Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terror Billy
Ужасный Билли
Now
I
know
why
you
call
yourselves
the
master
race
Теперь
я
понимаю,
почему
вы
называете
себя
высшей
расой
'Cause
damn
you
bastards
can
run
like
hell
Потому
что,
чёрт
возьми,
вы,
ублюдки,
умеете
бегать
Nazis
must
be
masochists
(Why?)
because
they
asked
for
this
(Oh)
Нацисты,
должно
быть,
мазохисты
(Почему?),
потому
что
они
сами
напросились
(О)
I'm
BJ
Blazkowicz
the
opposite
of
pacifist
Я
Би-Джей
Бласковиц,
полная
противоположность
пацифисту
I
came
to
cleanse
the
planet
of
oppressive
savages
Я
пришел
очистить
планету
от
деспотичных
дикарей
The
Statue
of
Liberty
has
the
only
ass
I'd
kiss
(Damn!)
Статуя
Свободы
— единственная
задница,
которую
я
бы
поцеловал
(Чёрт!)
I
came
to
shake
the
game
up,
make
the
water
choppy
(Whoa)
Я
пришел,
чтобы
встряхнуть
всё,
взбаламутить
воду
(Ого)
First
I
need
some
wheels,
man,
I'm
feeling
really
wobbly
Для
начала
мне
нужны
колеса,
детка,
я
чувствую
себя
неустойчиво
But
I'm
rolling
with
the
punches
just
like
my
papa
taught
me
Но
я
держусь,
как
учил
меня
мой
отец
I'm
like
a
new
Colossus,
got
up
and
started
walking
Я
как
новый
Колосс,
встал
и
пошел
Somebody
tell
the
Fuhrer
to
call
off
his
paparazzi
Кто-нибудь,
скажите
фюреру,
чтобы
отозвал
своих
папарацци
We're
not
big
fans
of
propaganda
because
we
are
not
sheep
Мы
не
большие
поклонники
пропаганды,
потому
что
мы
не
овцы
Watch
me
drop
each
Nazi
like
an
awfully
hot
pot
of
coffee
Смотри,
как
я
валю
каждого
нациста,
как
обжигающе
горячий
кофе
That's
a
lot
of
blood
for
one
body,
Это
много
крови
для
одного
тела,
if
you
got
a
problem
bitch
then
call
mommy
если
у
тебя
есть
проблема,
сучка,
то
позвони
мамочке
"Frau,
help,
it's
Terror
Billy"
that's
right
I'll
scare
ya
silly
"Фрау,
помогите,
это
Ужасный
Билли",
всё
верно,
я
тебя
до
смерти
напугаю
A
nation
tainted
with
your
hatred
makes
it
very
filthy
Нация,
отравленная
вашей
ненавистью,
становится
очень
грязной
Aw
shit,
did
I
trigger
you,
bigot?
Ой,
чёрт,
я
тебя
задел,
фанатик?
When
I
slit
your
neck
open
let
it
spit
like
a
spigot?
Когда
я
перережу
тебе
горло,
пусть
кровь
брызжет,
как
из
крана
I'll
plant
this
ax
in
your
face,
slash
out
your
throat
Я
вонжу
этот
топор
тебе
в
лицо,
перережу
глотку
Bash
in
your
skull,
snap
every
bone
Проломлю
твой
череп,
сломаю
каждую
кость
Crackshot,
your
heads
pop
and
explode
Меткий
выстрел,
ваши
головы
взрываются
Soaked
in
Nazi
blood
head
to
toe
С
ног
до
головы
в
нацистской
крови
I
gotta
believe
in
a
world
Я
должен
верить
в
мир
Where
Nazis
are
not
on
top
Где
нацисты
не
у
власти
And
the
people
are
heard
И
где
к
людям
прислушиваются
Call
off
this
holocaust
Прекратите
этот
холокост
Do
you
remember
when
this
torch
was
burning
brighter?
Помнишь,
когда
этот
факел
горел
ярче?
Must
be
a
sign
that
now's
the
time
to
stoke
the
fire
Должно
быть,
это
знак,
что
пора
разжечь
огонь
I
don't
know
why
you
Nazis
rally
behind
this
fuckin'
blowfish
Я
не
знаю,
почему
вы,
нацисты,
сплотились
вокруг
этой
гребаной
рыбы-фугу
Sit
down
and
listen
to
this
strictly
clinical
diagnosis
Сядь
и
послушай
этот
чисто
клинический
диагноз
Mr.
Hitler,
a
sadistic
little
rager
Мистер
Гитлер,
садистский
маленький
бешеный
Psychopathic,
bitchy,
narcissistic
dictator
Психопатический,
стервозный,
самовлюбленный
диктатор
Disposition
of
a
child
with
belligerent
behavior
Характер
ребенка
с
агрессивным
поведением
But
he'll
shit
and
piss
himself
before
he
gets
me
into
danger
Но
он
обосрётся
и
обмочится,
прежде
чем
подвергнет
меня
опасности
I
got
this
toilet
paper
with
some
swastikas
on
'em
У
меня
есть
туалетная
бумага
со
свастикой
So
if
you
gotta
wipe
your
bottom,
not
a
problem,
I
brought
'em
Так
что
если
тебе
нужно
подтереться,
без
проблем,
я
принес
I
can
prescribe
you
cyanide,
gotta
swallow
all
of
'em
Могу
прописать
тебе
цианид,
нужно
проглотить
всё
And
if
I
knew
Adolf's
father
I
would've
brought
him
some
condoms
И
если
бы
я
знал
отца
Адольфа,
я
бы
принес
ему
презервативы
Oh,
thank
God
I'm
not
a
chip
off
the
О,
слава
Богу,
я
не
похож
на
block
'cause
I'm
not
the
man
that
my
father
was
отца,
потому
что
я
не
такой,
каким
был
он
My
mama's
gone
but
not
all
is
lost,
Моя
мама
ушла,
но
не
всё
потеряно,
I'm
in
a
holocaust
and
it's
gotta
stop
Я
в
условиях
холокоста,
и
это
должно
прекратиться
I
don't
wanna
but
if
I
gotta
drop
a
bomb,
I'll
do
it,
not
a
qualm
Я
не
хочу,
но
если
мне
придется
сбросить
бомбу,
я
сделаю
это
без
колебаний
Listen
to
my
gritty
inner
monologue,
the
new
colossus
has
gotten
up
Слушай
мой
суровый
внутренний
монолог,
новый
колосс
поднялся
Cannons
ignite,
melt
down
your
skin
Пушки
зажигаются,
плавят
твою
кожу
Shatter
your
spine,
ripped
limb
from
limb
Разбивают
твой
позвоночник,
отрывают
конечности
Swallow
your
pride,
might
make
you
choke
Проглоти
свою
гордость,
можешь
подавиться
You
should
get
that
milkshake
to
go
Тебе
стоит
взять
этот
молочный
коктейль
с
собой
I
want
freedom
Я
хочу
свободы
Give
me
liberty
or
give
me
death
Дайте
мне
свободу
или
дайте
мне
смерть
Let's
get
even
Давайте
поквитаемся
I'm
in
deep
but
I
keep
my
head
Я
в
дерьме,
но
не
теряю
головы
And
I'll
lead
'em
И
я
поведу
их
Run
on
empty
till
the
engine's
dead
Буду
бежать
на
пустом
баке,
пока
двигатель
не
сдохнет
I
want
(What)
I
said,
I
want
(What)
Я
хочу
(Что)
я
сказал,
я
хочу
(Что)
I
said,
I
want
(What)
I
said
I
want
freedom
now
Я
сказал,
я
хочу
(Что)
я
сказал,
я
хочу
свободы
сейчас
Mama
told
me
"Grow
up
to
be
anything
you
want,
kid"
Мама
сказала
мне:
"Вырастешь
и
станешь
кем
захочешь,
малыш"
Won't
become
a
racist
motherfucker
like
my
pop
did
Не
стану
расистским
ублюдком,
как
мой
отец
I
left
for
the
army
and
I
went
to
war
undaunted
Я
ушел
в
армию
и
пошел
на
войну
бесстрашно
If
you
got
a
problem,
make
like
a
nuke
and
drop
it
Если
у
тебя
есть
проблема,
сделай
как
ядерная
бомба
и
сбрось
её
Got
a
date
with
death
but
damn
it's
made
me
all
the
wiser
У
меня
свидание
со
смертью,
но,
чёрт
возьми,
это
сделало
меня
мудрее
Turning
dirty
Nazi
Germans
into
fertilizing
Превращаю
грязных
нацистских
немцев
в
удобрения
Any
final
words?
Every
single
time
it's
"Scheisse"
Какие-нибудь
последние
слова?
Каждый
раз
это
"Scheiße"
I
don't
call
it
crime
if
you're
a
Hitler
sympathizer
Я
не
считаю
это
преступлением,
если
ты
сочувствуешь
Гитлеру
Try
to
put
me
down
like
a
dog
who
got
the
rabies
Пытаетесь
пристрелить
меня,
как
собаку
с
бешенством
Soon
you'll
see
the
animal
if
you
go
near
my
babies
Скоро
вы
увидите
зверя,
если
подойдете
к
моим
детям
Call
myself
a
gentleman,
I'd
never
hit
a
lady
Называю
себя
джентльменом,
я
бы
никогда
не
ударил
женщину
General
Engel
doesn't
count,
that
bitch
it
fucking
crazy
Генерал
Энгель
не
в
счет,
эта
сука
чертовски
сумасшедшая
I
gotta
believe
in
a
world
Я
должен
верить
в
мир
Where
Nazis
are
not
on
top
Где
нацисты
не
у
власти
And
the
people
are
heard
И
где
к
людям
прислушиваются
Call
off
this
holocaust
Прекратите
этот
холокост
Do
you
remember
when
this
torch
was
burning
brighter?
Помнишь,
когда
этот
факел
горел
ярче?
Must
be
a
sign
that
now's
the
time
to
stoke
the
fire
Должно
быть,
это
знак,
что
пора
разжечь
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jt music
Attention! Feel free to leave feedback.