Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Shed No Grace On Me
Should
your
cup
runneth
over,
the
loss
is
not
of
wine
Если
твоя
чаша
переполнится,
потеря
не
в
вине
Your
throne
was
once
so
golden,
but
the
tarnish
taints
us
all
in
time
Твой
трон
когда-то
был
таким
золотым,
но
со
временем
он
портит
нас
всех.
As
you
revel
in
your
decadent
excess,
to
thy
will
I
bend
no
knee
Когда
ты
упиваешься
своим
декадентским
излишеством,
по
твоей
воле
я
не
преклоняю
колен
Do
it
stand
with
the
damned
or
the
blessed
or
find
some
land
between
Состоит
ли
он
с
проклятыми
или
благословенными
или
найдет
какую-то
землю
между
Where
the
boundaries
are
boundless
and
the
bounties
are
countless
Где
границы
безграничны,
а
щедроты
бесчисленны
Those
with
power
have
found
heaven,
but
it's
hell
for
the
helpless
Те,
у
кого
есть
сила,
нашли
рай,
но
это
ад
для
беспомощных
When
the
Elden
Ring
fell
and
it
showered
around
us
Когда
упало
Элденское
кольцо,
и
оно
полилось
вокруг
нас
I
was
held
in
the
grip
of
death
and
slipped
out
of
her
talons
Я
был
в
тисках
смерти
и
выскользнул
из
ее
когтей
Cause
I've
countered
the
balance
that
made
mortality
valid
Потому
что
я
нарушил
баланс,
который
сделал
смертность
действительной.
I've
become
an
army
of
one,
I
could
fell
a
batallion
Я
стал
армией
из
одного,
я
мог
бы
сразить
батальон
But
I'm
not
overcompensating
for
anything
phallic
Но
я
не
компенсирую
ничего
фаллического
What
I'm
lackin'
in
stature
I've
been
endowed
with
in
talent
То,
чего
мне
не
хватает
в
росте,
я
был
наделен
талантом
How
was
David
so
gallant
in
the
face
of
a
challenge
Как
Давид
был
так
галантен
перед
лицом
испытания
Like
the
giant
Goliath
a
mole
hill
made
outta
mountain
Как
гигантский
Голиаф,
кротовий
холм,
сделанный
из
горы
Check
the
size
of
my
ego,
you
see
how
tired
my
mount
is
Проверьте
размер
моего
эго,
вы
видите,
как
устала
моя
лошадь
From
the
day
of
my
birth
I
have
been
worthy
of
crownin'
Со
дня
моего
рождения
я
был
достоин
короны
I'm
a
tarnished
masochist
and
my
heart
is
so
calloused
Я
запятнанный
мазохист,
и
мое
сердце
настолько
мозолистое
Like
my
palms
after
the
battles
that
hardened
my
malice
Как
мои
ладони
после
сражений,
которые
закалили
мою
злобу
I've
gone
Mad
as
a
Hatter,
don't
ask
what
happened
to
Alice
Я
сошел
с
ума,
как
Шляпник,
не
спрашивай,
что
случилось
с
Алисой
If
you
ain't
got
the
taste
for
torment
develop
your
palate
Если
у
вас
нет
вкуса
к
мучениям,
развивайте
свой
вкус
So
while
you
judge
me
from
up
in
your
towering
palace
Итак,
пока
вы
судите
меня
в
своем
возвышающемся
дворце
Your
cup
runneth
over
causing
a
drought
in
my
chalice
Твоя
чаша
переполняется,
вызывая
засуху
в
моей
чаше
So
I'll
drink
up
your
tears
and
I'll
down
'em
in
gallons
Так
что
я
выпью
твои
слезы
и
выпью
их
галлонами.
Then
devour
the
gods,
I'm
not
calorie
countin'
Тогда
пожирай
богов,
я
не
считаю
калории.
What
if
I
don't
wanna
walk
in
your
grace
anymore
Что,
если
я
больше
не
хочу
ходить
в
твоей
благодати
My
faith
is
a
fire,
but
the
flame
hasn't
faded
before
Моя
вера
- огонь,
но
пламя
не
угасло
раньше
Should
your
cup
runneth
over,
spare
me
your
sympathy
Если
твоя
чаша
переполнится,
избавь
меня
от
сочувствия.
My
lord,
you
left
us
broken,
so
shed
no
grace
on
me
Мой
господин,
ты
оставил
нас
сломленными,
так
что
не
проливай
на
меня
благодати.
The
Tree
stands
far
from
where
the
apple
falls
Дерево
стоит
далеко
от
того
места,
где
падает
яблоко
When
the
leaves
are
gone
it's
only
half
as
tall
Когда
листья
исчезли,
он
стал
вдвое
меньше
Now
that
the
bark
is
decaying,
the
trunk
is
already
breaking
Теперь,
когда
кора
гниет,
ствол
уже
ломается
I
see
the
Garden
of
Eden
has
grace
far
beyond
saving
Я
вижу,
что
в
Эдемском
саду
есть
изящество
далеко
за
пределами
спасения
Even
the
stars
were
obeying,
but
doubt
has
planted
a
seed
Даже
звезды
повиновались,
но
сомнение
посеяло
зерно
A
question
that
has
been
rooted
in
runes
that
we
can't
read
Вопрос,
уходящий
корнями
в
руны,
которые
мы
не
можем
прочитать
Cause
if
the
family
tree
is
rotting
the
branches
are
weak
Потому
что,
если
генеалогическое
древо
гниет,
ветви
слабые
We
drank
it
straight
from
the
tap,
the
tainted
sap
that
it
bleeds
Мы
пили
прямо
из-под
крана,
испорченный
сок,
который
истекает
кровью.
So
no
wonder
we're
tarnished,
but
not
like
gods
are
so
polished
Так
что
неудивительно,
что
мы
запятнаны,
но
не
так,
как
боги
так
отполированы
They
said
let
death
be
abolished,
now
I
can
not
be
admonished
Сказали
пусть
смерть
отменят,
теперь
меня
не
вразумишь
And
nothing's
stoppin'
my
cursed
fingers
from
grippin'
my
fate
И
ничто
не
мешает
моим
проклятым
пальцам
схватить
мою
судьбу.
I
can't
be
sent
to
my
grave,
it
isn't
written
that
way
Меня
нельзя
отправить
в
могилу,
так
не
написано
No,
I
will
not
follow
orders
if
chaos
follows
order
Нет,
я
не
буду
следовать
приказам,
если
за
порядком
следует
хаос.
I
represent
the
lands
between,
but
I'm
crossin'
the
border
Я
представляю
земли
между
ними,
но
я
пересекаю
границу
I'll
rest
assured
that
the
gods
are
not
esteemed
anymore
Я
буду
уверен,
что
боги
больше
не
почитаются
My
lord,
now
I
can
see
you
and
I
have
seen
it
before
Мой
господин,
теперь
я
вижу
тебя,
и
я
видел
это
раньше
What
if
I
don't
wanna
walk
in
your
grace
anymore
Что,
если
я
больше
не
хочу
ходить
в
твоей
благодати
My
faith
is
a
fire,
but
the
flame
hasn't
faded
before
Моя
вера
- огонь,
но
пламя
не
угасло
раньше
Should
your
cup
runneth
over,
spare
me
your
sympathy
Если
твоя
чаша
переполнится,
избавь
меня
от
сочувствия.
My
lord,
you
left
us
broken,
so
shed
no
grace
on
me
Мой
господин,
ты
оставил
нас
сломленными,
так
что
не
проливай
на
меня
благодати.
Since
I
watered
my
garden
with
doubt
Так
как
я
поливал
свой
сад
с
сомнением
Oh,
how
twisted
the
limbs
that
have
grown
О,
как
искривились
конечности,
выросшие
After
rot
got
its
roots
in
the
ground
После
того,
как
гниль
пустила
корни
в
землю
See
how
grim
is
the
reaping
we
sow
Посмотрите,
как
мрачна
жатва,
которую
мы
сеем
What
if
I
don't
wanna
walk
in
your
grace
anymore
Что,
если
я
больше
не
хочу
ходить
в
твоей
благодати
My
faith
is
a
fire,
but
the
flame
hasn't
faded
before
Моя
вера
- огонь,
но
пламя
не
угасло
раньше
Should
your
cup
runneth
over,
spare
me
your
sympathy
Если
твоя
чаша
переполнится,
избавь
меня
от
сочувствия.
My
lord,
you
left
us
broken,
so
shed
no
grace
on
me
Мой
господин,
ты
оставил
нас
сломленными,
так
что
не
проливай
на
меня
благодати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Warren Gelardi, Timothy Christian Ames
Attention! Feel free to leave feedback.