Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Don't Put Me in a Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Put Me in a Corner
Не загоняй меня в угол
So
I
heard
another
boy
went
missing,
the
poor
kid
Я
слышала,
что
ещё
один
мальчик
пропал,
бедняжка,
Not
to
be
poignant,
but
I
wish
I'd
ignored
it,
cuz
Не
хочу
показаться
сентиментальной,
но
лучше
бы
я
не
обращала
внимания,
потому
что
I
didn't
even
believe
in
witches
before
this
Раньше
я
не
верила
в
ведьм,
But
now
it's
time
to
get
my
pitchfork
and
a
torch
Но
теперь
самое
время
взять
вилы
и
факел.
Three
o'clock
in
the
mornin'
Три
часа
ночи,
I
probably
oughtta
be
snorin'
Мне,
наверное,
пора
бы
спать,
Instead
I'm
gettin'
lost
in
a
forest
Вместо
этого
я
блуждаю
в
лесу.
Don't
call
me
Goldilocks
- I
don't
want
any
porridge
Не
зови
меня
Златовлаской
- мне
не
нужна
каша,
Like
I
give
a
fuck
which
bowl's
the
coldest,
hottest
or
warmest
Мне
плевать,
какая
миска
холоднее,
горячее
или
теплее,
I
got
bigger
problems
- should've
gotten
insurance
У
меня
проблемы
посерьезнее
- надо
было
застраховаться
For
this
trip,
cuz
now
I'm
missin'
- someone
report
it
Перед
этой
поездкой,
потому
что
теперь
я
пропала
- кто-нибудь,
сообщите,
Sure
hope
the
cops
brought
a
lot
of
chalk
for
my
corpse
Надеюсь,
копы
принесли
много
мела
для
моего
трупа,
If
they
find
it,
it'll
be
divided
up
into
portions
Если
они
его
найдут,
его
разделят
на
части,
Chopped
and
tossed
into
a
bubbling
cauldron
Изрубят
и
бросят
в
кипящий
котёл
Along
with
body
parts,
possibly
belonging
to
orphans
Вместе
с
частями
тела,
возможно,
принадлежащими
сиротам.
The
moment
that
you
start
runnin'
low
on
your
resources
В
тот
момент,
когда
у
тебя
заканчиваются
ресурсы,
You're
only
in
survival
mode,
totally
robbed
of
endorphins
Ты
просто
в
режиме
выживания,
полностью
лишена
эндорфинов.
I've
stumbled
upon
a
cacophonous
chorus
Я
наткнулась
на
какофонический
хор
Of
the
awfulest
noises,
there's
a
knot
in
my
organs
Ужаснейших
звуков,
у
меня
ком
в
горле.
But
I
got
my
dog
at
least
Но
у
меня
хотя
бы
есть
моя
собака,
And
I
keep
him
off
the
leash
И
я
держу
её
без
поводка.
If
he's
barkin'
up
a
tree,
you
don't
wanna
ignore
him
Если
она
лает
на
дерево,
лучше
не
игнорируй
её,
I
got
a
feelin'
there's
some
ominous
force
У
меня
такое
чувство,
что
здесь
какая-то
зловещая
сила.
This
godforsaken
nature
walk
couldn't
be
farther
from
borin'
Эта
прогулка
по
лесу,
Богом
забытому,
совсем
не
скучная.
I
found
a
house
with
every
orifice
boarded
Я
нашла
дом,
у
которого
все
отверстия
заколочены,
I
think
it
might
be
haunted,
should
I
knock
on
the
door?
Witch
Думаю,
он
может
быть
с
привидениями,
стоит
ли
мне
постучать
в
дверь,
ведьмак?
Who's
gonna
get
your
goosebumps
bumpin'?
Кто
заставит
твою
кожу
покрыться
мурашками?
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Hair-raiser,
got
your
heart
rate
pumpin'
Волосы
дыбом,
сердце
бьётся
чаще,
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Roll
camera,
hope
your
nose
is
runnin'
Камера,
мотор,
надеюсь,
у
тебя
течёт
из
носа,
Got
a
tissue?
Cuz
I
really
could
afford
one
Есть
салфетка?
Потому
что
мне
бы
она
очень
пригодилась.
Turn
around,
I
wanna
show
you
somethin'
Обернись,
я
хочу
тебе
кое-что
показать.
No
thanks,
I'm
looking
at
the
corner
Нет,
спасибо,
я
смотрю
на
угол.
Starin'
at
the
wallpaper,
cuz
I
adore
it
Смотрю
на
обои,
потому
что
обожаю
их,
But
I
think
these
support
beams
need
some
reinforcement
Но,
думаю,
этим
опорным
балкам
нужно
укрепление.
This
shithole's
a
little
more
than
just
a
fixer-upper
Эта
дыра
- немного
больше,
чем
просто
требует
ремонта.
If
I
were
you,
I'd
put
it
on
the
market,
get
another
На
твоём
месте
я
бы
выставила
её
на
рынок,
нашла
другую.
You
could
probably
find
a
squatter
or
list
it
for
rent
Ты,
наверное,
мог
бы
найти
скваттера
или
сдать
её
в
аренду,
But
if
you
move,
Mrs.
Witch,
tell
me
which
way
you
went
Но
если
ты
переедешь,
миссис
Ведьма,
скажи
мне,
куда
ты
ушла,
Cuz
I
don't
need
to
see
you,
I
can
picture
it
in
my
head
Потому
что
мне
не
нужно
тебя
видеть,
я
могу
представить
это
в
своей
голове.
I
mean,
look
at
me
I'm
already
pitching
a
tent
В
смысле,
посмотри
на
меня,
я
уже
ставлю
палатку.
I
know
that
I
never
should've
been
holdin'
her
totem
Я
знаю,
что
мне
не
следовало
держать
её
тотем,
I
saw
the
writing
on
the
walls,
but
I
don't
know
who
wrote
'em
Я
видела
надпись
на
стенах,
но
не
знаю,
кто
её
написал.
I
really
thought
I
had
balls,
but
I'm
not
so
bold
in
the
scrotum
Я
правда
думала,
что
у
меня
есть
яйца,
но
я
не
такая
уж
смелая.
I
wanna
go
back
home
and
crack
open
a
cold
one
Я
хочу
вернуться
домой
и
открыть
холодненькое.
Military
training
didn't
prepare
me
at
all
Военная
подготовка
меня
совсем
не
подготовила,
I'm
converting
my
k-nine
into
a
therapy
dog
Я
превращаю
свою
служебную
собаку
в
собаку-терапевта.
Come
here
Bullet,
stay
put
and
wide
awake
until
daytime
Иди
сюда,
Пуля,
не
спи
и
смотри
в
оба
до
рассвета.
With
daddy
in
the
corner,
we'll
be
watchin'
the
paint
dry
С
папочкой
в
углу
мы
будем
смотреть,
как
сохнет
краска.
Who's
gonna
get
your
goosebumps
bumpin'?
Кто
заставит
твою
кожу
покрыться
мурашками?
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Hair-raiser,
got
your
heart
rate
pumpin'
Волосы
дыбом,
сердце
бьётся
чаще,
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Roll
camera,
hope
your
nose
is
runnin'
Камера,
мотор,
надеюсь,
у
тебя
течёт
из
носа,
Got
a
tissue?
Cuz
I
really
could
afford
one
Есть
салфетка?
Потому
что
мне
бы
она
очень
пригодилась.
Turn
around,
I
wanna
show
you
somethin'
Обернись,
я
хочу
тебе
кое-что
показать.
No
thanks,
I'm
looking
at
the
corner
Нет,
спасибо,
я
смотрю
на
угол.
Yo,
Goldilocks,
you
better
be
scared
bitch
Эй,
Златовласка,
тебе
лучше
бояться,
сучка,
This
predicament's
worse
than
your
"Three
Bears"
sitch
Это
затруднительное
положение
хуже,
чем
твоя
история
с
"Тремя
медведями".
It's
timeout
for
you,
does
that
seem
fair
kids?
Для
тебя
тайм-аут,
детишки,
это
кажется
справедливым?
Unless
you
dare
turn
to
face
me,
the
Blair
Witch
Если
только
ты
не
осмелишься
повернуться
ко
мне
лицом,
ведьма
из
Блэр.
I'm
gonna
make
you
take
a
walk
down
memory
lane
Я
заставлю
тебя
пройтись
по
аллее
памяти,
Cuz
I'm
a
devil
manifesting
your
shame
Потому
что
я
дьявол,
воплощающий
твой
стыд.
Remember
everything
wretched,
you're
gettin'
less
and
less
sane
Вспомни
всё
ужасное,
ты
сходишь
с
ума,
You're
never
finding
the
exit
when
I
am
letting
you
stay
Ты
никогда
не
найдешь
выхода,
пока
я
позволяю
тебе
оставаться.
Setting
the
stage,
and
you've
been
cast
in
the
play
Сцена
готова,
и
ты
получила
роль
в
пьесе,
The
final
act
is
beginning,
and
it's
a
tragedy
- yay
Начинается
финальный
акт,
и
это
трагедия
- ура.
You
want
someone
to
blame
for
all
this?
Take
a
hint,
dunce
Хочешь
кого-то
обвинить
во
всём
этом?
Намекну,
тупица,
Go
sit
in
the
corner,
forget
the
witch-hunts
Иди
сядь
в
угол,
забудь
об
охоте
на
ведьм.
Listen
to
my
voice,
follow
the
call
Слушай
мой
голос,
следуй
зову,
If
you
simply
give
it
time,
promise
you'll
become
enthralled
Если
ты
просто
дашь
этому
время,
обещаю,
ты
будешь
очарована.
I
see
it
in
your
eyes,
you
don't
wanna
die
at
all
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
совсем
не
хочешь
умирать,
But
tellin'
me
to
stop?
Better
off
talkin'
to
a
wall
Но
говорить
мне
остановиться?
Лучше
поговори
со
стеной.
Who's
gonna
get
your
goosebumps
bumpin'?
Кто
заставит
твою
кожу
покрыться
мурашками?
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Hair-raiser,
got
your
heart
rate
pumpin'
Волосы
дыбом,
сердце
бьётся
чаще,
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Roll
camera,
hope
your
nose
is
runnin'
Камера,
мотор,
надеюсь,
у
тебя
течёт
из
носа,
Got
a
tissue?
Cuz
I
really
could
afford
one
Есть
салфетка?
Потому
что
мне
бы
она
очень
пригодилась.
Turn
around,
I
wanna
show
you
somethin'
Обернись,
я
хочу
тебе
кое-что
показать.
No
thanks,
I'm
looking
at
the
corner
Нет,
спасибо,
я
смотрю
на
угол.
Don't
put
me
in
a
corner
Не
загоняй
меня
в
угол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): timothy c ames
Attention! Feel free to leave feedback.