JT. & Will Irwin - Welcome2hell - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation JT. & Will Irwin - Welcome2hell




Welcome2hell
Willkommen2Hölle
Bitch welcome to hell
Schlampe, willkommen in der Hölle
This ain't heaven it's the land where the devil prevails
Das ist nicht der Himmel, es ist das Land, in dem der Teufel herrscht
You wanna get out than you better set sail
Wenn du raus willst, dann setz besser die Segel
Walking on the beat Ima' turn it to the Holy Grail
Ich laufe auf dem Beat, ich werde ihn zum Heiligen Gral machen
Gotta get out before you get stuck here
Du musst hier raus, bevor du hier festsitzt
Spent 12 nights but I've seen a couple hundred years
Ich habe 12 Nächte verbracht, aber ich habe ein paar hundert Jahre gesehen
You've been pushing out the back, I've been heading to my fears
Du hast dich hintenrum gedrückt, ich bin meinen Ängsten entgegengegangen
You been going far away, I'm just tryna' bring you near
Du bist weit weg gegangen, ich versuche nur, dich näher zu bringen
Bring you near to me and now you fearing me
Dich näher zu mir bringen und jetzt fürchtest du mich
Never fucking listen are you hearing me
Hörst du mir überhaupt zu, verdammt nochmal?
Tryna' get away you keep on veering me
Ich versuche wegzukommen, du lenkst mich ständig ab
You a bitch that is how you just appear to me
Du bist eine Schlampe, so erscheinst du mir einfach
You were a mistake fucking hope you don't forget it
Du warst ein Fehler, ich hoffe verdammt nochmal, dass du das nicht vergisst
Wish we never talked I'll be honest I regret it
Ich wünschte, wir hätten nie geredet, ich bereue es ehrlich gesagt
All these fucking words shouldn't say but I said it
All diese verdammten Worte hätte ich nicht sagen sollen, aber ich habe es getan
Wish I never picked up really should've left it
Ich wünschte, ich hätte nie abgenommen, hätte es wirklich lassen sollen
Bitch welcome to hell
Schlampe, willkommen in der Hölle
This ain't heaven it's the land where the devil prevails
Das ist nicht der Himmel, es ist das Land, in dem der Teufel herrscht
You wanna get out than you better set sail
Wenn du raus willst, dann setz besser die Segel
Walking on the beat Ima' turn it to the Holy Grail
Ich laufe auf dem Beat, ich werde ihn zum Heiligen Gral machen
Gotta get out before you get stuck here
Du musst hier raus, bevor du hier festsitzt
Spent 12 nights but I've seen a couple hundred years
Ich habe 12 Nächte verbracht, aber ich habe ein paar hundert Jahre gesehen
You've been pushing out the back, I've been heading to my fears
Du hast dich hintenrum gedrückt, ich bin meinen Ängsten entgegengegangen
You been going far away, I'm just tryna' bring you near
Du bist weit weg gegangen, ich versuche nur, dich näher zu bringen
I wanna take some time to go pick apart my brain
Ich will mir etwas Zeit nehmen, um mein Gehirn auseinanderzunehmen
Dye my hair and rip it out been looking for some change
Meine Haare färben und sie ausreißen, ich suche nach Veränderung
Deadly fucking weapon this is point blank aim
Tödliche verdammte Waffe, das ist Zielen auf kurze Distanz
All my friends are in my head like I am insane
Alle meine Freunde sind in meinem Kopf, als wäre ich verrückt
Back the fuck off me before I blow a fuse
Geh mir verdammt nochmal aus dem Weg, bevor ich durchdrehe
Never had a say, I never had to chose
Ich hatte nie eine Wahl, ich musste mich nie entscheiden
No way you could care that shit just isn't true
Es ist unmöglich, dass es dich kümmert, das ist einfach nicht wahr
Every word you spoke is mental abuse
Jedes Wort, das du gesprochen hast, ist psychischer Missbrauch
Bitch welcome to hell
Schlampe, willkommen in der Hölle
This ain't heaven it's the land where the devil prevails
Das ist nicht der Himmel, es ist das Land, in dem der Teufel herrscht
You wanna get out than you better set sail
Wenn du raus willst, dann setz besser die Segel
Walking on the beat Ima' turn it to the Holy Grail
Ich laufe auf dem Beat, ich werde ihn zum Heiligen Gral machen
Gotta get out before you get stuck here
Du musst hier raus, bevor du hier festsitzt
Spent 12 nights but I've seen a couple hundred years
Ich habe 12 Nächte verbracht, aber ich habe ein paar hundert Jahre gesehen
You've been pushing out the back, I've been heading to my fears
Du hast dich hintenrum gedrückt, ich bin meinen Ängsten entgegengegangen
You been going far away, I'm just tryna' bring you near
Du bist weit weg gegangen, ich versuche nur, dich näher zu bringen
I woke up in a body with a face I barely recognize
Ich bin in einem Körper aufgewacht, mit einem Gesicht, das ich kaum wiedererkenne
Last thing I'm saying I'm ok but that was fucking lies
Das Letzte, was ich sage, ist, dass es mir gut geht, aber das war eine verdammte Lüge
House is fucking empty can't remember should've memorized
Das Haus ist verdammt leer, ich kann mich nicht erinnern, hätte es mir merken sollen
Wish that I could be with you again so I just close my eyes
Ich wünschte, ich könnte wieder bei dir sein, also schließe ich einfach meine Augen
I try to scream for several hours but my voice is silent
Ich versuche stundenlang zu schreien, aber meine Stimme ist stumm
If I knew it'd be like this I would've never tried it
Wenn ich gewusst hätte, dass es so sein würde, hätte ich es nie versucht
I wish I could express these feelings if I draw or write it
Ich wünschte, ich könnte diese Gefühle ausdrücken, wenn ich zeichne oder schreibe
My heart is beating, lungs are burning, think I'm fucking dying
Mein Herz schlägt, meine Lungen brennen, ich glaube, ich sterbe verdammt nochmal





Writer(s): Cole Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.