Lyrics and translation JT Music - Terror Billy
Now
I
know
why
you
call
yourselves
the
master
race
Теперь
я
знаю,
почему
вы
называете
себя
главной
расой.
'Cause
damn
you
bastards
can
run
like
hell
Потому
что,
черт
возьми,
вы,
ублюдки,
можете
бежать,
как
в
аду.
Nazis
must
be
masochists
(Why?)
because
they
asked
for
this
(Oh)
Нацисты
должны
быть
мазохистами
(почему?),
потому
что
они
просили
об
этом
(Оу)
I'm
BJ
Blazkowicz
the
opposite
of
pacifist
Я
Би
Джей
Блазович,
противоположность
пацифисту.
I
came
to
cleanse
the
planet
of
oppressive
savages
Я
пришел,
чтобы
очистить
планету
от
гнетущих
дикарей.
The
Statue
of
Liberty
has
the
only
ass
I'd
kiss
(Damn!)
У
Статуи
Свободы
есть
единственная
задница,
которую
я
бы
поцеловал
(черт!)
I
came
to
shake
the
game
up,
make
the
water
choppy
(Whoa)
Я
пришел,
чтобы
встряхнуть
игру,
сделать
воду
изменчивой
(Уоу).
First
I
need
some
wheels,
man,
I'm
feeling
really
wobbly
Сначала
мне
нужны
колеса,
Чувак,
я
чувствую
себя
очень
шатко.
But
I'm
rolling
with
the
punches
just
like
my
papa
taught
me
Но
я
катаюсь
с
ударами,
как
учил
меня
папа.
I'm
like
a
new
Colossus,
got
up
and
started
walking
Я
словно
Новый
Колосс,
встал
и
начал
ходить.
Somebody
tell
the
Fuhrer
to
call
off
his
paparazzi
Кто-нибудь,
скажите
фюреру,
чтобы
он
отменил
свои
папарацци.
We're
not
big
fans
of
propaganda
because
we
are
not
sheep
Мы
не
большие
поклонники
пропаганды,
потому
что
мы
не
овцы.
Watch
me
drop
each
Nazi
like
an
awfully
hot
pot
of
coffee
Смотри,
Как
я
бросаю
каждого
нациста,
как
ужасно
горячий
горшок
кофе.
That's
a
lot
of
blood
for
one
body,
Это
много
крови
для
одного
тела,
if
you
got
a
problem
bitch
then
call
mommy
если
у
тебя
проблема,
сука,
тогда
позови
маму.
"Frau,
help,
it's
Terror
Billy"
that's
right
I'll
scare
ya
silly
"Фрау,
помоги,
это
ужас,
Билли"
вот
так,
я
напугаю
тебя,
глупышка.
A
nation
tainted
with
your
hatred
makes
it
very
filthy
Нация,
запятнанная
твоей
ненавистью,
делает
ее
очень
грязной.
Aw
shit,
did
I
trigger
you,
bigot?
О,
черт,
я
тебя
спровоцировал,
фанатик?
When
I
slit
your
neck
open
let
it
spit
like
a
spigot?
Когда
я
разрежу
твою
шею,
пусть
она
плюется,
как
кран?
I'll
plant
this
ax
in
your
face,
slash
out
your
throat
Я
посажу
топор
тебе
в
лицо,
вырежу
тебе
глотку.
Bash
in
your
skull,
snap
every
bone
Ударь
себя
в
череп,
переломай
все
кости.
Crackshot,
your
heads
pop
and
explode
Крэкшот,
твои
головы
лопаются
и
взрываются.
Soaked
in
Nazi
blood
head
to
toe
Пропитанный
нацистской
кровью
с
головы
до
ног.
I
gotta
believe
in
a
world
Я
должен
верить
в
мир.
Where
Nazis
are
not
on
top
Там,
где
нацисты
не
на
вершине.
And
the
people
are
heard
И
люди
услышаны.
Call
off
this
holocaust
Прекрати
этот
Холокост.
Do
you
remember
when
this
torch
was
burning
brighter?
Помнишь,
как
этот
факел
горел
ярче?
Must
be
a
sign
that
now's
the
time
to
stoke
the
fire
Должно
быть,
это
знак,
что
пришло
время
разжечь
огонь.
I
don't
know
why
you
Nazis
rally
behind
this
fuckin'
blowfish
Я
не
знаю,
почему
вы,
нацисты,
объединяетесь
за
этой
гребаной
рыбой.
Sit
down
and
listen
to
this
strictly
clinical
diagnosis
Сядь
и
послушай
этот
сугубо
клинический
диагноз.
Mr.
Hitler,
a
sadistic
little
rager
Мистер
Гитлер,
маленький
садист.
Psychopathic,
bitchy,
narcissistic
dictator
Психопат,
стерва,
самовлюбленный
диктатор.
Disposition
of
a
child
with
belligerent
behavior
Характер
ребенка
с
воинственным
поведением.
But
he'll
shit
and
piss
himself
before
he
gets
me
into
danger
Но
он
будет
гадить
и
мочиться,
пока
не
подвергнет
меня
опасности.
I
got
this
toilet
paper
with
some
swastikas
on
'em
У
меня
есть
туалетная
бумага
со
свастиками
на
них.
So
if
you
gotta
wipe
your
bottom,
not
a
problem,
I
brought
'em
Так
что,
если
тебе
нужно
вытереть
дно,
не
проблема,
я
принесла
их.
I
can
prescribe
you
cyanide,
gotta
swallow
all
of
'em
Я
могу
прописать
тебе
цианид,
я
должен
проглотить
их
все.
And
if
I
knew
Adolf's
father
I
would've
brought
him
some
condoms
И
если
бы
я
знал
отца
Адольфа,
я
бы
принес
ему
презервативы.
Oh,
thank
God
I'm
not
a
chip
off
the
О,
слава
богу,
я
не
стружка
от
этого.
block
'cause
I'm
not
the
man
that
my
father
was
блок,
потому
что
я
не
тот,
кем
был
мой
отец.
My
mama's
gone
but
not
all
is
lost,
Моя
мама
ушла,
но
не
все
потеряно,
I'm
in
a
holocaust
and
it's
gotta
stop
Я
в
Холокосте,
и
это
должно
прекратиться.
I
don't
wanna
but
if
I
gotta
drop
a
bomb,
I'll
do
it,
not
a
qualm
Я
не
хочу,
но
если
мне
придется
сбросить
бомбу,
я
сделаю
это,
а
не
qualm.
Listen
to
my
gritty
inner
monologue,
the
new
colossus
has
gotten
up
Послушай
мой
грязный
внутренний
монолог,
Новый
Колосс
проснулся.
Cannons
ignite,
melt
down
your
skin
Пушки
зажигают,
расплавляют
твою
кожу.
Shatter
your
spine,
ripped
limb
from
limb
СЛОМАЙ
СЕБЕ
позвоночник,
разорвав
конечности.
Swallow
your
pride,
might
make
you
choke
Проглоти
свою
гордость,
может,
ты
захлебнешься.
You
should
get
that
milkshake
to
go
Ты
должен
получить
этот
молочный
коктейль,
чтобы
уйти.
I
want
freedom
Я
хочу
свободы.
Give
me
liberty
or
give
me
death
Дай
мне
свободу
или
дай
мне
смерть.
Let's
get
even
Давай
поквитаемся!
I'm
in
deep
but
I
keep
my
head
Я
глубоко,
но
я
не
теряю
голову.
And
I'll
lead
'em
И
я
поведу
их
за
собой.
Run
on
empty
till
the
engine's
dead
Беги
на
пустоту,
пока
не
заглушит
двигатель.
I
want
(What)
I
said,
I
want
(What)
Я
хочу
(что)
я
сказал,
Я
хочу
(что?)
I
said,
I
want
(What)
I
said
I
want
freedom
now
Я
сказал:
"Я
хочу
(что?)
я
сказал:
"Я
хочу
свободы
сейчас".
Mama
told
me
"Grow
up
to
be
anything
you
want,
kid"
Мама
сказала
мне:
"взрослей,
чтобы
быть
кем
захочешь,
малыш".
Won't
become
a
racist
motherfucker
like
my
pop
did
Не
стану
расистом,
ублюдок,
как
мой
папа.
I
left
for
the
army
and
I
went
to
war
undaunted
Я
ушел
в
армию
и
пошел
на
войну
бесстрашным
путем.
If
you
got
a
problem,
make
like
a
nuke
and
drop
it
Если
у
тебя
есть
проблема,
сделай
из
нее
бомбу
и
брось
ее.
Got
a
date
with
death
but
damn
it's
made
me
all
the
wiser
У
меня
свидание
со
смертью,
но,
черт
возьми,
это
сделало
меня
мудрее.
Turning
dirty
Nazi
Germans
into
fertilizing
Превращение
грязных
нацистских
немцев
в
удобрение.
Any
final
words?
Every
single
time
it's
"Scheisse"
Какие-нибудь
последние
слова?
каждый
раз,
когда
это
"Шисс".
I
don't
call
it
crime
if
you're
a
Hitler
sympathizer
Я
не
называю
это
преступлением,
если
ты
сочувствуешь
Гитлеру.
Try
to
put
me
down
like
a
dog
who
got
the
rabies
Попробуй
уложить
меня,
как
собаку,
у
которой
бешенство.
Soon
you'll
see
the
animal
if
you
go
near
my
babies
Скоро
ты
увидишь
животное,
если
подойдешь
к
моим
детям.
Call
myself
a
gentleman,
I'd
never
hit
a
lady
Называй
себя
джентльменом,
я
бы
никогда
не
ударил
леди.
General
Engel
doesn't
count,
that
bitch
it
fucking
crazy
Генерал
Энгель
не
считает,
что
эта
сука,
блядь,
сумасшедшая.
I
gotta
believe
in
a
world
Я
должен
верить
в
мир.
Where
Nazis
are
not
on
top
Там,
где
нацисты
не
на
вершине.
And
the
people
are
heard
И
люди
услышаны.
Call
off
this
holocaust
Прекрати
этот
Холокост.
Do
you
remember
when
this
torch
was
burning
brighter?
Помнишь,
как
этот
факел
горел
ярче?
Must
be
a
sign
that
now's
the
time
to
stoke
the
fire
Должно
быть,
это
знак,
что
пришло
время
разжечь
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jt music
Album
O.P.
date of release
20-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.