Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spread
the
fate,
parasitic
traits
as
it
makes
up
a
mind
of
its
own
Verbreite
das
Schicksal,
parasitäre
Züge,
während
es
einen
eigenen
Verstand
bildet
Pump
the
brakes,
it's
in
my
DNA,
I
feel
I've
got
what
I
need
all
along
Brems
ab,
es
ist
in
meiner
DNA,
ich
spüre,
ich
hatte
schon
immer,
was
ich
brauche
These
Antarian
caverns
are
lookin'
ravenous
Diese
antarianischen
Höhlen
sehen
gefräßig
aus
Limited
missiles,
I
got
a
bag
of
'em
Begrenzte
Raketen,
ich
habe
einen
Beutel
voll
davon
Bubbles
on
their
back
like
a
bad
back
pack
Blasen
auf
ihrem
Rücken
wie
ein
schlechter
Rucksack
When
the
X
finally
hits
I'll
be
jumping
like
a
Jack
Wenn
das
X
endlich
trifft,
springe
ich
wie
ein
Jack
Slip
under
the
skin
like
a
splinter
Gleite
unter
die
Haut
wie
ein
Splitter
When
it
hits
the
blood
freeze
up
like
it's
winter
Wenn
es
das
Blut
trifft,
gefriert
es
wie
im
Winter
Change
up
the
make
and
the
model
Ändere
das
Make
und
das
Modell
Yeah,
pedal
to
the
medal,
it's
a
world
full
throttle
Ja,
Vollgas,
es
ist
eine
Welt
auf
Hochtouren
Thoughts
are
in
my
head
Gedanken
sind
in
meinem
Kopf
Filling
up
with
Dread
Füllen
sich
mit
Dread
No,
I'm
not
violent
Nein,
ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I've
got
some
evil
inside
me
Aber
ich
habe
etwas
Böses
in
mir
Feel
my
mood,
grab
my
roots
Fühle
meine
Stimmung,
greife
meine
Wurzeln
Through
the
power
in
my
suit
Durch
die
Kraft
in
meinem
Anzug
I'm
at
the
moment
where
the
Ich
bin
an
dem
Punkt,
an
dem
die
Metroid
won't
let
me
get
to
Metroid
mich
nicht
lassen
will
I'm
not
falling
victim
Ich
werde
nicht
zum
Opfer
I've
got
mild
symptoms
Ich
habe
milde
Symptome
Best
you,
keep
your
hand
up
off
my
glove
Besser,
du
hältst
deine
Hände
von
meinem
Handschuh
fern
Thoughts
are
in
my
head
Gedanken
sind
in
meinem
Kopf
Filling
up
with
Dread
Füllen
sich
mit
Dread
No,
I'm
not
violent
Nein,
ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I've
got
some
evil
inside
me,
me
Aber
ich
habe
etwas
Böses
in
mir,
mir
No
rest
for
the
wicked
Keine
Ruhe
für
die
Bösen
With
these
robotic
hands
I'm
a
saviour
permitted
Mit
diesen
robotischen
Händen
bin
ich
ein
erlaubter
Retter
Tune
in
for
a
new
transmission
Schalte
ein
für
eine
neue
Übertragung
My
beam's
full
charged,
need
a
ticket
to
admission
Mein
Strahl
ist
voll
aufgeladen,
brauche
ein
Ticket
für
den
Eintritt
I'm
a
new
rendition
and
I've
got
some
new
additions
Ich
bin
eine
neue
Version
und
habe
einige
neue
Ergänzungen
Scaling
up
the
walls,
I've
got
the
spider
webs
spinnin'
Erklimme
die
Wände,
ich
habe
die
Spinnweben
spinnen
lassen
I'm
seeing
red
in
this
mission
Ich
sehe
Rot
in
dieser
Mission
I'm
witnessing
Dread
and
I
won't
be
the
victim
Ich
erlebe
Dread
und
werde
nicht
das
Opfer
sein
These
bots
are
far
from
tradition
Diese
Bots
sind
weit
von
Tradition
entfernt
Reprogrammed
to
hunt
my
existence
Umprogrammiert,
um
meine
Existenz
zu
jagen
Been
provisioned
to
make
the
incision
Ich
wurde
beauftragt,
den
Schnitt
zu
machen
Mission
to
claim,
Metroid
acquisition
Mission
zu
beanspruchen,
Metroid-Erwerb
Tight
spaces
wasted
Enge
Räume
verschwendet
Cloaked
in
the
crevices
I
invade
with
Gekleidet
in
den
Spalten,
die
ich
durchdringe
Speed
boost
cause
it
helps
with
chases
Geschwindigkeitsboost,
weil
er
bei
Verfolgungen
hilft
Let's
brace
for
the
worst,
I'll
face
it
Lass
uns
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein,
ich
stelle
mich
dem
Stacked
up
against
all
odds
Gegen
alle
Widerstände
gestapelt
In
the
world
that
I
walk
are
all
robots
In
der
Welt,
in
der
ich
laufe,
sind
alle
Roboter
Where
the
Dread
don't
stop,
on
this
rock
Wo
der
Dread
nicht
aufhört,
auf
diesem
Felsen
A
suit
from
the
gods,
I'm
the
last
in
stock
Ein
Anzug
von
den
Göttern,
ich
bin
der
letzte
auf
Lager
Thoughts
are
in
my
head
Gedanken
sind
in
meinem
Kopf
Filling
up
with
Dread
Füllen
sich
mit
Dread
No,
I'm
not
violent
Nein,
ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I've
got
some
evil
inside
me
Aber
ich
habe
etwas
Böses
in
mir
Feel
my
mood,
grab
my
roots
Fühle
meine
Stimmung,
greife
meine
Wurzeln
Through
the
power
in
my
suit
Durch
die
Kraft
in
meinem
Anzug
I'm
at
the
moment
where
the
Ich
bin
an
dem
Punkt,
an
dem
die
Metroid
won't
let
me
get
to
Metroid
mich
nicht
lassen
will
I'm
not
falling
victim
Ich
werde
nicht
zum
Opfer
I've
got
mild
symptoms
Ich
habe
milde
Symptome
Best
you,
keep
your
hand
up
off
my
glove
Besser,
du
hältst
deine
Hände
von
meinem
Handschuh
fern
Thoughts
are
in
my
head
Gedanken
sind
in
meinem
Kopf
Filling
up
with
Dread
Füllen
sich
mit
Dread
No,
I'm
not
violent
Nein,
ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I've
got
some
evil
inside
me,
me
Aber
ich
habe
etwas
Böses
in
mir,
mir
I
feel
a
raven
that's
taking
me
over
Ich
spüre
einen
Raben,
der
mich
übernimmt
I
feel
the
hatred
inside
growing
stronger
Ich
spüre
den
Hass
in
mir,
der
stärker
wird
It's
all
in
my
head,
it's
all
in
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I'm
bursting
with
Dread
Ich
platze
vor
Dread
Thoughts
are
in
my
head
Gedanken
sind
in
meinem
Kopf
Filling
up
with
Dread
Füllen
sich
mit
Dread
No,
I'm
not
violent
Nein,
ich
bin
nicht
gewalttätig
But
I've
got
some
evil
inside
me
Aber
ich
habe
etwas
Böses
in
mir
Feel
my
mood,
grab
my
roots
Fühle
meine
Stimmung,
greife
meine
Wurzeln
Through
the
power
in
my
suit
Durch
die
Kraft
in
meinem
Anzug
I'm
at
the
moment
where
the
Ich
bin
an
dem
Punkt,
an
dem
die
Metroid
won't
let
me
get
to
Metroid
mich
nicht
lassen
will
I'm
not
falling
victim
Ich
werde
nicht
zum
Opfer
I've
got
mild
symptoms
Ich
habe
milde
Symptome
Best
you,
keep
your
hand
up
off
my
glove
Besser,
du
hältst
deine
Hände
von
meinem
Handschuh
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.