Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Getting Through
Das Hindurchkommen
Take
me
to
my
troubles
Führe
mich
zu
meinen
Sorgen
And
teach
me
again
Und
lehre
mich
erneut,
That
you
don't
build
a
bridge
Dass
du
keine
Brücke
baust,
So
I
can
just
get
over
them
Damit
ich
einfach
darüber
hinwegkomme.
Take
me
to
the
waters
Führe
mich
zu
den
Wassern,
With
my
enemies
close
behind
Meine
Feinde
dicht
hinter
mir.
I'll
put
my
stake
in
the
ground
Ich
werde
meinen
Pflock
in
den
Boden
rammen
Singing,
"Waters
be
open
wide"
Und
singen:
"Wasser,
öffnet
euch
weit."
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Denn
vielleicht
geht
es
nicht
ums
Darüberhinwegkommen,
But
the
getting
through
Sondern
ums
Hindurchkommen.
'Cause
when
I
say
"open"
Denn
wenn
ich
sage
"öffne
dich",
All
of
my
trust
is
fully
in
You
Ist
all
mein
Vertrauen
ganz
in
Dir.
Then
the
waters
open
and
then
close
Dann
öffnen
sich
die
Wasser
und
schließen
sich
wieder,
When
I
gеt
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
der
anderen
Seite
ankomme.
And
I'll
look
back
at
no
bridgе
Und
ich
werde
zurückblicken,
ohne
Brücke,
So
my
enemies
can't
follow
behind
So
dass
meine
Feinde
nicht
folgen
können.
Take
me
to
my
trials
Führe
mich
zu
meinen
Prüfungen
And
teach
me
again
Und
lehre
mich
erneut,
My
joy
is
waiting
Dass
meine
Freude
wartet
At
the
other
side
of
them
Auf
der
anderen
Seite
von
ihnen.
Take
me
to
the
waters
Führe
mich
zu
den
Wassern,
With
my
enemies
close
behind
Meine
Feinde
dicht
hinter
mir.
And
I'll
be
like
Moses
Und
ich
werde
wie
Mose
sein,
"Waters
be
opened
wide"
"Wasser,
öffnet
euch
weit."
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Denn
vielleicht
geht
es
nicht
ums
Darüberhinwegkommen,
But
the
getting
through
Sondern
ums
Hindurchkommen.
'Cause
when
I
surrender
Denn
wenn
ich
mich
ergebe,
All
of
my
trust
is
fully
in
You
Ist
all
mein
Vertrauen
ganz
in
Dir.
Then
the
waters
open
and
then
close
Dann
öffnen
sich
die
Wasser
und
schließen
sich
wieder,
When
I
get
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
der
anderen
Seite
ankomme.
And
I'll
look
back
at
no
bridge
Und
ich
werde
zurückblicken,
ohne
Brücke,
So
my
enemies
can't
follow
behind
So
dass
meine
Feinde
nicht
folgen
können.
Hallelujah
at
troubled
waters,
You
part
the
sea
Halleluja,
an
unruhigen
Wassern
teilst
Du
das
Meer.
Hallelujah
when
we
walk
through,
You
never
leave
Halleluja,
wenn
wir
hindurchgehen,
verlässt
Du
uns
nie.
Then
when
we
make
it
Und
wenn
wir
es
schaffen,
We
will
run
on
to
Your
promise
Werden
wir
zu
Deinem
Versprechen
rennen,
Like
a
rainbow
after
the
flood
Wie
ein
Regenbogen
nach
der
Flut,
After
the
flood
Nach
der
Flut.
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Denn
vielleicht
geht
es
nicht
ums
Darüberhinwegkommen,
But
the
getting
through
Sondern
ums
Hindurchkommen.
'Cause
when
I
say
"open"
Denn
wenn
ich
sage
"öffne
dich",
All
of
my
life
is
dependent
on
You
Hängt
mein
ganzes
Leben
von
Dir
ab.
And
the
waters
open
and
then
close
Und
die
Wasser
öffnen
sich
und
schließen
sich
wieder,
When
I
get
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
der
anderen
Seite
ankomme.
And
I'll
look
back
at
no
bridge
Und
ich
werde
zurückblicken,
ohne
Brücke,
So
my
enemies
can't
follow
behind
So
dass
meine
Feinde
nicht
folgen
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judah Lee Akers
Album
3 + 7
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.