Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Nightmares Never End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmares Never End
Кошмары никогда не кончаются
In
the
dwindling
twilight
time
is
unwinding,
lines
are
blurred
В
угасающих
сумерках
время
раскручивается,
грани
размыты,
Under
the
guise
of
a
child
into
your
nightmare
I've
been
lured
Под
видом
ребенка
в
твой
кошмар
я
завлечена,
Like
a
puppet,
tied
and
hung
up
tightly
bound
Словно
марионетка,
крепко
связана
и
подвешена,
Your
strings
I've
been
strung
to,
I
dream
that
I'd
run
away
from
you
if
my
feet
could
feel
the
ground
Твоими
нитями
я
управляема,
мне
снится,
что
я
убежала
бы
от
тебя,
если
бы
мои
ноги
чувствовали
землю,
Now
I'm
out
of
the
woods,
safe
and
sound
as
I
board
up
the
doors
Теперь
я
вне
леса,
в
безопасности,
заколачиваю
двери,
But
once
I'm
in
the
clear,
and
free
of
all
fear,
I
find
that
I'm
hungry
for
more
Но
как
только
я
в
безопасности,
свободна
от
страха,
я
понимаю,
что
жажду
большего,
The
hunt
has
begun,
hold
onto
your
hats,
if
it
isn't
knives,
it's
eyes
in
your
back
Охота
началась,
держитесь
за
свои
шляпы,
если
это
не
ножи,
то
глаза
на
вашей
спине,
So
whether
or
not
you're
friendly
with
rats,
pretend
you're
a
mouse
in
a
house
full
of
cats
Так
что,
дружите
вы
с
крысами
или
нет,
представьте,
что
вы
мышь
в
доме,
полном
кошек,
Pale
is
the
prison
they
doomеd
me
to
dwell
Бледна
тюрьма,
в
которой
мне
суждено
жить,
With
room
for
just
one,
but
two
in
a
cеll
С
местом
только
для
одного,
но
нас
двое
в
камере,
The
dusk
is
upon
us,
I
knew
as
it
fell
Сумерки
надвигаются,
я
знала,
что
это
произойдет,
That
darkness
is
honest,
are
you
to
yourself?
Тьма
честна,
а
ты
честен
с
собой?
With
my
thoughts
are
distorted
and
body
dysmorphed
into
monstrous
forms
of
the
awfullest
sorts
Мои
мысли
искажены,
а
тело
изуродовано,
превращаясь
в
чудовищные
формы
самых
ужасных
видов,
We're
locked
up
with
dolls
and
their
hollowed
out
corpses,
all
haunted
by
hunger,
the
omniscient
force
Мы
заперты
с
куклами
и
их
пустыми
оболочками,
одержимыми
голодом,
всеведущей
силой,
So
often
my
reveries
are
littered
with
the
debris
of
my
hopes
and
dreams
Так
часто
мои
грезы
усеяны
обломками
моих
надежд
и
мечтаний,
As
we
all
grow
to
be
old
and
bitter,
a
tale
foretold
in
broken
screens
Пока
мы
все
стареем
и
становимся
злыми,
история,
предсказанная
на
разбитых
экранах,
How
blinding
the
glare,
your
mind
is
so
weak
Как
ослепляет
свет,
твой
разум
так
слаб,
I'd
like
you
to
share
this
nightmare
with
me
Я
хочу,
чтобы
ты
разделил
этот
кошмар
со
мной,
I
hide
in
my
hood,
not
to
show
you
my
eyes
Я
прячусь
в
капюшоне,
чтобы
не
показывать
тебе
свои
глаза,
I
know
that
I'll
fail
with
no
coattail
to
ride
Я
знаю,
что
потерплю
неудачу
без
поддержки,
Mannequin
paired
with
marionette
Манекен
в
паре
с
марионеткой,
In
dissonant
discord,
our
deadly
duet
В
диссонансном
разладе,
наш
смертельный
дуэт,
We're
lost
in
a
lullaby,
slumbering
away
Мы
потеряны
в
колыбельной,
погружаясь
в
сон,
Where
sins
remain
hidden,
but
rarely
they
stay
Где
грехи
остаются
скрытыми,
но
редко
задерживаются,
It
was
only
in
my
shadow
that
I'd
finally
found
a
friend
Только
в
своей
тени
я
наконец-то
нашла
друга,
'Till
the
light
that
bound
us
let
go
and
the
devil
took
my
hand
Пока
свет,
что
связывал
нас,
не
отпустил,
и
дьявол
не
взял
меня
за
руку,
As
she
closed
my
eyes,
remind
me
once
again
Когда
она
закрыла
мне
глаза,
напомни
мне
еще
раз,
What's
the
dreamer's
lie?
"Every
nightmare
has
an
end"
В
чем
ложь
мечтателя?
"У
каждого
кошмара
есть
конец",
(Beware
the
dreamer's
lie,
every
nightmare
has
an
end)
(Остерегайся
лжи
мечтателя,
у
каждого
кошмара
есть
конец),
(Or
you'll
be
where
the
dreamers
lie,
some
nightmares
never
end)
(Или
ты
окажешься
там,
где
лежат
мечтатели,
некоторые
кошмары
никогда
не
заканчиваются),
I
sleep
like
the
dead,
nonetheless
I
am
lucid
Я
сплю
как
мертвая,
тем
не
менее
я
осознаю
себя,
If
dreams
have
a
meaning,
perhaps
I
should
tune
in
Если
у
снов
есть
значение,
возможно,
мне
стоит
настроиться,
To
the
signal
that
beckons,
familiar
it
seems
На
сигнал,
который
манит,
кажется
знакомым,
Be
silent,
you
might
see
yourself
in
its
beams
Молчи,
ты
можешь
увидеть
себя
в
его
лучах,
A
knife
or
a
noose
is
with
what
you'll
be
met
Нож
или
петля
- вот
с
чем
ты
встретишься,
If
you
try
to
play
nice
and
stick
out
your
neck
Если
попытаешься
быть
милой
и
сунешь
свою
шею,
I
thrive
in
the
shadows,
untrusting
of
light
Я
процветаю
в
тени,
не
доверяя
свету,
Be
warned
if
you
join
me,
it's
just
for
a
bite
Будь
предупрежден,
если
присоединишься
ко
мне,
это
только
на
один
укус,
I'd
rather
be
lost
and
lonely
Я
лучше
буду
потерянной
и
одинокой,
'Cause
friends
aren't
meant
to
last
Потому
что
дружба
не
вечна,
Thought
you
finally
got
to
know
me
Думал,
что
наконец-то
узнал
меня,
But
you've
only
met
the
mask
Но
ты
встретил
только
маску,
Sad
is
my
dream
where
the
grass
is
quite
green
Печален
мой
сон,
где
трава
довольно
зеленая,
Turned
into
a
pasture
of
mesmerized
sheep
Превратилась
в
пастбище
загипнотизированных
овец,
I'd
count
them,
but
why
should
I
bother
Я
бы
посчитала
их,
но
зачем
мне
беспокоиться,
In
the
end
they're
all
meant
to
be
slaughtered
В
конце
концов,
всем
им
суждено
быть
убитыми,
It
was
only
in
my
shadow
that
I'd
finally
found
a
friend
Только
в
своей
тени
я
наконец-то
нашла
друга,
'Till
the
light
that
bound
us
let
go
and
the
devil
took
my
hand
Пока
свет,
что
связывал
нас,
не
отпустил,
и
дьявол
не
взял
меня
за
руку,
As
she
closed
my
eyes
remind
me
once
again
Когда
она
закрыла
мне
глаза,
напомни
мне
еще
раз,
What's
the
dreamer's
lie?
"Every
nightmare
has
an
end"
В
чем
ложь
мечтателя?
"У
каждого
кошмара
есть
конец",
(Beware
the
dreamer's
lie,
every
nightmare
has
an
end)
(Остерегайся
лжи
мечтателя,
у
каждого
кошмара
есть
конец),
(Or
you'll
be
where
the
dreamers
lie,
some
nightmares
never
end)
(Или
ты
окажешься
там,
где
лежат
мечтатели,
некоторые
кошмары
никогда
не
заканчиваются),
(Beware
the
dreamer's
lie,
every
nightmare
has
an
end)
(Остерегайся
лжи
мечтателя,
у
каждого
кошмара
есть
конец),
(Or
you'll
be
where
the
dreamers
lie,
some
nightmares
never
end)
(Или
ты
окажешься
там,
где
лежат
мечтатели,
некоторые
кошмары
никогда
не
заканчиваются),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.