JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Without a Guardian - translation of the lyrics into German

Without a Guardian - JT Music translation in German




Without a Guardian
Ohne einen Hüter
I wove a web out of light where no shadow shall be found
Ich wob ein Netz aus Licht, wo kein Schatten zu finden sein wird
But from the fabric of night one thread has come unwound
Doch aus dem Stoff der Nacht hat sich ein Faden gelöst
And now I'm no longer tied to my Destiny, I'm unbound
Und jetzt bin ich nicht mehr an mein Schicksal gebunden, ich bin frei
'Cause I got a darkness inside, and I think you just brought it out
Denn ich habe eine Dunkelheit in mir, und ich glaube, du hast sie gerade hervorgebracht
When you're entering the twilight zone
Wenn du die Dämmerzone betrittst
Then you'd better get your nightlight on
Dann solltest du besser dein Nachtlicht einschalten
Take a dive right into the hivemind
Tauche ein in den Schwarmgeist
Gotta fight dirty, shed your inner white knight
Du musst schmutzig kämpfen, deinen inneren weißen Ritter ablegen
'Cause I might've lost mine, but I'll win this
Denn ich habe meinen vielleicht verloren, aber ich werde gewinnen
It'll be a battle that you'll wanna witness
Es wird ein Kampf sein, den du sehen willst
Oh, traveler, back so soon?
Oh, Reisender, schon zurück?
What's the matter, didn't mesh with Savathun?
Was ist los, hast du dich nicht mit Savathun verstanden?
My heart is hardened by the darkness into which I've wondered
Mein Herz ist verhärtet durch die Dunkelheit, in die ich gewandert bin
It all started back in the black garden nobody wanted to water
Es begann alles im schwarzen Garten, den niemand gießen wollte
My strings are more than theory, striking a chord, you'll hear me
Meine Saiten sind mehr als Theorie, ich schlage eine Saite an, du wirst mich hören
My light has fallen, yet I am finally seeing clearly
Mein Licht ist gefallen, doch endlich sehe ich klar
This fight ain't for the faint of heart, I'm on it
Dieser Kampf ist nichts für schwache Nerven, ich bin dabei
Some light ain't made to face the dark, I want it
Manches Licht ist nicht dafür gemacht, sich der Dunkelheit zu stellen, ich will es
You're tappin' out or tappin' in to the shadow that you have within?
Gibst du auf oder tauchst du ein in den Schatten, den du in dir trägst?
'Cause when you're blinded in the night, your light will fall, without a Guardian
Denn wenn du in der Nacht geblendet wirst, wird dein Licht fallen, ohne einen Hüter
Striding atop of the clouds
Ich schreite über den Wolken
Thought I could walk in the light
Ich dachte, ich könnte im Licht wandeln
Just because the sun was out (doesn't mean that somewhere else)
Nur weil die Sonne schien (bedeutet das nicht, dass irgendwo anders)
It isn't run by the night (now I'm on the other side)
Die Nacht regiert (jetzt bin ich auf der anderen Seite)
I've already broken my stasis, set me in motion
Ich habe meine Stasis bereits gebrochen, setze mich in Bewegung
This synth wave won't ever be frozen
Diese Synth-Welle wird niemals einfrieren
Never been prone to float on the ocean
Ich war nie dazu geneigt, auf dem Ozean zu treiben
Even Zavala's showin' emotion
Sogar Zavala zeigt Emotionen
I've interwoven every strand of antimatter, I feel it
Ich habe jeden Strang der Antimaterie verwebt, ich fühle es
This isn't tech, it's genetic, and yes, I've added a Helix
Das ist keine Technik, es ist genetisch, und ja, ich habe eine Helix hinzugefügt
I feel like flyin', Peter Pan
Ich fühle mich, als würde ich fliegen, Peter Pan
First time that I've been to Neverland
Zum ersten Mal bin ich im Nimmerland
Tell Captain Hook to come catch a hand
Sag Käpt'n Hook, er soll sich eine Hand holen
Because I don't plan to collapse again
Denn ich habe nicht vor, wieder zusammenzubrechen
Just like Rasputin
Genau wie Rasputin
Rebooted, no shame in shakin' my kinks out
Neugestartet, keine Schande, meine Macken abzuschütteln
Attention, checkmate all queens
Achtung, Schachmatt allen Königinnen
I've already taken your kings out
Ich habe eure Könige bereits ausgeschaltet
This fight ain't for the faint of heart, I'm on it
Dieser Kampf ist nichts für schwache Nerven, ich bin dabei
Some light ain't made to face the dark, I want it
Manches Licht ist nicht dafür gemacht, sich der Dunkelheit zu stellen, ich will es
You're tappin' out or tappin' into the shadow that you have within?
Gibst du auf oder tauchst du ein in den Schatten, den du in dir trägst?
'Cause when you're blinded in the night, your light will fall
Denn wenn du in der Nacht geblendet wirst, wird dein Licht fallen
I have watched all the dominoes tumble
Ich habe alle Dominosteine fallen sehen
Everyone, like a grunt among mumbles
Jeden, wie ein Grunzen unter Gemurmel
If you were runnin' your mouth, now you can run for survival
Wenn du dein Maul aufgerissen hast, kannst du jetzt um dein Überleben rennen
I found a power so biblical, go dispatch your disciples
Ich habe eine Macht gefunden, so biblisch, entsende deine Jünger
See, now we're tied, galvanized, the hourglass out of time
Siehst du, jetzt sind wir verbunden, galvanisiert, die Sanduhr ist abgelaufen
Grit your teeth, cross some lines but of light, dark will find
Beiß die Zähne zusammen, überschreite einige Grenzen, aber vom Licht, wird die Dunkelheit finden
To suspend you forever within the shadows of nether
Um dich für immer in den Schatten der Unterwelt gefangen zu halten
When Destiny comes unraveled from certain fate are we severed?
Wenn das Schicksal sich von einem sicheren Schicksal löst, sind wir dann getrennt?
I'll weave a web out of dark
Ich werde ein Netz aus Dunkelheit weben
I have forsaken the light
Ich habe das Licht aufgegeben
Who said the void has no heart?
Wer sagt, die Leere habe kein Herz?
I feel its hold over mine
Ich spüre ihre Macht über mich
This fight ain't for the faint of heart, I'm on it
Dieser Kampf ist nichts für schwache Nerven, ich bin dabei
Some light ain't made to face the dark, I want it
Manches Licht ist nicht dafür gemacht, sich der Dunkelheit zu stellen, ich will es
You're tappin' out or tappin' in to the shadow that you have within?
Gibst du auf oder tauchst du ein in den Schatten, den du in dir trägst?
'Cause when you're blinded in the night, your light will fall, without a Guardian
Denn wenn du in der Nacht geblendet wirst, wird dein Licht fallen, ohne einen Hüter





Writer(s): John Warren Gelardi, Timothy Christian Ames

JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Without a Guardian
Album
Without a Guardian
date of release
11-03-2023



Attention! Feel free to leave feedback.