы, от избытка точности?
But the gravest sin committed is abandoning conviction
Но самый тяжкий грех это отказ от убеждений.
If you're guilty of it you'll be granted no admission
Если ты виновна в этом, тебе будет отказано во входе,
Tickets are revoked for all irrelevant opinions
Билеты аннулируются для всех, чьё мнение не имеет значения.
Unoriginality is not a fixable condition
Неоригинальность это неизлечимое состояние.
I've disposed of my disciples, I'm without a muse
Я избавился от своих учениц, у меня нет музы,
They wore such unbecoming judgement, but I'm bound to you
Они были полны неуместных суждений, но я связан с тобой.
My fickle inspiration might just be found in you
Моё непостоянное вдохновение, возможно, найдено в тебе.
Little moth, you are my Songbird, now don't sing out of tune
Моя мотылёк, ты моя певчая птичка, только не фальшивь.
I'm searching for the perfect harmony
Я ищу идеальную гармонию,
But all I can find is dissonance
Но всё, что я нахожу, это диссонанс.
It's my curse, my fucking curse
Это моё проклятие, моё чёртово проклятие.
I must seduce the ear, delight the spirit
Я должен соблазнить слух, восхитить душу,
A song is reviled if no one should revere it
Песня презренна, если её никто не почитает.
So I want you all, yet none at all, to hear it
Поэтому я хочу, чтобы вы все, и никто из вас, услышали её.
I've come to love a crowd just so much as fear it
Я полюбил толпу так же сильно, как боюсь её.
No gods or kings, only man
Ни богов, ни королей, только человек,
No divine intervention with these mortal hands
Никакого божественного вмешательства, только мои смертные руки.
The spotlight's hot and all eyes are drawn
Свет софитов обжигает, все взгляды прикованы ко мне,
My makeup's flaking, but my smile is on
Мой грим осыпается, но я улыбаюсь.
You want perfection? Lost in pursuit of it?
Жаждешь совершенства? Потерялась в его поисках?
Take my direction, I can lead you to it
Прислушайся ко мне, я могу привести тебя к нему.
The audience is not your friend, you just love their applause
Зрители не твои друзья, тебе просто нравятся их аплодисменты,
'Cause an honest artist isn't what they want
Потому что честный художник это не то, чего они хотят.
Better off with your mask on
Тебе лучше оставаться в маске.
Presto, Fitzpatrick, presto
Presto, Фицпатрик, presto.





Writer(s): Andrew John Connell, Corinne Drewery, Martin Boyd Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.