Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearest Daddy
Lieber Vater
Hey
boy,
better
stay
on
the
beat
Hey
Junge,
bleib
besser
im
Takt
If
you
wanna
go
downtown
take
a
ride
with
me
Willst
du
in
die
Stadt,
komm
mit
mir,
sei
nicht
schlapp
Boy,
now
keep
it
light
on
your
feet
Junge,
bleib
locker
auf
den
Füßen
Roll
with
the
backbeat,
gotta
roll
with
the
backbeat
Folge
dem
Backbeat,
du
musst
folgen
dem
Backbeat
Hey
boy,
better
go
like
you
need
it
Hey
Junge,
geh
ran,
als
bräuchtest
du’s
Slow,
then
repeat
it,
it's
all
about
the
meter
Langsam,
dann
wiederhol’s,
es
geht
ums
Metrum
Hey
boy,
better
flow
like
you
mean
it
Hey
Junge,
flow,
als
meintest
du’s
(Flow
like
you
mean
it)
(Flow,
als
meintest
du’s)
I
try
my
best
to
be
a
beast
and
let
it
show
Ich
geb
alles,
zeig’
mich
wild,
lass
es
los
My
only
weapon
is
a
beat
up
microphone
Mein
einzig’
Werkzeug
ist
ein
ramponiertes
Mic
Oh
dearest
daddy,
are
you
standing
in
the
way?
Oh
lieber
Vater,
stehst
du
mir
im
Weg?
Oh
dearest
daddy,
will
you
acquiesce
and
let
our
love
remain?
Oh
lieber
Vater,
gibst
du
nach,
bleibt
uns’re
Lieb’
ein
Recht?
Oh
dearest
daddy,
it's
true
love
on
the
stage
Oh
lieber
Vater,
wahre
Lieb’
auf
der
Bühne
And
is
he
ready,
or
is
mom's
spaghetti
just
a
bar
away?
Und
ist
er
bereit,
oder
ist
Mama’s
Spaghetti
nur
ein
Bar
weg?
I
try
my
best
to
be
a
beast
and
let
it
show
Ich
geb
alles,
zeig’
mich
wild,
lass
es
los
My
only
weapon
is
a
beat
up
microphone
Mein
einzig’
Werkzeug
ist
ein
ramponiertes
Mic
I
body
everybody,
take
that
body
home
Ich
zerleg’
alle,
nehm’
die
Beute
heim
Hey
boy,
better
stay
on
the
beat
Hey
Junge,
bleib
besser
im
Takt
If
you
wanna
go
downtown
take
a
ride
with
me
Willst
du
in
die
Stadt,
komm
mit
mir,
sei
nicht
schlapp
Boy,
now
keep
it
light
on
your
feet
Junge,
bleib
locker
auf
den
Füßen
Roll
with
the
backbeat,
gotta
roll
with
the
backbeat
Folge
dem
Backbeat,
du
musst
folgen
dem
Backbeat
Hey
boy,
better
go
like
you
need
it
Hey
Junge,
geh
ran,
als
bräuchtest
du’s
Slow,
then
repeat
it,
it's
all
about
the
meter
Langsam,
dann
wiederhol’s,
es
geht
ums
Metrum
Hey
boy,
better
flow
like
you
mean
it
Hey
Junge,
flow,
als
meintest
du’s
(Flow
like
you
mean
it)
(Flow,
als
meintest
du’s)
I
try
my
best
to
be
a
beast
and
let
it
show
Ich
geb
alles,
zeig’
mich
wild,
lass
es
los
My
only
weapon
is
a
beat
up
microphone
Mein
einzig’
Werkzeug
ist
ein
ramponiertes
Mic
It's
Friday
Night
and
we're
Funkin'
out
in
funk
town
Es
ist
Freitagnacht
und
wir
funken
in
Funk
Town
We're
singing
songs
Wir
singen
Lieder
It's
Friday
Night
and
we're
Funkin'
out
on
the
stage
Es
ist
Freitagnacht
und
wir
funken
auf
der
Bühne
Hey
boy,
better
stay
on
the
beat
Hey
Junge,
bleib
besser
im
Takt
If
you
wanna
go
downtown
take
a
ride
with
me
Willst
du
in
die
Stadt,
komm
mit
mir,
sei
nicht
schlapp
Boy,
now
keep
it
light
on
your
feet
Junge,
bleib
locker
auf
den
Füßen
Roll
with
the
backbeat,
gotta
roll
with
the
backbeat
Folge
dem
Backbeat,
du
musst
folgen
dem
Backbeat
Hey
boy,
better
go
like
you
need
it
Hey
Junge,
geh
ran,
als
bräuchtest
du’s
Slow,
then
repeat
it,
it's
all
about
the
meter
Langsam,
dann
wiederhol’s,
es
geht
ums
Metrum
Hey
boy,
better
flow
like
you
mean
it
Hey
Junge,
flow,
als
meintest
du’s
Flow
like
you
mean
it
Flow,
als
meintest
du’s
(Oh
dearest
daddy,
are
you
standing
in
the
way?)
(Oh
lieber
Vater,
stehst
du
mir
im
Weg?)
(Oh
dearest
daddy,
are
you
standing
in
the
way?)
(Oh
lieber
Vater,
stehst
du
mir
im
Weg?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.