Lyrics and translation JUDY AND MARY - ステキなうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靴のかかとを踏んで夜明けの空を見る
I
step
on
the
heels
of
my
shoes
and
look
at
the
dawn
sky
やせて一人ぼっちの猫はもう
いない
The
thin,
lonely
cat
is
gone
now
昨日の続きの今日は泣かないから
Today,
continuing
from
yesterday,
I
won't
cry
赤い目をしたままで砂の上歩いてる
With
red
eyes,
I
walk
on
the
sand
声を出すだけでなぜ楽しくなるんだろう?
Why
does
just
making
a
sound
make
me
feel
so
happy?
でたらめで単純な音をならべて
Lining
up
random,
simple
sounds
このステキなうたはあたしを強くする
This
wonderful
song
makes
me
strong
体の骨まで響いてる気持ちならどこへでもいける
With
this
feeling
resonating
through
my
bones,
I
can
go
anywhere
あの優しいうたはなぜ哀しくなるんだろう?
Why
does
that
gentle
song
make
me
feel
so
sad?
空は茜色に
染まってく
The
sky
is
dyed
in
the
colors
of
sunset
潮風が冷たい
海辺
The
seaside
where
the
sea
breeze
is
cold
イイカゲンなあたしを
The
careless
me
やさしくやさしく抱いてくれた
You
gently,
gently
held
me
夜の風も寒い匂いも
ずっと違って見えた
Even
the
night
wind
and
the
cold
scent
seemed
completely
different
昨日の続きはきっと誰も知らないから
No
one
knows
what
continues
from
yesterday
我慢なんてできないわ
わかるでしょう?
I
can't
hold
back
anymore,
you
understand,
right?
声を聴くだけで
なぜ素直になるんだろう?
Why
does
just
hearing
your
voice
make
me
so
honest?
子供の目をした君が今でも
笑っている
You
with
the
eyes
of
a
child
are
still
smiling
このステキなうたはあたしを強くする
This
wonderful
song
makes
me
strong
何度もわかりたくて確かめる
I
want
to
understand
and
confirm
it
again
and
again
あたしのいる場所確かめる
Confirm
the
place
where
I
am
あの優しいうたはなぜ切なくなるんだろう?
Why
does
that
gentle
song
make
me
feel
so
heartbroken?
空はあくびをして目をさます
The
sky
yawns
and
opens
its
eyes
潮風が冷たい
海辺
The
seaside
where
the
sea
breeze
is
cold
海辺
yeah...
海辺
Seaside
yeah...
Seaside
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
散歩道
date of release
11-02-1998
Attention! Feel free to leave feedback.