JUDAH. feat. Amanda Lindsey Cook - The Getting Through - translation of the lyrics into German

The Getting Through - Amanda Lindsey Cook , JUDAH. translation in German




The Getting Through
Das Hindurchkommen
Take me to my troubles
Führe mich zu meinen Sorgen
And teach me again
Und lehre mich erneut,
That you don't build a bridge
Dass du keine Brücke baust,
So I can just get over them
Damit ich einfach darüber hinwegkomme.
Take me to the waters
Führe mich zu den Wassern,
With my enemies close behind
Meine Feinde dicht hinter mir.
I'll put my stake in the ground
Ich werde meinen Pflock in den Boden rammen
Singing, "Waters be open wide"
Und singen: "Wasser, öffnet euch weit."
'Cause maybe the point is not the getting over
Denn vielleicht geht es nicht ums Darüberhinwegkommen,
But the getting through
Sondern ums Hindurchkommen.
'Cause when I say "open"
Denn wenn ich sage "öffne dich",
All of my trust is fully in You
Ist all mein Vertrauen ganz in Dir.
Then the waters open and then close
Dann öffnen sich die Wasser und schließen sich wieder,
When I gеt to the other side
Wenn ich auf der anderen Seite ankomme.
And I'll look back at no bridgе
Und ich werde zurückblicken, ohne Brücke,
So my enemies can't follow behind
So dass meine Feinde nicht folgen können.
Take me to my trials
Führe mich zu meinen Prüfungen
And teach me again
Und lehre mich erneut,
My joy is waiting
Dass meine Freude wartet
At the other side of them
Auf der anderen Seite von ihnen.
Take me to the waters
Führe mich zu den Wassern,
With my enemies close behind
Meine Feinde dicht hinter mir.
And I'll be like Moses
Und ich werde wie Mose sein,
"Waters be opened wide"
"Wasser, öffnet euch weit."
'Cause maybe the point is not the getting over
Denn vielleicht geht es nicht ums Darüberhinwegkommen,
But the getting through
Sondern ums Hindurchkommen.
'Cause when I surrender
Denn wenn ich mich ergebe,
All of my trust is fully in You
Ist all mein Vertrauen ganz in Dir.
Then the waters open and then close
Dann öffnen sich die Wasser und schließen sich wieder,
When I get to the other side
Wenn ich auf der anderen Seite ankomme.
And I'll look back at no bridge
Und ich werde zurückblicken, ohne Brücke,
So my enemies can't follow behind
So dass meine Feinde nicht folgen können.
Hallelujah at troubled waters, You part the sea
Halleluja, an unruhigen Wassern teilst Du das Meer.
Hallelujah when we walk through, You never leave
Halleluja, wenn wir hindurchgehen, verlässt Du uns nie.
Then when we make it
Und wenn wir es schaffen,
We will run on to Your promise
Werden wir zu Deinem Versprechen rennen,
Like a rainbow after the flood
Wie ein Regenbogen nach der Flut,
After the flood
Nach der Flut.
'Cause maybe the point is not the getting over
Denn vielleicht geht es nicht ums Darüberhinwegkommen,
But the getting through
Sondern ums Hindurchkommen.
'Cause when I say "open"
Denn wenn ich sage "öffne dich",
All of my life is dependent on You
Hängt mein ganzes Leben von Dir ab.
And the waters open and then close
Und die Wasser öffnen sich und schließen sich wieder,
When I get to the other side
Wenn ich auf der anderen Seite ankomme.
And I'll look back at no bridge
Und ich werde zurückblicken, ohne Brücke,
So my enemies can't follow behind
So dass meine Feinde nicht folgen können.





Writer(s): Judah Lee Akers


Attention! Feel free to leave feedback.