JT Music - Dawn of the Damned - translation of the lyrics into German

Dawn of the Damned - JT Musictranslation in German




Dawn of the Damned
Morgenröte der Verdammten
The only power to rival the forces of evil
Die einzige Macht, die dem Bösen widersteht
Will be forged in the bowels of Hell itself
Wird in den Tiefen der Hölle selbst geschmiedet
Forces of evil (Evil, evil) sure lookin' feeble (Feeble, feeble)
Mächte des Bösen (Bösen, Bösen) wirken doch kläglich (Kläglich, kläglich)
Prepare to be steamrolled
Mach dich bereit, plattgewalzt zu werden
Thought I was a savage, now I'll get medieval
Dachtest, ich bin wild? Jetzt werd’ ich mittelalterlich
Sorry, buddy, you don't get a sequel
Sorry, Kumpel, du kriegst kein Sequel
Talkin' to you, ass crack, all you get's a prequel
Ich red’ mit dir, Arschloch, du kriegst nur ein Prequel
I become the reason the fearsome are fearful
Ich bin der Grund, warum die Furchtlosen zittern
I don't gеt even, I am unequalеd
Ich gleiche nicht aus, ich bin unerreicht
King shit, I keep it regal
Königlicher Stil, ich bleib’ majestätisch
Show me your teeth and I'll send you a shield-full
Zeig mir deine Zähne, ich schenk’ dir ein Schild voll
Covered in carnage, runnin' on diesel
Überzogen von Blut, lauf’ auf Diesel
Pluckin' your heart out like, "Where'd the beat go?"
Reiß’ dein Herz raus: „Wo ist der Beat hin?“
I'll rain from the Heavens, breakin' my tethers
Ich regne vom Himmel, brech’ meine Fesseln
Turnin' the chains that I've worn into weapons
Mache die Ketten, die ich trug, zu Waffen
Takin' my pain as a lesson
Nehme den Schmerz als Lehre
Farewell to Daisy, hello to vengeance
Leb wohl, Daisy, hallo, Rache
I'm an inter-dimensional man
Ich bin ein interdimensionaler Mann
There is no one planet on which I will stand
Kein Planet, auf dem ich je stehen bleib’
I'm a tank and I'm makin' you quake when I land
Ich bin ein Panzer, mach’ dich beben beim Landen
Are you dreadin' the sight of the mace in my hand?
Bebst du vor Angst, wenn mein Morgenstern glüht?
Devils, heed this well, I warn ya
Teufel, hört gut zu, ich warne euch
Death has now come down upon ya
Der Tod kommt jetzt über euch
Better run like hell for cover
Rennt um euer Leben, versteckt euch
Ain't no warmer welcome to the—
Es gibt kein wärmeres Willkommen zur—
You might also like
Das könnte dir auch gefallen
Devil Like Me
Teuflisch wie ich
JT Music
JT Music
Taxes
Steuern
JT Music
JT Music
Hat Trick
Hut-Trick
JT Music
JT Music
Dawn of the damned, I descend on the fire
Morgenröte der Verdammten, ich steig’ in die Flammen
Mine are the hands that are fanning the flames (Fanning the flames)
Meine Hände sind’s, die das Feuer entfachen (Feuer entfachen)
Dark is the age, and my rage is a lighter
Dunkel ist die Zeit, doch mein Zorn ist ein Feuerzeug
Guiding my righteous crusade
Führe meinen heiligen Kreuzzug
If you're built like a Tic Tac (Tic Tac)
Bist du klein wie ein Tictac (Tictac)
Better split, little Kit Kat (Kit Kat)
Dann verschwind’, kleiner KitKat (KitKat)
Tryna challenge me is like an allergy to any imp, it's a bit rash
Dich zu fordern ist wie eine Allergie, jeder Dämon kennt den Ausschlag
I'll crush you like a quick snack
Ich zerquetsch’ dich wie ’nen Snack
Which once I'm done with, I'll spit back
Den ich nach dem Essen ausspei’
Delicious, speaking of lip smack
Köstlich, ganz zu schweigen vom Lächeln
If you talk shit, my fists will wanna chit-chat
Wenn du laberst, reden meine Fäuste mit
Here's the method to my madness, get mad
Hier die Methode zu meiner Raserei, werd’ wild
What am I to a titan? Big bad
Was bin ich für einen Titanen? Der Größte
I don't get political, I make an impact
Ich mach’ keine Politik, ich hinterlass’ Spuren
'Cause when I get done here, nothin' will be intact
Denn wenn ich fertig bin, bleibt nichts heil
Rip and tear through the pack like gift wrap
Reiß’ und zerfetz’ wie Geschenkpapier
Effortless, 'cause I lift like a gym rat
Mühelos, denn ich stemm’ wie ein Gym-Ratte
Never catch me checkin' out a chick's ass
Nie erwischst du mich beim Glotzen von Mädchen
Lookin' at a bench-press like I'd rather hit that
Seh’ eine Bankdrücker-Stange: Die würd’ ich eher rammen
Big back, and I mean lats, son
Breiter Rücken, ich mein’ die Lats, Mann
Wings spread, and when they flap, run
Flügel auf, wenn sie schlagen, dann renn
Whip crack and I'm off on my dragon
Peitschenknall, ich flieg’ auf meinem Drachen
Drinkin' your blood with a swig of my flagon
Trink’ dein Blut wie Met aus dem Krug
I've strode and never stumbled
Ich schritt und stolperte nie
(Never stumbled) across the realms so umbral
(Stolperte nie) durch die Schattenreiche
(So umbral) If Heaven yet goes under, I'll be set to profit from the—
(Schattenreiche) Fällt der Himmel ein, mach’ ich Profit aus der—
Dawn of the damned, I descend on the fire
Morgenröte der Verdammten, ich steig’ in die Flammen
Mine are the hands that are fanning' the flames (Fanning' the flames)
Meine Hände sind’s, die das Feuer entfachen (Feuer entfachen)
Dark is the age, and my rage is a lighter
Dunkel ist die Zeit, doch mein Zorn ist ein Feuerzeug
Guiding my righteous crusade
Führe meinen heiligen Kreuzzug
I'll be the man to ascend through the fire
Ich bin der Mann, der durchs Feuer steigt
Hardened by hatred, and sharp as a blade
Gehärtet von Hass, scharf wie Klinge
Doom is inbound when my boots hit the ground
Unheil naht, wenn ich land’
All of Hell will know well my name
Ganz die Hölle wird meinen Namen kennen
My wrath is cosmic, my path is wrought with destruction
Mein Zorn ist kosmisch, mein Weg ist voll Zerstörung
There is no option of stoppin' once I start chuggin'
Kein Halten mehr, wenn ich erst mal losleg’
No grudge will I forget
Keine Feindschaft vergess’ ich je
Burnin' with anger like a fire lit
Brennend vor Wut wie ein Feuer
Even gods above find me frightening
Selbst Götter erschreckt mein Anblick
'Cause I can put an old one in retirement
Denn ich schick’ Alte in Rente
What's a boss to a beast who is off of his leash? (Ruff)
Was ist ein Boss für ein Tier ohne Leine? (Wuff)
I'm a good boy, drop me a treat
Ich bin ein guter Junge, gib mir ’nen Leckerbissen
Got me stocked with an arsenal, sweet
Habe ein Arsenal, süß
Now, with these instruments of mine (Of mine)
Mit diesen Instrumenten hier (Hier)
I'll conduct my grand design (Design)
Führ’ ich meinen großen Plan aus (Plan aus)
No more games, I'm made for the throne
Schluss mit Spielen, ich bin für den Thron
And I'll rescue the dame before takin' her home (Ohh)
Rette die Dame, bevor ich sie heimführ’ (Ohh)
Night Sentinels, I'm one of ya
Nachtwächter, ich bin einer von euch
Time I shed some light upon ya
Zeit, dass ich euch Licht bring’
Christ almighty's lyin', brother, I'm the sun that's risin' on the
Christus lügt, Bruder, ich bin die Sonne, die aufgeht zur—
Dawn of the damned, I descend on the fire
Morgenröte der Verdammten, ich steig’ in die Flammen
Mine are the hands that are fannin' the flames
Meine Hände sind’s, die das Feuer entfachen
(Fannin' the flames) Dark is the age, and my rage is a lighter
(Feuer entfachen) Dunkel ist die Zeit, doch mein Zorn ist ein Feuerzeug
Guiding my righteous crusade
Führe meinen heiligen Kreuzzug
I'll be the man to ascend through the fire
Ich bin der Mann, der durchs Feuer steigt
Hardened by hatred, and sharp as a blade
Gehärtet von Hass, scharf wie Klinge
Doom is inbound when my boots hit the ground
Unheil naht, wenn ich land’
All of Hell will know well my name
Ganz die Hölle wird meinen Namen kennen
They dare not speak it
Sie wagen nicht, ihn zu nennen
Nor even breathe it
Nicht mal zu flüstern
For they believe it
Denn sie glauben daran





Writer(s): Timothy Ames


Attention! Feel free to leave feedback.