Lyrics and translation JT Music - Teach You How to Die
When
my
alarm
clock
went
off
I
hit
snooze
Когда
зазвонил
будильник,
я
нажал
"повтор".
Then
my
mom
got
me
up,
"Get
ready
for
school!"
Потом
мама
подняла
меня:
"собирайся
в
школу!"
"You
need
to
eat
eat
your
Wheaties
and
double
knot
your
shoes
"Тебе
нужно
поесть,
съесть
свою
пшеницу
и
дважды
завязать
шнурки
на
ботинках.
And
better
remember,
don't
you
forget
your
7 Noteboos!"
И
лучше
помни,
Не
забудь
свои
7 блокнотов!"
"But
mom
I
feel
under
the
weather
today"
"Но,
мама,
сегодня
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке".
"I'll
let
you
stay
home
sick
as
soon
as
you
get
better
grades!"
"Я
позволю
тебе
остаться
дома
больным,
как
только
ты
получишь
лучшие
оценки!"
So
I
scoot
off
to
school
with
my
backpack
strapped
tight
Так
что
я
спешу
в
школу,
крепко
пристегнув
рюкзак.
Wait,
where
are
my
notebooks?
I
knew
my
bag
felt
light
Подожди,
где
мои
тетради?
- я
знала,
что
моя
сумка
легкая.
I
guess
I
must've
left
'em
back
in
a
classroom
Наверное,
я
оставил
их
в
классе.
I'll
grab
'em
after
math,
don't
know
why
but
I
have
to
Я
возьму
их
после
математики,
не
знаю
почему,
но
я
должен
это
сделать.
I'm
greeted
by
the
teacher,
doesn't
seem
like
a
bad
dude
Меня
приветствует
учитель,
он
не
похож
на
плохого
парня.
"Answer
correctly
every
question
I
ask
you"
"Отвечай
правильно
на
каждый
мой
вопрос".
"Fantastic!
You're
doing
incredible!"
"Фантастика!
ты
делаешь
невероятное!"
I
already
passed
math,
but
that's
all
on
my
schedule
Я
уже
сдал
математику,
но
это
все
в
моем
расписании.
I'll
never
solve
this
impossible
problem,
I
can't
even
read
it
Я
никогда
не
решу
эту
невозможную
проблему,
я
даже
не
умею
ее
читать.
Now
Baldi's
got
a
frown
and
I'm
prepared
for
a
beatin'
Теперь
Балди
нахмурился,
и
я
приготовился
к
битью.
He's
the
teacher,
I
cannot
outsmart
him
Он
учитель,
я
не
могу
перехитрить
его.
You're
gonna
see
my
picture
on
milk
cartons
Ты
увидишь
мою
фотографию
на
коробках
из-под
молока.
'Bout
to
meet
the
business
end
of
Baldi's
yardstick
Вот-вот
встретимся
с
деловым
концом
Балди-мерила.
Welcome
to
the
schoolhouse
of
hard
knocks,
kids!
Добро
пожаловать
в
школу
жестких
ударов,
дети!
Baldi's
got
a
pop
quiz,
I
hope
you
studied
hard
all
night
У
Балди
есть
поп-тест,
надеюсь,
ты
усердно
учился
всю
ночь
(Study
hard
all
night)
(усердно
учился
всю
ночь).
You
know
you
gotta
solve
each
problem
right
Ты
знаешь
что
должен
решить
каждую
проблему
правильно
(Solve
'em
right)
(Реши
их
правильно)
If
you
know
your
1,
2,
3's,
It'll
be
as
easy
as
pi
Если
ты
знаешь
свои
1,
2,
3,
это
будет
так
же
просто,
как
пи.
Pay
attention
when
I
teach
you
how
to
die
Обрати
внимание,
когда
я
научу
тебя,
как
умереть
(How
to
die,
die,
die)
(как
умереть,
умереть,
умереть).
Can
we
change
the
subject,
pretty
please?
Мы
можем
сменить
тему,
милая,
пожалуйста?
Right
now
we
need
a
little
better
Chemistry
Прямо
сейчас
нам
нужна
химия
получше.
Think
of
what
fun
a
foreign
Language
could
be
Подумай,
каким
забавным
может
быть
иностранный
язык.
Cuz
I've
done
the
Math,
I'm
lookin'
like
History
Потому
что
я
сделал
математику,
я
похож
на
историю.
You
can
forget
PE,
I
got
my
cardio
Можешь
забыть
физкультуру,
у
меня
есть
кардиотренировка.
When
I
wasted
all
my
Playtime
jumping
rope
Когда
я
потратил
все
свое
время
на
прыжки
со
скакалкой
I
know
my
judgement
is
coming
but
I
think
we
need
a
Recess
Я
знаю,
мой
приговор
близок,
но
думаю,
нам
нужен
перерыв.
Or
a
dead
student's
what
your
broom's
gotta
sweep
next
Или
мертвый
студент-это
то,
что
твоя
Метла
должна
подмести
следующим.
I'm
not
bothered
by
the
Bully,
I
ain't
scared
of
him
Меня
не
беспокоит
хулиган,
я
его
не
боюсь.
I'm
on
my
best
behavior
Principal,
take
care
of
him
Я
веду
себя
как
можно
лучше,
директор,
позаботься
о
нем.
I
thought
I
saw
the
Sock
Puppet,
he's
a
little
timid
Мне
показалось,
что
я
видел
куклу
в
носке,
она
немного
робкая.
'Till
I
get
more
notbooks
and
then
he's
livid
Пока
я
не
получу
больше
тетрадей,
и
тогда
он
будет
в
ярости.
Stay
back!
I
got
a
soda,
I've
been
shaking
it
well
У
меня
есть
содовая,
я
ее
хорошенько
встряхнул
At
the
end
of
the
day,
could
I
be
saved
by
the
bell?
В
конце
концов,
спасет
ли
меня
звонок?
I'm
in
an
8-bit
hell
and
I'll
forever
burn
Я
нахожусь
в
8-битном
аду
и
буду
вечно
гореть.
I
get
plenty
detentions
but
I
never
learn
Меня
часто
задерживают,
но
я
ничему
не
учусь.
Baldi's
got
a
pop
quiz,
I
hope
you
studied
hard
all
night
У
Балди
есть
поп-тест,
надеюсь,
ты
усердно
учился
всю
ночь
(Study
hard
all
night)
(усердно
учился
всю
ночь).
You
know
you
gotta
solve
each
problem
right
Ты
знаешь
что
должен
решить
каждую
проблему
правильно
(Solve
'em
right)
(Реши
их
правильно)
If
you
know
your
1,
2,
3's,
It'll
be
as
easy
as
pi
Если
ты
знаешь
свои
1,
2,
3,
это
будет
так
же
просто,
как
пи.
Pay
attention
when
I
teach
you
how
to
die
Обрати
внимание,
когда
я
научу
тебя,
как
умереть
(How
to
die,
die,
die)
(как
умереть,
умереть,
умереть).
"Oh
my
god,
is
Mavis
Beacon
on
bath
salts?"
"Боже
мой,
неужели
Мэвис
Бикон
принимает
соль
для
ванн?"
"You're
probably
locked
up
with
Baldi,
that's
all"
"Ты,
наверное,
заперта
с
Балди,
вот
и
все".
"You
know
some
Rogaine
ought
to
go
a
long
way"
"Ты
знаешь,
что
некоторые
Рогейны
должны
пройти
долгий
путь".
Snap!
He
heard
that
and
I'm
going
the
wrong
way!
Щелк!
он
услышал
это,
и
я
иду
не
туда!
What
does
he
do
with
that
ruler
to
little
boys?
Что
он
делает
с
этой
линейкой
с
маленькими
мальчиками?
Don't
wanna
know,
throw
him
off
with
a
little
noise
Не
хочу
знать,
сбрось
его
с
ног,
немного
пошумев.
I've
been
thinking
that
the
faculty
actually
Я
думал,
что
на
самом
деле
факультет
...
Has
been
keeping
track
of
every
casualty
casually
Он
небрежно
следит
за
каждым
несчастным
случаем
Pocket
full
of
quarters
and
a
chocolate
bar
Карман
набит
четвертаками
и
шоколадкой.
A
robot
stopped
me
for
a
hug,
I'm
not
getting
far
Робот
остановил
меня,
чтобы
обнять,
я
не
уйду
далеко.
These
distorted
distractions
out
to
stop
my
plans
Эти
искаженные
отвлечения
мешают
моим
планам
But
the
true
crime
here
is
the
Comic
Sans!
(OH
GOD
NO)
Но
настоящее
преступление
здесь-это
Comic
Sans!
(О
боже,
нет!)
All
the
halls
are
red,
get
to
the
exit
Все
залы
красные,
идите
к
выходу
Barely
staying
ahead,
forgot
how
tired
my
legs
get
Едва
держась
впереди,
я
забыл,
как
устают
мои
ноги.
I'm
sick
of
this
outdated
education
simulation
Меня
тошнит
от
этой
устаревшей
имитации
образования.
I've
either
gotta
break
it
or
make
it
to
graduation!
Я
должен
либо
сломать
его,
либо
дожить
до
выпускного!
Baldi's
got
a
pop
quiz,
I
hope
you
studied
hard
all
night
У
Балди
есть
поп-тест,
надеюсь,
ты
усердно
учился
всю
ночь
(Study
hard
all
night)
(усердно
учился
всю
ночь).
You
know
you
gotta
solve
each
problem
right
Ты
знаешь
что
должен
решить
каждую
проблему
правильно
(Solve
'em
right)
(Реши
их
правильно)
If
you
know
your
1,
2,
3's,
It'll
be
as
easy
as
pi
Если
ты
знаешь
свои
1,
2,
3,
это
будет
так
же
просто,
как
пи.
You
better
pay
attention
when
you
get
this
education
Тебе
лучше
быть
внимательным,
когда
получишь
это
образование.
As
I
teach
you
all
the
basics
Я
научу
тебя
всем
основам.
On
how
to
die
О
том,
как
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.