JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Run With the Wolves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Run With the Wolves




These are the moments
Эти моменты
That will go down in history
Войдут в историю.
Evil's among us
Зло среди нас.
And it will live on in infamy
И оно будет жить в бесчестии.
That the best you got?
Это лучшее, что у тебя есть?
Then your best won't do
Тогда твои усилия не помогут.
You among wolves now
Теперь ты среди волков.
And these are our woods
А это наши леса.
One thing my papa taught me
Одной вещи научил меня папа.
Weak is something I cannot be
Слабость-это то, чем я не могу быть.
Giving up is not an option, sorry
Сдаваться-это не вариант, извини
Listen up, all of you Nazis
Слушайте все, нацисты!
If you get my back on the ropes, I'll fight on
Если ты прикроешь меня к канатам, я буду бороться дальше.
I'm the reason you keep a nightlight on
Я причина по которой ты не выключаешь ночник
But I'm a lot worse than a bad dream
Но я гораздо хуже, чем дурной сон.
Been a minute since these Germans had sleep
Прошла минута с тех пор, как эти немцы спали.
If you ask me, after this
Если вы спросите меня, то после этого ...
The SS will have had their asses kicked
Эсэсовцам надерут задницы.
Fact - or my last name ain't Blazkowicz
Факт-или моя фамилия не Блазович.
And you know BJ is my daddy, bitch
И ты знаешь, ЧТО Би-Джей-мой папочка, сука
Herr Hitler was scared of him
Герр Гитлер боялся его.
Better double that fear for the Terror Twins
Лучше удвоить этот страх для Близнецов террора.
Nothing's gonna come between us
Ничто не встанет между нами.
If you try trust me, then you're gonna see blood
Если ты попытаешься довериться мне, то увидишь кровь.
No, I'm not a monster, but yeah, I'm scary
Нет, я не монстр, но да, я страшный.
I've already said it's hereditary
Я уже говорил, что это наследственное.
Came prepared to light Paris up
Пришел готовый зажечь Париж
Raise all your swastikas and then tear 'em up
Поднимите все свои свастики, а потом порвите их.
Do you run with the wolves
Ты бегаешь с волками
Or are you one of the sheep?
Или ты одна из овец?
I've seen the evil you've sewn
Я видел зло, которое ты сотворил.
And now it's justice you'll reap
И теперь ты пожнешь справедливость.
I sure hate sauerkraut bad
Я очень ненавижу квашеную капусту.
Anybody want some? Nah, I doubt that
Кто-нибудь хочет? Нет, я сомневаюсь в этом
Throw it in the trash and take it out fast
Выбрось его в мусорное ведро и быстро выноси оттуда
You can bet that I'm gonna have a proud dad
Можешь не сомневаться, что у меня будет гордый папа.
You've got the heart of a lion
У тебя сердце Льва.
The eye of the tiger
Глаз тигра
Breath of a dragon
Дыхание дракона
We are lighting a fire, 'cause
Мы зажигаем огонь, потому что ...
These are the moments
Эти моменты
That will go down in history
Войдут в историю.
No more am I the lone wolf
Я больше не одинокий волк.
You're gonna hunt with me
Ты будешь охотиться со мной.
Even at a young age
Даже в юном возрасте.
Wasn't on a playground, I was on a gun range
Я был не на игровой площадке, а на стрельбище.
Daddy never wanted me to be unsafe
Папа никогда не хотел, чтобы я была небезопасной.
So when I got older, he gave me a 12-gauge
Поэтому, когда я стал старше, он подарил мне пистолет 12-го калибра.
So what if I'm a youngblood?
Ну и что, что я Янгблад?
I'm runnin' on much more than dumb luck
Я бегу от гораздо большего, чем просто глупая удача.
Both of us are far from underdogs
Мы оба далеко не неудачники.
Gotta be a wolf if you wanna run with us
Ты должен быть волком, если хочешь бежать с нами.
Dead is how I like my Nazis
Мертвые-вот как я люблю своих нацистов.
Gonna make Adolf cry for mommy
Я заставлю Адольфа плакать по мамочке
Speakin' of mothers, mine's a legend
Если говорить о матерях, то моя-легенда.
Fighting a war at 9 months pregnant
Веду войну на 9 месяце беременности
Talk about a role model
Поговорим о образце для подражания.
I was the kinda daughter you don't coddle
Я была из тех дочерей, с которыми ты не нянчишься.
'Cause a Blazko's always on full throttle
Потому что "Блазко" всегда на полном газу.
The New Colossus is about to double
Новый Колосс вот-вот удвоится.
If you don't run with the wolves
Если ты не побежишь с волками ...
You must be one of the sheep
Ты, должно быть, одна из овец.
If there's no saving your soul
Если нет спасения твоей души ...
Then I'll just put you to sleep
Тогда я просто уложу тебя спать.
Could we possibly live in a world of peace and harmony?
Сможем ли мы жить в мире мира и гармонии?
Like that'll ever happen, honestly
Как будто это когда-нибудь случится, Честное слово
But killin' Nazis is fun, we all agree
Но убивать нацистов-это весело, мы все согласны.
You've got the heart of a lion
У тебя сердце Льва.
The eye of the tiger
Глаз тигра
Breath of a dragon
Дыхание дракона
We are lighting a fire, 'cause
Мы зажигаем огонь, потому что ...
These are the moments
Эти моменты
That will go down in history
Войдут в историю.
No more am I the lone wolf
Я больше не одинокий волк.
You're gonna hunt with me
Ты будешь охотиться со мной.





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.