JUDY AND MARY - DAYDREAM - translation of the lyrics into German

DAYDREAM - JUDY AND MARYtranslation in German




DAYDREAM
TAGTRAUM
暑い真夏の空
Heißer Sommerhimmel,
アスファルト溶かし
der Asphalt schmilzt,
しゃがみこんだあたしは
ich hocke mich hin und
白く消えていく
verblasse im Weiß.
蜃気楼の 真ん中で
Inmitten der Fata Morgana,
いつか 汗ばむ体を包んで
wirst du eines Tages meinen verschwitzten Körper umarmen,
暑い風が 1人きりの
der heiße Wind lässt
あたしをおいてく
mich alleine zurück.
清らかなままで
In dieser Stadt, in der man nicht
いられない都会に
rein bleiben kann,
夢のように叫びは
verhallt mein Schrei wie ein Traum,
届かないままで
unerreichbar.
蜃気楼の 真ん中で
Inmitten der Fata Morgana,
いつか 汗ばむ体を包んで
wirst du eines Tages meinen verschwitzten Körper umarmen,
暑い風が 1人きりの
der heiße Wind lässt
あたしをおいてく
mich alleine zurück.
背中の汗 渇きはじめて
Der Schweiß auf meinem Rücken beginnt zu trocknen,
暗闇に 灯がともる頃は
und wenn in der Dunkelheit Lichter angehen,
暑い風が 1人きりの
lässt mich der heiße Wind
あたしをおいてく
alleine zurück.
蜃気楼の 真ん中で
Inmitten der Fata Morgana,
いつか 汗ばむ体を包んで
wirst du eines Tages meinen verschwitzten Körper umarmen,
暑い風が 1人きりの
der heiße Wind lässt
あたしをおいてく
mich alleine zurück.
道端の花を握りしめたまま
Ich halte die Blumen am Straßenrand fest umklammert,
壊れてく心
während mein Herz zerbricht.
どうか 泣かないで
Bitte weine nicht.





Writer(s): Yuki, Yoshihito Onda


Attention! Feel free to leave feedback.