JT Music feat. Andrea Storm Kaden & Rockit Gaming - Endzone - translation of the lyrics into German

Endzone - Rockit Gaming , JT Music translation in German




Endzone
Endzone
Days gone, I'm living in an apocalypse
Tage vergangen, ich lebe in einer Apokalypse
An outlaw, surviving a pandemic I need to
Ein Gesetzloser, überlebe eine Pandemie, ich muss
Keep calm, it hasn't been that long
Ruhe bewahren, es ist noch nicht so lange her
Keeping up with my search, family first, stay strong
Halte mich auf der Suche, Familie zuerst, bleib stark
Two years from the outbreak, no aide
Zwei Jahre seit dem Ausbruch, keine Hilfe
The virus hit the world with a fist, Doomsday
Das Virus traf die Welt mit einer Faust, Weltuntergang
This feral craze got me calling for my gang
Dieser wilde Wahnsinn lässt mich nach meiner Bande rufen
If survival is a sin I'm the last great saint
Wenn Überleben eine Sünde ist, bin ich der letzte Heilige
I've been informed they're in uniform
Ich wurde informiert, sie sind in Uniform
Hunting by the hundreds, evil's coming in its truest form
Jagen zu Hunderten, das Böse kommt in seiner reinsten Form
Running up the numbers of the dead, yeah, they move in hordes
Die Zahl der Toten steigt, ja, sie ziehen in Horden
I'm not falling victim to the feast in this civil war
Ich werde nicht Opfer des Festes in diesem Bürgerkrieg
I'm in a world where the world stopped
Ich bin in einer Welt, wo die Welt stehen blieb
I'm in a country where the hope's lost
Ich bin in einem Land, wo die Hoffnung verloren ist
I'm on the road to a new dawn
Ich bin auf dem Weg zu einer neuen Ära
I'm keeping on, but the day's gone
Ich mache weiter, aber der Tag ist vorbei
Do you remember when the lights went
Erinnerst du dich, als die Lichter
Out, where did you go, where did we go
ausgingen, wohin bist du gegangen, wohin gingen wir
Do you remember when they came
Erinnerst du dich, als sie kamen
About, where did you go, where did we go
aufgetaucht, wohin bist du gegangen, wohin gingen wir
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen
I'm revving up my engine, not lettin' 'em
Ich starte meinen Motor, lasse sie
Catch up to me, sever heads, I'm dismembering
nicht einholen, köpfe sie, ich zerlege
Got a hammer and a nail, call it a ripper club
Hab einen Hammer und einen Nagel, nenn es Rippe
Teeing up a shot, bloody greens hit a hole in one
Schlag einen Schlag, blutige Löcher, Hole-in-One
I'm the only one left, doin' good for the rest
Ich bin der Einzige übrig, tue Gutes für den Rest
Amongst these savages, I'm out here giving it my best
Unter diesen Wilden gebe ich hier mein Bestes
This virus is viral and while the sickness is spreading
Dieses Virus ist viral und während sich die Seuche ausbreitet
You gotta pick who's your faction, it matters who you are repping
Musst du wählen, auf welcher Seite du stehst, es zählt, wen du vertrittst
Maybe I'm an optimist, but I'm not giving up on us
Vielleicht bin ich Optimist, aber ich gebe uns nicht auf
Glass half full, I'ma find her after all of this
Glas halb voll, ich finde sie nach all dem hier
What good would I be if I gave up on the populous
Was würde ich wert sein, wenn ich die Bevölkerung aufgäbe
Saving who I can, I'm an apocalyptic colonist
Retten, wen ich kann, ich bin ein apokalyptischer Kolonist
Better yet a meteorologist
Oder besser ein Meteorologe
Weathering the viral storm, asserting dominance
Überstehe den viralen Sturm, zeige Dominanz
Raining from the heaven's like it's bottomless
Regen vom Himmel wie bodenlos
Filling up the world, evil's flooded drowning all of us
Er überschwemmt die Welt, das Böse ertränkt uns alle
Do you remember when the lights went
Erinnerst du dich, als die Lichter
Out, where did you go, where did we go
ausgingen, wohin bist du gegangen, wohin gingen wir
Do you remember when they came
Erinnerst du dich, als sie kamen
About, where did you go, where did we go
aufgetaucht, wohin bist du gegangen, wohin gingen wir
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen
These days go by
Diese Tage vergehen
Do you remember
Erinnerst du dich
These days go by
Diese Tage vergehen
Do you remember
Erinnerst du dich
Militant enemies, lying through their teeth
Militante Feinde, lügen durch die Zähne
Bioweapons hidden in their bunkers underneath
Biowaffen versteckt in ihren Bunkern darunter
I'm stopping at nothing to bring 'em down to their knees
Ich halte vor nichts an, bringe sie auf die Knie
I've got nothing to lose, sickened by this disease
Ich habe nichts zu verlieren, krank von dieser Seuche
How many days have gone by
Wie viele Tage sind vergangen
How much time have we lost
Wie viel Zeit haben wir verloren
How many tears have I cried
Wie viele Tränen habe ich geweint
Gonna take what I can at all costs
Nehme, was ich kann, um jeden Preis
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen
Do you remember, do you remember,
Erinnerst du dich, erinnerst du dich,
Do you remember when these days go by
Erinnerst du dich, wenn diese Tage vergehen






Attention! Feel free to leave feedback.