JUDY AND MARY - キケンな2人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUDY AND MARY - キケンな2人




キケンな2人
Опасная парочка
買ったばかりのスカートが
Только что купленная юбка
やけに短かすぎたみたい
Кажется, слишком короткой вышла.
あなたは何て言うかしら?
Что ты скажешь о ней?
どうか
Пожалуйста,
「カワイイ」って言ってね
Скажи, что "мило"!
このまま (Uhh...)
И дальше (Uhh...)
2人を守ってね
Оберегай нас двоих.
お願い (Ahh...)
Прошу тебя (Ahh...)
ずっと 守っててね
Всегда оберегай.
彼女の彼氏は ちょっと
Её парень немного
うわの空に TVばかり見てる
Витает в облаках, смотрит только телевизор.
彼女は彼氏に ちょっと
Она от него немного
期待してる 明日のデートを
Ждет завтрашнего свидания.
キケンな2人
Опасная парочка,
たむしりないね
Неразлучные.
昨日の留守番電話の
На вчерашний автоответчик
相手を誰にしようか
Кого бы записать?
あいつはきっと気付くはず
Он наверняка догадается.
もう
Уже
なんとかしなくっちゃ うん
Надо что-то придумать, да.
このまま (Uhh...)
И дальше (Uhh...)
2人を 守ってよ
Оберегай нас двоих.
Na-na-na... 神様!! (Ahh...)
Na-na-na... Боже!! (Ahh...)
ずっと 守ってくれ
Всегда оберегай.
彼女の彼氏は ちょっと
Её парень немного
うわの空に TVばかり見てる
Витает в облаках, смотрит только телевизор.
彼女は彼氏に ちょっと
Она от него немного
期待してる 明日のデートを
Ждет завтрашнего свидания.
2人はあぶない
Опасная парочка.
きのうのるすばんでんわの
На вчерашнем автоответчике
わがままな あの声は
Этот капризный голос...
あの人だわ きっと
Это она, наверняка.
頭は... カラッポよ
Голова... Пустая.
ずっと (ねぇ) お願い(ねぇ) きて(ねぇ)
Всегда (ну же) Прошу (ну же) Приди (ну же)
YES? NO?
Да? Нет?
彼女の彼氏は ちょっと
Её парень немного
うわの空に TVばかり見てる
Витает в облаках, смотрит только телевизор.
彼女は彼氏に ちょっと
Она от него немного
期待してる 明日のデートを
Ждет завтрашнего свидания.
彼女の彼氏は そっと
Её парень тихонько
わがままな長い髪にKISS
Целует её длинные, капризные волосы.
彼女と彼氏は 目を閉じて
Она и он закрывают глаза,
ドアを閉めて うそを抱いて眠る
Закрывают дверь, обнимая ложь, засыпают.
キケンな2人
Опасная парочка.
(彼女の彼氏は ちょっと)
(Её парень немного)
ちょっとTVばかり見てる
Немного смотрит только телевизор.
(彼女は彼氏に ちょっと)
(Она от него немного)
ちょっと明日のデートを
Немного ждет завтрашнего свидания.
(彼女の彼氏は そっと)
(Её парень тихонько)
そっと長い髪にKISS
Тихонько целует длинные волосы.
彼女と彼氏は 目を閉じて
Она и он закрывают глаза,
ドアを閉めてうそを抱いて眠る
Закрывают дверь, обнимая ложь, засыпают.
キケンな2人
Опасная парочка.





Writer(s): 磯谷有希


Attention! Feel free to leave feedback.