Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - The Details in the Devil
Take
a
peak
behind
the
curtain
at
my
grand
design
Взгляните
за
занавеску
на
мой
грандиозный
замысел
Any
less
than
picture-perfect,
and
it'll
be
cast
aside
Любое
менее
идеальное
изображение,
и
оно
будет
отброшено
I'm
so
impatient
for
inspiration
when
my
pen
becomes
the
sword
Я
так
нетерпелив
для
вдохновения,
когда
моя
ручка
становится
мечом
Because
I'll
scrap
ya
if
I
have
to
go
back
to
the
drawing
board
Потому
что
я
брошу
тебя,
если
мне
придется
вернуться
к
чертежной
доске
Some
dreams
are
simply
meant
to
die
Некоторым
мечтам
просто
суждено
умереть
What
happens
if
they
get
revived?
Что
будет,
если
их
оживить?
You
thought
you
could
toss
me
out?
Ты
думал,
что
сможешь
вышвырнуть
меня?
The
ink
ain't
even
dry!
Чернила
даже
не
высохли!
I'm
no
good,
so
cross
me
out
Я
плохой,
так
что
вычеркни
меня
And
then
we'll
dot
some
I's
И
тогда
мы
расставим
глаза
That's
a
price
all
artists
pay!
Это
цена,
которую
платят
все
художники!
A
sacrifice!
"That's
so
cliché"
Жертва!
"Это
так
клише"
Lightning
struck,
and
I
was
born
Ударила
молния,
и
я
родился
The
final
cut
just
cut
the
cord
Окончательный
разрез
просто
перерезал
шнур
Your
dark
imagination
may
be
where
demons
hide
Ваше
темное
воображение
может
быть
там,
где
прячутся
демоны
So
why'd
you
ever
blame
them
Так
почему
ты
когда-либо
обвинял
их
When
your
pen
brought
them
to
life?
(No!)
Когда
ваше
перо
воплотило
их
в
жизнь?
(нет!)
You
can't
choose
your
family
Вы
не
можете
выбрать
свою
семью
At
least,
not
genetically
По
крайней
мере,
не
генетически
But,
I
feel
like
we'll
be
real
quick
friends
Но
я
чувствую,
что
мы
скоро
станем
друзьями
You
brought
me
back
Ты
вернул
меня
So
don't
that
make
sense?
(Oh,
that
makes
sense!)
Так
разве
это
не
имеет
смысла?
(о,
это
имеет
смысл!)
Oh,
don't
you
color
me
surprised!
О,
ты
меня
не
удивишь!
(I
only
see
in
black
and
white)
(я
вижу
только
в
чёрно-белом)
'Cause
you
can't
kill
the
show
Потому
что
ты
не
можешь
убить
шоу
He'll
always
get
revived
Он
всегда
будет
возрождаться
You
made
it
happen!
You
made
it
real!
Вы
сделали
это!
Вы
сделали
это
реальным!
When
you
imagined
you
gave
us
life
and
made
us
feel!
Когда
вы
представляли,
что
дали
нам
жизнь
и
заставили
нас
чувствовать!
Your
thunder
clappin',
it's
gettin'
real!
Ваш
гром
хлопает,
это
становится
реальным!
So
if
you
haven't
checked
the
forecast
Итак,
если
вы
не
проверили
прогноз
The
weather's
lookin'
wet,
I'll
take
the
wheel
Погода
выглядит
влажной,
я
сяду
за
руль
So
what
if
I'm
a
little
rough
around
the
edges?
Так
что,
если
я
немного
груб
по
краям?
I'm
an
unmade
masterpiece,
I
keep
artists
on
their
ledges
Я
несотворенный
шедевр,
я
держу
художников
на
уступах
This
reboot
might
get
messy,
that's
why
I'm
sorta
sketchy
Эта
перезагрузка
может
стать
грязной,
поэтому
я
немного
схематичен
I
don't
dance
obediently,
the
demon's
knees
are
far
from
bendy
Я
не
танцую
послушно,
колени
демона
далеко
не
гнутся
You
made
me
in
your
image,
so
I
lack
a
soul
Ты
создал
меня
по
своему
образу,
поэтому
мне
не
хватает
души
Tryin'
to
wipe
me
from
existence
Попробуйте
стереть
меня
с
лица
земли
And
you're
playin'
Whack-A-Mole
(oh!)
И
ты
играешь
в
Whack-A-Mole
(о!)
Too
bad
you
can
not
erase
me!
Жаль,
что
ты
не
можешь
стереть
меня!
That,
in
fact,
is
why
you
hate
me
Вот,
собственно,
почему
ты
меня
ненавидишь
I'm
your
vision,
bastardized
Я
твое
видение,
ублюдок
"Like
Frankenstein!"
Then
actualized!
"Как
Франкенштейн!"
Потом
актуализировал!
No,
I
won't
color
you
surprised
Нет,
я
не
буду
тебя
удивлять
(You
pull
the
plug,
I'm
still
alive!)
(Выдергиваешь
вилку,
я
еще
жив!)
True
artists
never
thrive
Настоящие
художники
никогда
не
процветают
At
best,
they'll
survive!
В
лучшем
случае
выживут!
You
made
it
happen!
You
made
it
real!
Вы
сделали
это!
Вы
сделали
это
реальным!
Nobody's
actin',
but
it's
a
show
I'm
gonna
steal!
Никто
не
играет,
но
это
шоу,
которое
я
собираюсь
украсть!
Go
call
the
cast
in!
I'll
play
the
heel
Иди,
позови
актеров!
я
буду
играть
на
каблуках
And
if
you
haven't
read
the
details
И
если
вы
не
читали
подробности
The
devil's
due
his
debt,
so
take
the
deal
Дьявол
в
долгу,
так
что
соглашайся
I've
been
abominated,
hollow
eyes
a-glow
Я
был
отвратительным,
полые
глаза
светятся
Re-animated,
yet
unrecognizable
Оживленный,
но
неузнаваемый
No
better
way
to
paint
it
Нет
лучшего
способа
покрасить
его
This
frame
can
not
contain
it
Этот
кадр
не
может
содержать
его
To
think
of
talent
wasted
Думать
о
таланте
впустую
Out
of
ink,
but
now
I
taste
it
(la,
la,
la,
la)
Закончились
чернила,
но
теперь
я
пробую
их
(ла,
ла,
ла,
ла)
Even
angels
need
to
let
the
steam
off
(la,
la,
la,
la)
Даже
ангелам
нужно
выпустить
пар
(ла,
ла,
ла,
ла)
And
no
one's
here
to
shut
the
damn
machine
off
И
здесь
нет
никого,
чтобы
выключить
эту
чертову
машину.
This
work
of
art,
once
pure
of
heart
Это
произведение
искусства,
когда-то
чистое
сердцем
May
still
become
corrupted
(all
the
stains
are
my
scars!)
Может
еще
испортиться
(все
пятна
- мои
шрамы!)
I've
come
to
find,
it
wasn't
lightning
Я
пришел,
чтобы
найти,
это
была
не
молния
That
I've
been
struck
with
Что
меня
поразило!
You
made
it
happen!
You
made
it
real!
Вы
сделали
это!
Вы
сделали
это
реальным!
Lights,
camera,
action!
You
put
me
right
back
on
the
reel!
Свет,
камера,
мотор!
Вы
вернули
меня
обратно
на
катушку!
Now
look
who's
laughin',
your
fate
is
sealed!
Теперь
посмотри,
кто
смеется,
твоя
судьба
решена!
Don't
bother
askin'
for
the
details
Не
трудитесь
спрашивать
подробности!
The
devil's
due
his
debt,
and
that's
the
deal
Дьявол
в
долгу,
и
это
сделка
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
(You
made
it
happen!)
Вы
сделали
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.