Lyrics and translation JUDAH. feat. Amanda Lindsey Cook - The Getting Through
The Getting Through
Преодоление
Take
me
to
my
troubles
Отведи
меня
к
моим
проблемам
And
teach
me
again
И
научи
меня
снова,
That
you
don't
build
a
bridge
Что
ты
не
строишь
мост,
So
I
can
just
get
over
them
Чтобы
я
мог
просто
преодолеть
их.
Take
me
to
the
waters
Отведи
меня
к
водам,
With
my
enemies
close
behind
Где
враги
мои
позади,
I'll
put
my
stake
in
the
ground
Я
установлю
свой
знак
в
земле,
Singing,
"Waters
be
open
wide"
Воспевая:
"Воды,
расступитесь!"
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Ведь,
может
быть,
дело
не
в
том,
чтобы
перебраться,
But
the
getting
through
А
в
том,
чтобы
пройти
сквозь.
'Cause
when
I
say
"open"
Ведь
когда
я
говорю:
"Откройтесь",
All
of
my
trust
is
fully
in
You
Всё
моё
доверие
всецело
тебе.
Then
the
waters
open
and
then
close
Тогда
воды
расступаются
и
смыкаются,
When
I
gеt
to
the
other
side
Когда
я
достигаю
другого
берега,
And
I'll
look
back
at
no
bridgе
И
я
оглядываюсь
назад,
не
видя
моста,
So
my
enemies
can't
follow
behind
Чтобы
враги
мои
не
смогли
последовать
за
мной.
Take
me
to
my
trials
Отведи
меня
к
моим
испытаниям
And
teach
me
again
И
научи
меня
снова,
My
joy
is
waiting
Что
радость
моя
ждёт
At
the
other
side
of
them
На
другой
их
стороне.
Take
me
to
the
waters
Отведи
меня
к
водам,
With
my
enemies
close
behind
Где
враги
мои
позади,
And
I'll
be
like
Moses
И
я
уподоблюсь
Моисею:
"Waters
be
opened
wide"
"Воды,
расступитесь
широко!"
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Ведь,
может
быть,
дело
не
в
том,
чтобы
перебраться,
But
the
getting
through
А
в
том,
чтобы
пройти
сквозь.
'Cause
when
I
surrender
Ведь
когда
я
сдаюсь,
All
of
my
trust
is
fully
in
You
Всё
моё
доверие
всецело
тебе.
Then
the
waters
open
and
then
close
Тогда
воды
расступаются
и
смыкаются,
When
I
get
to
the
other
side
Когда
я
достигаю
другого
берега,
And
I'll
look
back
at
no
bridge
И
я
оглядываюсь
назад,
не
видя
моста,
So
my
enemies
can't
follow
behind
Чтобы
враги
мои
не
смогли
последовать
за
мной.
Hallelujah
at
troubled
waters,
You
part
the
sea
Аллилуйя!
У
бурных
вод
ты
разделяешь
море.
Hallelujah
when
we
walk
through,
You
never
leave
Аллилуйя!
Когда
мы
проходим
сквозь,
ты
не
покидаешь.
Then
when
we
make
it
И
когда
мы
справимся,
We
will
run
on
to
Your
promise
Мы
побежим
к
твоему
обещанию,
Like
a
rainbow
after
the
flood
Как
радуга
после
потопа,
After
the
flood
После
потопа.
'Cause
maybe
the
point
is
not
the
getting
over
Ведь,
может
быть,
дело
не
в
том,
чтобы
перебраться,
But
the
getting
through
А
в
том,
чтобы
пройти
сквозь.
'Cause
when
I
say
"open"
Ведь
когда
я
говорю:
"Откройтесь",
All
of
my
life
is
dependent
on
You
Вся
моя
жизнь
зависит
от
тебя.
And
the
waters
open
and
then
close
И
воды
расступаются
и
смыкаются,
When
I
get
to
the
other
side
Когда
я
достигаю
другого
берега,
And
I'll
look
back
at
no
bridge
И
я
оглядываюсь
назад,
не
видя
моста,
So
my
enemies
can't
follow
behind
Чтобы
враги
мои
не
смогли
последовать
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Judah Lee Akers
Album
3 + 7
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.