JT Music feat. Andrea Storm Kaden - A Little Bit Insane - translation of the lyrics into German

A Little Bit Insane - JT Music translation in German




A Little Bit Insane
Ein bisschen verrückt
Can you guess who's back with an attitude?
Rat mal, wer zurück ist mit Attitüde?
An animal that you better never crash into
Ein Tier, mit dem du besser nicht kollidierst
No Marsupial could ever hold a candle to
Kein Beuteltier könnte mir das Wasser reichen
This mentally unbalanced Bandicoot
Dieser psychisch labile Bandikut
Thanks to a mad scientist, I'm one of a kind
Dank einem verrückten Wissenschaftler bin ich einzigartig
Energized by every ripe wumpa I find
Energie tank ich von jeder reifen Wumpa-Frucht
I'm getting into trouble cuz someone troubled with time
Ich gerat in Ärger, weil jemand mit der Zeit rumspielt
Which I'll need a minute to fix with a couple of rhymes
Brauch ne Minute, um das mit paar Reimen zu fixen
My first name's Crash, last name "uh oh"
Mein Vorname Crash, Nachname "oh oh"
I'm all wound up about ready to rumble
Ich bin aufgedreht und bereit zu krachen
If you follow in my track, it's a path of rubble
Folgt man meiner Spur, ist's nur noch Schutt
Cortex has more tech but I got a lotta muscle
Cortex hat mehr Tech, doch ich hab mehr Muskeln
Plus plenty new masks that I'm gonna wear
Plus jede Menge neue Masken zum Tragen
But without Aku Aku, I'm unprepared
Doch ohne Aku Aku bin ich unvorbereitet
And Tropy you're done, take a seat, roll credits
Tropy, du bist durch, setz dich, Abspann läuft
After I make you jealous of my dope cosmetics
Nachdem ich dich neidisch mach auf mein cooles Outfit
Neo, get in line
Neo, stell dich hinten an
Me and Coco are protectin' time
Coco und ich beschützen die Zeit
Listen, I didn't wanna objectify
Hör zu, ich wollt dich nicht objektifizieren
But Tawna, I love those muscular thighs
Aber Tawna, ich lieb deine muskulösen Oberschenkel
If you need a hero I'm your go-to
Brauchst du nen Helden, bin dein Go-To
Getting on my grind, and I don't mean soap shoes
Leg mich ins Zeug, und ich mein keine Soapschuhe
Wind me up and it's time to win
Dreh mich auf und es läuft
Didn't invent the wheel, but I taught it how to spin
Hab das Rad nicht erfunden, doch ich bracht's zum Drehen
You're certainly the furriest type of twister
Bist wohl der flauschigste Wirbelsturm
But what would you ever do without your sister?
Doch was würdest du ohne deine Schwester tun?
You would for sure just crash and burn
Du würdest ganz sicher abstürzen und verbrennen
Cuz even in the face of death, dear brother, you just never learn?
Denn selbst dem Tod gegenüber, Bruder, lernst du's nie?
Uh oh-oh-oh, it's written in my name
Oh oh-oh-oh, steht schon in meinem Namen
I spin and flip and twist around just like my little brain
Ich dreh und flipp und wirbel wie mein kleines Gehirn
Uh oh-oh-oh, trust me I'm not to blame
Oh oh-oh-oh, ich bin nicht schuld, ganz klar
You must be kinda crazy if you ain't a little bit insane
Du musst schon bisschen verrückt sein, wenn du nicht mindestens nen Tick bekloppt bist
Uh oh-oh, uh oh-oh, uh oh-oh
Oh oh-oh, oh oh-oh, oh oh-oh
You know I can't be tamed, baby
Weßt doch, ich lass mich nicht zähmen, Baby
Uh oh-oh, uh oh-oh
Oh oh-oh, oh oh-oh
Cuz you ain't crazy if you're just a little bit insane
Denn du bist nicht verrückt, wenn du nur ein bisschen durch bist
My mental capacity isn't much
Meine Gehirnleistung ist nicht die beste
But trust me, I'm a diamond in the rough
Doch glaub mir, ich bin ein Rohdiamant
I got a sleeve full of tricks, and a heart full of care
Hab nen Ärmel voll Tricks und ein Herz voll Liebe
Pocket full of gems, and a head full of air
Taschen voll Edelsteine, aber nen Kopf voll Luft
If you wanna do the Ooda-Booda Boogie with me
Willst du den Ooda-Booda Boogie mit mir tanzen?
Prepare for a twist cuz we're gonna get dizzy
Mach dich bereit für Wirbel, wir drehn uns schwindlig
Open up wormholes, and I'm jumping through 'em
Wurmlöcher öffnen sich und ich spring durch
Then I'll quantum tear Cortex a new one
Dann reiße ich Cortex ein neues Arschloch
I wonder if I'll make unexpected friends
Frag mich, ob ich unerwartet Freunde find
Like as if me and my enemies could make amends
Als ob ich mich mit meinen Feinden versöhnen könnt
Neo, I never been a fan of yours
Neo, ich war noch nie dein Fan
So tell me why you only abuse animals?
Warum quälst du nur Tiere, erzähl mir das?
I get it, easy access, dude I feel ya
Ich versteh's, einfacher Zugang, fühl dich
But you need therapy for that zoophilia
Aber du brauchst Therapie für deine Zoophilie
Just keep your eyes off Tawna and Coco
Lass Tawna und Coco in Ruhe
Or this Bandicoot's goin' hardcore loco
Sonst geht dieser Bandikut vollkommen aus dem Häuschen
You're certainly the furriest type of twister
Bist wohl der flauschigste Wirbelsturm
But what would you ever do without your sister?
Doch was würdest du ohne deine Schwester tun?
You would for sure just crush and burn
Du würdest ganz sicher zerstört untergehen
Cuz even in the face of death, dear brother, you just never learn?
Denn selbst dem Tod gegenüber, Bruder, lernst du's nie?
I'm wound up like a tornado babe
Ich bin aufgedreht wie ein Tornado, Baby
Just cut me loose and I'll go insane
Lass mich los und ich dreh durch
Later I may take a snooze on the beach
Später chill ich vielleicht am Strand
But now's the time to move your booty if you wanna do it with me!
Doch jetzt ist Zeit, deinen Hintern zu bewegen, wenn du mitmachst!
Uh oh-oh-oh, it's written in my name
Oh oh-oh-oh, steht schon in meinem Namen
I spin and flip and twist around just like my little brain
Ich dreh und flipp und wirbel wie mein kleines Gehirn
Uh oh-oh-oh, trust me I'm not to blame
Oh oh-oh-oh, ich bin nicht schuld, ganz klar
You must be kinda crazy if you ain't a little bit insane
Du musst schon bisschen verrückt sein, wenn du nicht mindestens nen Tick bekloppt bist
Uh oh-oh, uh oh-oh, uh oh-oh
Oh oh-oh, oh oh-oh, oh oh-oh
You know I can't be tamed, baby
Weßt doch, ich lass mich nicht zähmen, Baby
Uh oh-oh, uh oh-oh
Oh oh-oh, oh oh-oh
Cuz you ain't crazy if you're just a little bit insane
Denn du bist nicht verrückt, wenn du nur ein bisschen durch bist





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.