JUDAH. feat. Amanda Lindsey Cook - The Getting Through - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUDAH. feat. Amanda Lindsey Cook - The Getting Through




Take me to my troubles
Отведи меня к моим неприятностям
And teach me again
И научи меня снова
That you don't build a bridge
Что ты не строишь мост
So I can just get over them
Так что я могу просто забыть о них
Take me to the waters
Отведи меня к водам
With my enemies close behind
С моими врагами прямо за спиной
I'll put my stake in the ground
Я воткну свой кол в землю
Singing, "Waters be open wide"
Поет: "Воды да раскроются настежь".
'Cause maybe the point is not the getting over
Потому что, может быть, смысл не в том, чтобы покончить с этим
But the getting through
Но прохождение через
'Cause when I say "open"
Потому что, когда я говорю "откройся",
All of my trust is fully in You
Все мое доверие полностью на тебе
Then the waters open and then close
Затем воды открываются, а затем закрываются
When I gеt to the other side
Когда я доберусь до другой стороны
And I'll look back at no bridgе
И я оглянусь назад, не видя моста
So my enemies can't follow behind
Чтобы мои враги не могли последовать за мной
Take me to my trials
Отведи меня на мои испытания
And teach me again
И научи меня снова
My joy is waiting
Моя радость ждет
At the other side of them
По другую сторону от них
Take me to the waters
Отведи меня к водам
With my enemies close behind
С моими врагами прямо за спиной
And I'll be like Moses
И я буду подобен Моисею
"Waters be opened wide"
"Воды широко разверзнутся"
'Cause maybe the point is not the getting over
Потому что, может быть, смысл не в том, чтобы покончить с этим
But the getting through
Но прохождение через
'Cause when I surrender
Потому что, когда я сдаюсь
All of my trust is fully in You
Все мое доверие полностью на тебе
Then the waters open and then close
Затем воды открываются, а затем закрываются
When I get to the other side
Когда я доберусь до другой стороны
And I'll look back at no bridge
И я оглянусь назад, не видя моста
So my enemies can't follow behind
Чтобы мои враги не могли последовать за мной
Hallelujah at troubled waters, You part the sea
Аллилуйя неспокойным водам, Ты раздвигаешь море
Hallelujah when we walk through, You never leave
Аллилуйя, когда мы проходим мимо, Ты никогда не уходишь
Then when we make it
Тогда, когда мы сделаем это
We will run on to Your promise
Мы продолжим выполнять Ваше обещание
Like a rainbow after the flood
Как радуга после потопа
After the flood
После потопа
'Cause maybe the point is not the getting over
Потому что, может быть, смысл не в том, чтобы покончить с этим
But the getting through
Но прохождение через
'Cause when I say "open"
Потому что, когда я говорю "откройся",
All of my life is dependent on You
Вся моя жизнь зависит от тебя
And the waters open and then close
И воды открываются, а затем закрываются
When I get to the other side
Когда я доберусь до другой стороны
And I'll look back at no bridge
И я оглянусь назад, не видя моста
So my enemies can't follow behind
Чтобы мои враги не могли последовать за мной





Writer(s): Judah Lee Akers


Attention! Feel free to leave feedback.