Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' Dirt
Dreck am Stecken
Featuring
Gigolo
G
Featuring
Gigolo
G
Foul
from
the
start
a
young
buck
be
rollin
Von
Anfang
an
übel,
ein
junger
Kerl
auf
Achse
Badder
than
the
baddest
cause
the
baddest
is
devoted
Schlimmer
als
der
Schlimmste,
denn
der
Schlimmste
ist
engagiert
Three
young
G'z
growin
up
on
the
West
side
Drei
junge
Gangster,
die
auf
der
Westseite
aufwachsen
Down
from
the
start
in
the
dark
for
the
hoo
ride
Von
Anfang
an
dabei,
im
Dunkeln,
für
die
Spritztour
Mackin
on
the
scene
every
day
of
the
week
for
the
moment
Machen
die
Szene
klar,
jeden
Tag
der
Woche,
für
den
Moment
Checkin
the
opponent
cause
you
know
we
up
on
it
Checken
den
Gegner,
denn
du
weißt,
wir
sind
dran
Never
whatever
makin
a
move
so
clever
Niemals,
egal,
machen
einen
Schritt,
so
clever
Changin
the
program
like
the
weather
so
now
you
know
they
clever
Ändern
das
Programm
wie
das
Wetter,
jetzt
weißt
du,
dass
sie
clever
sind
Creepin
through
the
scene
huntin
for
the
green
Schleichen
durch
die
Szene,
auf
der
Jagd
nach
dem
Grünen
Lookin
for
the
man
who
got
what
they
need
Suchen
den
Mann,
der
hat,
was
sie
brauchen
Now
it's
on
so
break
it
off
somethin
terrible
Jetzt
geht's
los,
also
reiß
was
Schreckliches
ab
Viscous
as
they
come
you
know
it's
unbearable
Bösartig
wie
sie
kommen,
du
weißt,
es
ist
unerträglich
G
got
a
Mac-10
D
got
a
Mac-11
G
hat
eine
Mac-10,
D
hat
eine
Mac-11
Seff
got
a
Glock
17
send
em
straight
to
heaven
Seff
hat
eine
Glock
17,
schickt
sie
direkt
in
den
Himmel
So
now
you
know
the
definition
when
the
drama's
on
Jetzt
kennst
du
die
Definition,
wenn
das
Drama
losgeht
Watchin
your
back
packin
your
strap
stayin
out
the
danger
zone
Pass
auf
deinen
Rücken
auf,
pack
deine
Waffe,
bleib
außerhalb
der
Gefahrenzone
That's
how
it
is
when
the
niggas
up
to
no
good
So
ist
es,
wenn
die
Jungs
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
Creepin
through
the
sucka
hood
man
a
nigga
sure
would
Schleichen
durch
die
Gegend
des
Trottels,
Mann,
ein
Kerl
würde
sicher
Catch
a
bitch
by
the
back
of
his
knapsack
Eine
Schlampe
am
Rucksack
packen
Slippin
on
the
dope
track
got
a
fat
ass
stack
Ausgerutscht
auf
der
Drogenspur,
hat
einen
fetten
Haufen
And
niggas
up
on
his
shit
extra
clips
on
hip
ready
for
the
big
lick
Und
Jungs
sind
hinter
ihm
her,
extra
Magazine
an
der
Hüfte,
bereit
für
den
großen
Coup
Like
my
boy
from
the
V
says
skee-skert
Wie
mein
Kumpel
aus
dem
V
sagt,
skee-skert
Bad
ass
youngstas
mane
doin
dirt
Krasse
junge
Typen,
Mann,
die
Dreck
am
Stecken
haben
Doin
dirt
cuz
we
dirty
when
the
trigger
pulls
Dreck
am
Stecken,
weil
wir
dreckig
sind,
wenn
der
Abzug
betätigt
wird
Doin
dirt
cuz
we
dirty
when
the
trigger
pulls
Dreck
am
Stecken,
weil
wir
dreckig
sind,
wenn
der
Abzug
betätigt
wird
Rollin
in
a
G
ride
plottin
a
lick
Fahre
in
einem
G-Schlitten,
plane
einen
Coup
See
a
out
of
town
nigga
squattin
on
gold
kicks
Sehe
einen
Auswärtigen
auf
goldenen
Felgen
hocken
Ridin
6-4
drop
he
was
sittin
on
Vogues
Fährt
einen
6-4
Drop,
er
saß
auf
Vogues
Bumpin
the
beat
hi-sidin
for
the
hoes
Pumpt
den
Beat,
macht
auf
dicke
Hose
für
die
Mädels
He
tried
to
dip
off
fast
but
I
was
at
that
ass
Er
versuchte
schnell
abzuhauen,
aber
ich
war
an
seinem
Arsch
dran
Nigga
clippin
the
nine
cuz
it
was
time
to
blast
Junge,
lade
die
Neun
durch,
denn
es
war
Zeit
zu
ballern
Popped
five
times
put
holes
in
the
6-4
Fünfmal
abgedrückt,
Löcher
in
den
6-4
gemacht
He
gave
it
up
smooth
to
the
gangsta
Gigolo
Er
hat
es
dem
Gangster
Gigolo
überlassen
Hopped
in
the
drop
rushed
him
straight
to
the
spot
Bin
in
den
Wagen
gesprungen,
habe
ihn
direkt
zum
Ort
gebracht
Left
the
shit
on
crates
in
the
parking
lot
Habe
die
Scheiße
auf
Kisten
auf
dem
Parkplatz
gelassen
Lifestyle
of
a
gangsta
is
the
only
way
to
get
paid
Der
Lebensstil
eines
Gangsters
ist
die
einzige
Art,
bezahlt
zu
werden
Fuck
a
nine-to-five
cause
a
jack
is
the
trade
Scheiß
auf
einen
Nine-to-five-Job,
denn
ein
Überfall
ist
das
Geschäft
And
blame
it
on
the
8-Ball
211
is
in
season
Und
schieb
es
auf
die
8-Ball,
211
ist
in
Saison
I
smoke
foul
joints
let
that
be
the
reason
Ich
rauche
üble
Joints,
lass
das
der
Grund
sein
Goin
nowhere
fast
always
ready
to
blast
Komme
nirgendwo
schnell
hin,
immer
bereit
zu
ballern
No
time
to
sleep
do
the
shit
in
my
past
Keine
Zeit
zum
Schlafen,
mache
die
Scheiße
in
meiner
Vergangenheit
I'm
just
a
killa
to
be
killed
so
it
feels
no
guilt
Ich
bin
nur
ein
Killer,
der
getötet
werden
soll,
also
fühlt
es
sich
schuldlos
an
Tearin
up
shit
when
your
boy's
on
tilt
Mache
Scheiße,
wenn
dein
Junge
ausrastet
Bitch
made
niggas
gets
fucked
in
the
game
Weiche
Jungs
werden
im
Spiel
gefickt
It's
the
nigga
Gigolo
and
ain't
a
damn
thing
changed
Es
ist
der
Junge
Gigolo
und
es
hat
sich
verdammt
nichts
geändert
I
remember
back
in
the
days
when
everybody
had
funk
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
jeder
Stress
hatte
This
side
and
that
side
peepin
like
a
mothafucka
Diese
Seite
und
jene
Seite,
beobachten
sich
wie
verrückt
But
now
days
you
got
to
watch
your
own
kind
Aber
heutzutage
musst
du
auf
deine
eigenen
Leute
aufpassen
Cuz
the
one
next
to
you
is
the
one
with
the
Tech-9
Denn
der
neben
dir
ist
derjenige
mit
der
Tech-9
He
just
bought
it
so
he
feel
like
he
got
stripes
Er
hat
sie
gerade
gekauft,
also
fühlt
er
sich,
als
hätte
er
Streifen
Got
a
extra
clip
ready
to
take
a
nigga
life
Hat
ein
extra
Magazin
bereit,
um
einem
das
Leben
zu
nehmen
And
it
just
might
be
you
Und
es
könntest
du
sein
Cuz
ya
bucked
his
bitch
and
ya
stepped
on
his
shoe
Weil
du
seine
Schlampe
angemacht
und
ihm
auf
den
Schuh
getreten
bist
On
accident
but
that
is
irrelevant
Aus
Versehen,
aber
das
ist
irrelevant
He
wanna
start
drama
just
for
the
hell
of
it
Er
will
Drama
anfangen,
einfach
so
zum
Spaß
And
to
think
you
used
to
go
to
school
with
this
nigga
Und
zu
denken,
dass
du
mit
diesem
Kerl
zur
Schule
gegangen
bist
Now
ya'll
got
bigger
and
he
ready
to
pull
the
trigger
Jetzt
seid
ihr
größer
geworden
und
er
ist
bereit,
den
Abzug
zu
drücken
You
say
fuck
it
let's
throw
them
thangs
Du
sagst,
scheiß
drauf,
lass
uns
kämpfen
He
say
fuck
throwing
thangs
it's
the
nineties
mane
Er
sagt,
scheiß
aufs
Kämpfen,
es
sind
die
Neunziger,
Mann
And
uh
he
wanna
pop
pop
and
a
tat
tat
Und
äh,
er
will
Peng
Peng
und
Tat
Tat
machen
Put
you
on
your
back
cuz
you
ain't
got
your
gat
Dich
auf
den
Rücken
legen,
weil
du
deine
Knarre
nicht
hast
No
good
cuz
the
nigga's
a
sucka
Nicht
gut,
denn
der
Kerl
ist
ein
Trottel
Wanna
be
a
gangsta
but
he's
a
punk
mothafucka
Will
ein
Gangster
sein,
aber
er
ist
ein
verdammter
Punk
Like
my
boy
from
the
V
says
skee-skert
Wie
mein
Kumpel
aus
dem
V
sagt,
skee-skert
Bitch
type
ass
niggas
mane
doin
dirt
Schlampenhafte
Jungs,
Mann,
die
Dreck
am
Stecken
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Tom
Attention! Feel free to leave feedback.