Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
quinn?
Was
geht,
Quinn?
Ah
what's
up
mane?
Ah,
was
geht,
Mann?
Back
up
in
the
house
you
got
your
boy
rack
skerz
posted
as
usual
Wir
sind
wieder
im
Haus,
dein
Junge
Rack
Skerz
ist
wie
immer
am
Start.
(Rack
skerz)
(Rack
Skerz)
What's
up
jt
mane?
tell
these
mothafuckas
what's
goin
down
on
this
Was
geht,
JT,
Mann?
Sag
diesen
Mistkerlen,
was
hier
abgeht,
auf
dieser
Filthy
side
of
town
dreckigen
Seite
der
Stadt.
Back
up
in
this
game
our
dope
is
faulty
Zurück
in
diesem
Spiel,
unsere
Ware
ist
fehlerhaft.
These
niggas
actin
shady
got
they
pistols
in
they
pockets
Diese
Typen
tun
zwielichtig,
haben
ihre
Pistolen
in
den
Taschen.
But
these
fools
don't
wanna
play
me
they
be
Aber
diese
Narren
wollen
nicht
mit
mir
spielen,
sie
werden...
I
been
thinkin
about
this
game
that
i'm
spittin
Ich
habe
über
dieses
Spiel
nachgedacht,
das
ich
hier
spucke.
Got
homies
on
the
block
that
pack
they
choppers
and
put
their
hands
up
Habe
Homies
auf
dem
Block,
die
ihre
Knarren
packen
und
ihre
Hände
hochnehmen.
In
them
leather
minis
In
diesen
Leder-Minis.
They
won't
hesitate
to
squeeze
the
trigger
Sie
zögern
nicht,
den
Abzug
zu
drücken.
They
lay
you
out
on
the
ground
and
go
into
your
pockets
then
they
take
Sie
legen
dich
auf
den
Boden,
durchsuchen
deine
Taschen
und
nehmen
dann
Your
figures
deine
Kohle.
Aggrivated
aggression
they
niggas
smoke
with
the
sesses
(?)
with
philly
Verschärfte
Aggression,
diese
Jungs
rauchen
mit
den
Sesses
(?)
mit
Philly
Blunts
garcia
vegas
and
them
smith-n-wessons
Blunts,
Garcia
Vegas
und
diesen
Smith-n-Wessons.
Packin
tech-nines
these
niggas
actin
fine
then
they
snappin
Packen
Tech-Nines,
diese
Typen
tun
auf
fein,
dann
schnappen
sie
zu.
Can't
trust
no
fillmoe
niggas
in
the
middle
of
the
night
then
they
Kannst
keinem
Fillmoe-Typen
mitten
in
der
Nacht
trauen,
dann
Cappin
knallen
sie
dich
ab.
Gotta
get
away
and
i
betcha
they'll
sweat
ya
Muss
wegkommen
und
ich
wette,
sie
werden
dich
zum
Schwitzen
bringen.
They'll
get
to
the
spot
and
grab
they
choppers
and
drive
around
until
Sie
werden
zum
Ort
kommen,
ihre
Knarren
holen
und
herumfahren,
bis
They
catch
ya
sie
dich
erwischen.
And
then
they
buckin
and
blastin
and
fools
be
mashin
and
dashin
Und
dann
ballern
und
schießen
sie,
und
Narren
rasen
und
flitzen.
Paper
shortage
on
the
block
so
fools
be
actin
scandalous
Papierknappheit
auf
dem
Block,
also
benehmen
sich
die
Narren
skandalös.
Comin
up
in
this
game
these
fools
be
faulty
it's
pitiful
In
diesem
Spiel
kommen
diese
Narren
fehlerhaft
daher,
es
ist
erbärmlich.
Keep
your
game
to
a
minimal
this
shit
is
critical
Halte
dein
Spiel
auf
ein
Minimum,
diese
Scheiße
ist
kritisch.
Ha,
ha,
ha,
ha...
Ha,
ha,
ha,
ha...
You
mothafuckas
thought
i
sold
my
soul
fool!
Ihr
Mistkerle
dachtet,
ich
hätte
meine
Seele
verkauft,
Narr!
We
still
independent
in
this
mothafucka
Wir
sind
immer
noch
unabhängig
in
diesem
Mistding.
Get
low
records,
ro-rack
records
and
straight
out
the
labb
Get
Low
Records,
Ro-Rack
Records
und
direkt
aus
dem
Labor.
Entertainment
Entertainment
Takin
it
nationwide,
worldwide,
and
we
gonna
strive
you
know
what
i'm
Wir
bringen
es
landesweit,
weltweit,
und
wir
werden
uns
anstrengen,
weißt
du,
was
ich
Sayin?!
meine,
Schätzchen?!
It's
goin
down
baby
boy!
Es
geht
los,
Baby!
Eh,
enhancer,
let
em
hear
that
o.g.
shit
man
that's
real!
Eh,
Enhancer,
lass
sie
diese
O.G.-Scheiße
hören,
Mann,
das
ist
echt!
A
young
player
from
the
get
low
Ein
junger
Spieler
von
Get
Low.
Cuz
i'm
comin
game
tight
outta
fillmoe
Denn
ich
komme
knallhart
aus
Fillmoe.
A
young
player
from
the
get
low
on
the
intro
on
the
intro
Ein
junger
Spieler
von
Get
Low
im
Intro,
im
Intro.
Cuz
i'm
comin
game
tight
on
a
daily
basis
Denn
ich
komme
täglich
knallhart.
From
the
fillmoe
town
where
they
try
to
take
this
Aus
der
Fillmoe-Stadt,
wo
sie
versuchen,
dieses
Game
from
the
gamer
but
they
can't
cuz
that's
how
the
shit
go
mane
Spiel
vom
Spieler
zu
nehmen,
aber
sie
können
es
nicht,
denn
so
läuft
die
Scheiße,
Mann.
A
young
player
from
the
get
low
Ein
junger
Spieler
von
Get
Low.
Cuz
i'm
comin
game
tight
outta
fillmoe
Denn
ich
komme
knallhart
aus
Fillmoe.
A
young
player
from
the
get
low
on
the
intro
on
the
intro
Ein
junger
Spieler
von
Get
Low
im
Intro,
im
Intro.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Tom
Attention! Feel free to leave feedback.