JT Music - Dead to Me - translation of the lyrics into German

Dead to Me - JT Musictranslation in German




Dead to Me
Tot für mich
I'll never let you get under my skin
Ich lasse dich nie unter meine Haut
Unless you already did
Es sei denn, es ist schon geschehen
I know some monsters come from within
Ich kenne Monster, die von innen kommen
One of which I'll never be rid
Eins davon werd ich nie los
Crash landed, and Houston we have a problem
Abgestürzt, Houston, wir haben ein Problem
Cracked open a planet, and a pandemic caught us
Ein Planet aufgerissen, eine Pandemie erwischt uns
Swallowed whole, the moment it marked us
Verschluckt, im Moment, als sie uns markierte
Scarred us, turned us inside out and mocked us
Narben hinterließ, uns umdrehte und verspottete
Walked around in our skin, with a cadaverous mask
Lief in unserer Haut, mit einer Leichenmaske
Can't even let the dead rest
Kann nicht mal die Toten ruhen lassen
And leave the past in the past
Die Vergangenheit bleibt Vergangenheit
I'm glad that I'm aptly strapped with plasma gats
Bin froh, dass ich Plasma-Waffen dabeihab
Ready to wipe off my feet on these hazardous mats
Bereit, meine Füße an gefährlichen Matten abzuwischen
Maybe I'm haunted by my tragic past
Vielleicht verfolgt mich meine tragische Vergangenheit
But I'll rip my demons limb from limb
Doch ich reiße meine Dämonen Glied für Glied auseinander
'Till I'm fresh out of gas
Bis mir der Sprit ausgeht
Sorry, but I had to vent just now
Tut mir leid, aber ich musste Dampf ablassen
So if you're crawling through and air duct, hunker down
Also, wenn du durch einen Lüftungsschacht kriechst, duck dich
I mean it, keep to yourself
Ich mein’s ernst, halt dich fern
Or you'll be placed in stasis
Sonst kommst du in Stasis
'Cause the dead have yet to remain dead, they're graveless
Denn die Toten bleiben nicht tot, sie sind grab-los
Now I'm up to my neck in this, hardly fight 'em off
Jetzt steck ich bis zum Hals drin, kann sie kaum abwehren
My name is Isaac Clark, and soon I'm signing off
Ich heiße Isaac Clark und bald meld ich mich ab
Survival's all I've left to do
Überleben ist alles, was mir bleibt
As you become nothing but memory
Während du nur noch Erinnerung wirst
I know that I was never dead to you
Ich weiß, ich war dir nie tot
But I'll move forward
Doch ich geh weiter
Because you're dead to me
Weil du tot für mich bist
I guess I let you get under my skin
Ich ließ dich wohl unter meine Haut
For death, I have an affinity
Für den Tod hab ich eine Neigung
We all keep some demons within
Wir alle tragen Dämonen in uns
Which we supress with divinity
Die wir mit Heiligkeit unterdrücken
What happens when you're lackin' resources
Was passiert, wenn dir Ressourcen fehlen
And you're a hack, neck deep in external forces
Und du ein Pfuscher bist, tief in äußeren Kräften
For sure, Ishimura could not afford this
Sicher, Ishimura konnte sich das nicht leisten
So rife with strife, and no life insurance
So voller Leid, ohne Lebensversicherung
But now we're wound up tight like a corset
Doch jetzt sind wir eng geschnürt wie ein Korsett
Of corpses, guts ruptured it's abhorrent
Aus Leichen, Eingeweide zerfetzt, es ist abscheulich
Shoulder blades made literal, form distorted
Schulterblätter wortwörtlich, Form verzerrt
Into an awful entity sentience unimportant
Zu einer grässlichen Entität, Bewusstsein unwichtig
Carnage this visceral could never last
Ein Gemetzel so grausam kann nicht lange dauern
Natural selection nobody's gettin' past
Natürliche Auslese, niemand kommt durch
My degree in engineering mechanic
Mein Abschluss in Ingenieurwesen
But now I'm second guessing, wish I went with genetics
Doch jetzt zweifel ich, wollte ich Genetik studieren
Is everyone demented, defective, infected
Sind alle wahnsinnig, defekt, infiziert
I stare death in the face and yet, I'm irreverent
Ich starre dem Tod ins Gesicht und bin dennoch respektlos
Perseverance, keepin' me movin'
Durchhaltevermögen hält mich in Bewegung
And just the memory of you is keepin' me human
Und nur die Erinnerung an dich hält mich menschlich
Survival's all I've left to do
Überleben ist alles, was mir bleibt
As you become nothin' but memory
Während du nur noch Erinnerung wirst
I know that I was never dead to you
Ich weiß, ich war dir nie tot
But I'll move forward
Doch ich geh weiter
Why bother screaming?
Warum schreien?
Don't see the point
Seh keinen Sinn
No one will hear it
Niemand hört es
We're in the void
Wir sind im Nichts
As I drift into darkness
Während ich in die Dunkelheit treibe
Doom is drawing near me
Nähert sich das Verderben
And all along I'm screamin'
Und die ganze Zeit schreie ich
But nobody hears me
Doch niemand hört mich
Survival's all I've left to do
Überleben ist alles, was mir bleibt
As you become nothin' but memory
Während du nur noch Erinnerung wirst
I know that I was never dead to you
Ich weiß, ich war dir nie tot
But I'll move forward
Doch ich geh weiter
Because you're dead to me
Weil du tot für mich bist
Because you're dead to me
Weil du tot für mich bist





Writer(s): Timothy C Ames


Attention! Feel free to leave feedback.