Lyrics and translation JT Music - Adrenaline Junkie
You
can
bet
that
I
had
just
cause
Можешь
поспорить,
что
у
меня
была
причина.
With
anyone
I've
crossed
Со
всеми,
кого
я
пересек.
So
I
never
touch
pause
Поэтому
я
никогда
не
касаюсь
паузы.
Whenever
I
bust
jaws
Всякий
раз,
когда
я
ломаю
челюсти.
You'll
see
nothing
but
stars
Ты
не
увидишь
ничего,
кроме
звезд.
Then
I'm
blowing
up
cars
Затем
я
взрываю
машины.
Fuck
livin'
on
the
edge
Блядь,
живу
на
краю.
I've
already
jumped
off
Я
уже
спрыгнул.
What's
gravity?
Что
такое
гравитация?
Another
one
of
them
dumb
laws
Еще
один
из
этих
глупых
законов.
That
I'm
gonna
brush
off
Что
я
собираюсь
отмахнуться.
And
set
me
some
bombs
off
И
подожги
мне
несколько
бомб.
Cuz
I
brought
the
ruckus
Потому
что
я
принесла
шум.
Hit
you
with
a
pulse
charge
Ударил
тебя
пульсовым
зарядом.
You'll
be
sky
high,
bye-bye
Ты
будешь
на
небесах,
пока-пока.
Why?
Just
'Cause
Почему?
Просто
Потому
Что
...
He
don't
really
need
no
reason
Ему
действительно
не
нужна
причина.
With
how
much
havoc
Rico's
wreakin'
С
каким
хаосом
Рико
страдает?
I'm
makin'
waves
in
the
form
of
tornados
Я
создаю
волны
в
виде
торнадо.
I
can
chase
storms
in
my
weather
winnebago
Я
могу
гнаться
за
штормами
в
своей
погоде,
Виннебаго.
From
the
heavens
I
fell,
but
to
hell
with
a
halo
С
небес
я
упал,
но
к
черту
нимб,
You
got
ammo
to
sell,
then
I'll
shell
out
the
pesos
у
тебя
есть
патроны
на
продажу,
а
потом
я
раскошелюсь
на
песо.
Hit
'em
like
a
strike
of
lightnin'-
I'm
a
thunderous
gent
Порази
их,
как
удар
света
- я
Громовой
джентльмен.
Except
your
chances
of
gettin'
zapped
- A
hundred
percent
За
исключением
твоих
шансов
получить
удар
- сто
процентов.
You
better
keep
your
ears
plugged
or
I'll
pierce
your
eardrums
Тебе
лучше
держать
уши
заткнутыми,
иначе
я
проколю
твои
барабанные
перепонки.
If
the
c4
blows
when
you're
near
some
Если
c4
дует,
когда
ты
рядом.
Then
you're
deaf,
no
fear,
you
can't
hear
none
Тогда
ты
оглох,
не
бойся,
ты
ничего
не
слышишь.
But
I'll
kick
your
rear
if
you
say
my
beard
is
weird,
son
Но
я
надеру
тебе
зад,
если
ты
скажешь,
что
у
меня
странная
борода,
сынок.
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
получаю
кайф
от
этого
чувства
свободного
падения.
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
имеет
дело?
Do
you
want
some?
Хочешь
чего-нибудь?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Распахни
свои
двери
и
прорвись
сквозь
потолок.
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
спешки,
на
самом
деле
нет
рифмы
или
причины.
Just
'Cause
Просто
Потому
Что
...
I
got
my
Ph.D.
in
demolition
Я
получил
докторскую
степень
по
разрушению.
Dr.
Rodriguez
has
given
you
this
prescription
Доктор
Родригес
дал
тебе
этот
рецепт.
A
couple
plastic
explosives,
that's
for
your
fortress
Пара
пластических
взрывчатых
веществ
- это
для
твоей
крепости.
Symptoms
include
massive
blasts
and
some
corpses
Среди
симптомов-массовые
взрывы
и
некоторые
трупы.
I
got
the
ladies
sayin',
Ricky,
you're
loco
Дамочки
говорят:
"Рики,
ты
сумасшедший!"
Livin'
La
Vida
Loca,
you
should
come
lay
low,
oh
Живя
в
La
Vida
Loca,
ты
должен
лечь
на
дно.
I'm
the
kind
of
guy
you'll
find
walkin'
in
slow
mo
Я
из
тех
парней,
которых
ты
найдешь,
гуляющих
в
замедленной
съемке.
When
an
explosion
goes
off,
that's
how
I
roll,
bro
Когда
взрыв
начинается,
вот
как
я
катаюсь,
братан.
You
like
fighting
dirty?
I
can
too
Ты
любишь
грязные
бои?
я
тоже
могу.
But
you
don't
wanna
find
out
how
low
I
can
stoop
Но
ты
не
хочешь
узнать,
как
низко
я
могу
опуститься.
I'll
tie
you
up
to
a
live
rocket
by
your
boots
Я
привяжу
тебя
к
живой
ракете
у
твоих
сапог.
And
wish
you
happy
travels,
you're
gonna
like
the
moon
И
желаю
тебе
счастливого
путешествия,
тебе
понравится
Луна.
Clean
up
your
act,
you
don't
wanna
be
a
drag,
darlin'
Приберись,
ты
не
хочешь
быть
занудой,
дорогая.
I'll
hitch
your
ass
to
my
whip
and
have
you
rag-dollin'
Я
привяжу
твою
задницу
к
своей
тачке,
и
ты
будешь
тряпичной
куклой.
Listen
here's
a
physics
lesson
- objects
in
motion
Слушай,
вот
урок
физики-движущиеся
объекты.
That
I
am
controllin'
- result
in
explosions
То,
что
я
контролирую-приводит
к
взрывам.
I
burn
bridges
any
chance
I
get
Я
сжигаю
мосты,
когда
есть
шанс.
I'll
backhand
the
Black
Hand,
after
that
I'll
jet
Я
обойду
рукой
черную
руку,
после
этого
я
улетлю.
They
say
they're
not
afraid
of
me,
but
their
pants
are
wet
Они
говорят,
что
не
боятся
меня,
но
их
штаны
мокрые.
Forget
life
insurance
bitch,
you're
already
dead
Забудь
о
страховке
жизни,
сука,
ты
уже
мертва.
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
получаю
кайф
от
этого
чувства
свободного
падения.
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
имеет
дело?
Do
you
want
some?
Хочешь
чего-нибудь?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Распахни
свои
двери
и
прорвись
сквозь
потолок.
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
спешки,
на
самом
деле
нет
рифмы
или
причины.
Just
'Cause
Просто
Потому
Что
...
What's
the
forecast
south
of
the
border?
Каков
прогноз
к
югу
от
границы?
A
big
storm
comin'
in
to
rile
up
the
order
Надвигается
сильный
шторм,
чтобы
разозлить
порядок.
I'll
leave
'em
lookin'
like
they
just
got
pounded
with
mortars
Я
оставлю
их
в
таком
виде,
будто
их
только
что
сбили
с
ног.
Another
faction
that
I'll
overthrow
- rally
supporters
Еще
одна
фракция,
которую
я
свергну-сплотит
сторонников.
Miss
Morales,
you
heard
of
my
talents?
Мисс
Моралес,
вы
слышали
о
моих
талантах?
And
the
countless
rebellions
that
I
have
amounted
И
бесчисленные
восстания,
которые
я
совершил.
Let
me
reel
you
in,
I'll
rock
you
till
your
body's
shook
Позволь
мне
завести
тебя,
я
буду
зажигать,
пока
твое
тело
не
встряхнется.
And
once
the
party
starts,
mama
then
it's
off
the
hook
И
как
только
начнется
вечеринка,
мама,
тогда
она
сорвется
с
крючка.
I
got
corrupt
governments
and
companies
sick
of
me
Меня
тошнит
от
коррумпированных
правительств
и
компаний.
I
won't
bother
whistleblowing,
I'll
blow
'em
to
smitherines
Я
не
потрудлюсь
свистеть,
я
разнесу
их
на
смитерины.
Remember
this
after
you've
suffered
the
tough
loss
Помни
об
этом
после
того,
как
потерпишь
тяжелую
утрату.
I
had
a
just
cause,
but
I
had
to,
Just
'Cause
У
меня
была
веская
причина,
но
я
должна
была,
просто
потому
что
...
I
get
a
high
from
that
free
fall
feelin'
Я
получаю
кайф
от
этого
чувства
свободного
падения.
They
call
me
an
adrenaline
junkie,
anyone
dealin'?
Меня
называют
адреналиновым
наркоманом,
кто-нибудь
имеет
дело?
Do
you
want
some?
Хочешь
чего-нибудь?
Kick
down
your
doors
and
crash
through
your
ceiling
Распахни
свои
двери
и
прорвись
сквозь
потолок.
I
do
it
for
the
rush,
there's
really
no
rhyme
or
reason
Я
делаю
это
ради
спешки,
на
самом
деле
нет
рифмы
или
причины.
Just
'Cause
Просто
Потому
Что
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jt XVI
date of release
08-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.