JT75 - Supposed To - translation of the lyrics into German

Supposed To - JT75translation in German




Supposed To
Wie es sein sollte
I keep my business, I don't walk around it
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, ich rede nicht drum herum
Heard to many stories, this is how it started
Habe zu viele Geschichten gehört, so hat es angefangen
Thought that this was your life
Dachte, das wäre dein Leben
Doing my thing like supposed to
Mache mein Ding, wie es sein sollte
Got a new life, don't even know you
Habe ein neues Leben, kenne dich nicht mal mehr
I wish you the best, can't even hold you
Ich wünsche dir das Beste, kann dich nicht mal mehr festhalten
You know that I never was a go to
Du weißt, ich war nie der Richtige
I don't really think I need to show you
Ich glaube nicht, dass ich es dir zeigen muss
Looking like no other, catch me when I hover
Sehe aus wie kein anderer, erwische mich, wenn ich schwebe
Feeling like a stunner when my attitude a hundred
Fühle mich wie ein Kracher, wenn meine Attitüde hundert ist
Pack 'em, lay low, till the rain go
Pack sie ein, halte dich bedeckt, bis der Regen vorbei ist
Had to stay home, man I don't know what to do
Musste zu Hause bleiben, Mann, ich weiß nicht, was ich tun soll
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
See that kid too hard
Seht, dieser Junge ist zu hart
He be dreaming all the time, he just a superstar
Er träumt die ganze Zeit, er ist einfach ein Superstar
He be fantasizing driving all these foreign cars
Er fantasiert davon, all diese ausländischen Autos zu fahren
He really chilling all the time, he on that ice walk
Er chillt die ganze Zeit, er ist auf dem Eis unterwegs
Please do not mess with the kid
Bitte leg dich nicht mit dem Jungen an
We too tired yeah, never had a world like this
Wir sind zu müde, ja, hatten noch nie eine solche Welt
We be getting all this scrap
Wir bekommen all diesen Schrott
Ain't no Jackson five, I don't really need you back
Bin keine Jackson Five, ich brauche dich wirklich nicht zurück
Feel like there's a catch
Fühlt sich an, als gäbe es einen Haken
I keep my business, I don't walk around it
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, ich rede nicht drum herum
Heard to many stories, this is how it started
Habe zu viele Geschichten gehört, so hat es angefangen
Thought that this was your life
Dachte, das wäre dein Leben
Doing my thing like supposed to
Mache mein Ding, wie es sein sollte
Got a new life, don't even know you
Habe ein neues Leben, kenne dich nicht mal mehr
I wish you the best, can't even hold you
Ich wünsche dir das Beste, kann dich nicht mal mehr festhalten
You know that I never was a go to
Du weißt, ich war nie der Richtige
I don't really think I need to show you
Ich glaube nicht, dass ich es dir zeigen muss
Maxed, maxed in
Ausgereizt, ausgereizt
Prac-, this practice
Üb-, diese Übung
Couldn't get this
Konnte das nicht bekommen
Had a lot to give
Hatte viel zu geben
Don't know where to fit
Weiß nicht, wo es hinpasst
Don't know how to life
Weiß nicht, wie man lebt
Man, they took 'em in
Mann, sie haben ihn reingelegt
They just had to miss
Sie mussten es einfach verpassen
Where my dog, Know this business ain't enough
Wo ist mein Hund, weiß, dass dieses Geschäft nicht genug ist
I'm on the ground and I'm barely getting up
Ich bin am Boden und komme kaum hoch
Know this is a challenge, you lost all your mind
Weiß, dass das eine Herausforderung ist, du hast den Verstand verloren
This be hard to find, I done took a lot of time
Das ist schwer zu finden, ich habe mir viel Zeit genommen
This gon' turn me off, I know we gon' be alright
Das wird mich abturnen, ich weiß, dass alles gut wird
New advice yeah, don't let to much in your mind
Neuer Rat, ja, lass nicht zu viel in deinen Kopf
Get the wave board young waver
Hol dir das Waveboard, junger Waver
Gotta hold tough in the danger
Muss in der Gefahr stark bleiben
I keep my business, I don't walk around it
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, ich rede nicht drum herum
Heard to many stories, this is how it started
Habe zu viele Geschichten gehört, so hat es angefangen
Thought that this was your life
Dachte, das wäre dein Leben
Doing my thing like supposed to
Mache mein Ding, wie es sein sollte
Got a new life, don't even know you
Habe ein neues Leben, kenne dich nicht mal mehr
I wish you the best, can't even hold you
Ich wünsche dir das Beste, kann dich nicht mal mehr festhalten
You know that I never was a go to
Du weißt, ich war nie der Richtige
I don't really think I need to show you
Ich glaube nicht, dass ich es dir zeigen muss
Doing my thing like supposed to
Mache mein Ding, wie es sein sollte
I don't really think I need to show you
Ich glaube nicht, dass ich es dir zeigen muss






Attention! Feel free to leave feedback.