JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Don't Put Me in a Corner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Don't Put Me in a Corner




Don't Put Me in a Corner
Не загоняй меня в угол
So I heard another boy went missing, the poor kid
Я слышала, что ещё один мальчик пропал, бедняжка,
Not to be poignant, but I wish I'd ignored it, cuz
Не хочу показаться сентиментальной, но лучше бы я не обращала внимания, потому что
I didn't even believe in witches before this
Раньше я не верила в ведьм,
But now it's time to get my pitchfork and a torch
Но теперь самое время взять вилы и факел.
Three o'clock in the mornin'
Три часа ночи,
I probably oughtta be snorin'
Мне, наверное, пора бы спать,
Instead I'm gettin' lost in a forest
Вместо этого я блуждаю в лесу.
Don't call me Goldilocks - I don't want any porridge
Не зови меня Златовлаской - мне не нужна каша,
Like I give a fuck which bowl's the coldest, hottest or warmest
Мне плевать, какая миска холоднее, горячее или теплее,
I got bigger problems - should've gotten insurance
У меня проблемы посерьезнее - надо было застраховаться
For this trip, cuz now I'm missin' - someone report it
Перед этой поездкой, потому что теперь я пропала - кто-нибудь, сообщите,
Sure hope the cops brought a lot of chalk for my corpse
Надеюсь, копы принесли много мела для моего трупа,
If they find it, it'll be divided up into portions
Если они его найдут, его разделят на части,
Chopped and tossed into a bubbling cauldron
Изрубят и бросят в кипящий котёл
Along with body parts, possibly belonging to orphans
Вместе с частями тела, возможно, принадлежащими сиротам.
The moment that you start runnin' low on your resources
В тот момент, когда у тебя заканчиваются ресурсы,
You're only in survival mode, totally robbed of endorphins
Ты просто в режиме выживания, полностью лишена эндорфинов.
I've stumbled upon a cacophonous chorus
Я наткнулась на какофонический хор
Of the awfulest noises, there's a knot in my organs
Ужаснейших звуков, у меня ком в горле.
But I got my dog at least
Но у меня хотя бы есть моя собака,
And I keep him off the leash
И я держу её без поводка.
If he's barkin' up a tree, you don't wanna ignore him
Если она лает на дерево, лучше не игнорируй её,
I got a feelin' there's some ominous force
У меня такое чувство, что здесь какая-то зловещая сила.
This godforsaken nature walk couldn't be farther from borin'
Эта прогулка по лесу, Богом забытому, совсем не скучная.
I found a house with every orifice boarded
Я нашла дом, у которого все отверстия заколочены,
I think it might be haunted, should I knock on the door? Witch
Думаю, он может быть с привидениями, стоит ли мне постучать в дверь, ведьмак?
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
Кто заставит твою кожу покрыться мурашками?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Волосы дыбом, сердце бьётся чаще,
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Камера, мотор, надеюсь, у тебя течёт из носа,
Got a tissue? Cuz I really could afford one
Есть салфетка? Потому что мне бы она очень пригодилась.
Turn around, I wanna show you somethin'
Обернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Starin' at the wallpaper, cuz I adore it
Смотрю на обои, потому что обожаю их,
But I think these support beams need some reinforcement
Но, думаю, этим опорным балкам нужно укрепление.
This shithole's a little more than just a fixer-upper
Эта дыра - немного больше, чем просто требует ремонта.
If I were you, I'd put it on the market, get another
На твоём месте я бы выставила её на рынок, нашла другую.
You could probably find a squatter or list it for rent
Ты, наверное, мог бы найти скваттера или сдать её в аренду,
But if you move, Mrs. Witch, tell me which way you went
Но если ты переедешь, миссис Ведьма, скажи мне, куда ты ушла,
Cuz I don't need to see you, I can picture it in my head
Потому что мне не нужно тебя видеть, я могу представить это в своей голове.
I mean, look at me I'm already pitching a tent
В смысле, посмотри на меня, я уже ставлю палатку.
I know that I never should've been holdin' her totem
Я знаю, что мне не следовало держать её тотем,
I saw the writing on the walls, but I don't know who wrote 'em
Я видела надпись на стенах, но не знаю, кто её написал.
I really thought I had balls, but I'm not so bold in the scrotum
Я правда думала, что у меня есть яйца, но я не такая уж смелая.
I wanna go back home and crack open a cold one
Я хочу вернуться домой и открыть холодненькое.
Military training didn't prepare me at all
Военная подготовка меня совсем не подготовила,
I'm converting my k-nine into a therapy dog
Я превращаю свою служебную собаку в собаку-терапевта.
Come here Bullet, stay put and wide awake until daytime
Иди сюда, Пуля, не спи и смотри в оба до рассвета.
With daddy in the corner, we'll be watchin' the paint dry
С папочкой в углу мы будем смотреть, как сохнет краска.
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
Кто заставит твою кожу покрыться мурашками?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Волосы дыбом, сердце бьётся чаще,
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Камера, мотор, надеюсь, у тебя течёт из носа,
Got a tissue? Cuz I really could afford one
Есть салфетка? Потому что мне бы она очень пригодилась.
Turn around, I wanna show you somethin'
Обернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Yo, Goldilocks, you better be scared bitch
Эй, Златовласка, тебе лучше бояться, сучка,
This predicament's worse than your "Three Bears" sitch
Это затруднительное положение хуже, чем твоя история с "Тремя медведями".
It's timeout for you, does that seem fair kids?
Для тебя тайм-аут, детишки, это кажется справедливым?
Unless you dare turn to face me, the Blair Witch
Если только ты не осмелишься повернуться ко мне лицом, ведьма из Блэр.
I'm gonna make you take a walk down memory lane
Я заставлю тебя пройтись по аллее памяти,
Cuz I'm a devil manifesting your shame
Потому что я дьявол, воплощающий твой стыд.
Remember everything wretched, you're gettin' less and less sane
Вспомни всё ужасное, ты сходишь с ума,
You're never finding the exit when I am letting you stay
Ты никогда не найдешь выхода, пока я позволяю тебе оставаться.
Setting the stage, and you've been cast in the play
Сцена готова, и ты получила роль в пьесе,
The final act is beginning, and it's a tragedy - yay
Начинается финальный акт, и это трагедия - ура.
You want someone to blame for all this? Take a hint, dunce
Хочешь кого-то обвинить во всём этом? Намекну, тупица,
Go sit in the corner, forget the witch-hunts
Иди сядь в угол, забудь об охоте на ведьм.
Listen to my voice, follow the call
Слушай мой голос, следуй зову,
If you simply give it time, promise you'll become enthralled
Если ты просто дашь этому время, обещаю, ты будешь очарована.
I see it in your eyes, you don't wanna die at all
Я вижу это в твоих глазах, ты совсем не хочешь умирать,
But tellin' me to stop? Better off talkin' to a wall
Но говорить мне остановиться? Лучше поговори со стеной.
Who's gonna get your goosebumps bumpin'?
Кто заставит твою кожу покрыться мурашками?
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
Волосы дыбом, сердце бьётся чаще,
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.
Roll camera, hope your nose is runnin'
Камера, мотор, надеюсь, у тебя течёт из носа,
Got a tissue? Cuz I really could afford one
Есть салфетка? Потому что мне бы она очень пригодилась.
Turn around, I wanna show you somethin'
Обернись, я хочу тебе кое-что показать.
No thanks, I'm looking at the corner
Нет, спасибо, я смотрю на угол.
Don't put me in a corner
Не загоняй меня в угол.





Writer(s): timothy c ames


Attention! Feel free to leave feedback.