JUDY AND MARY - ステキなうた - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JUDY AND MARY - ステキなうた




ステキなうた
Wonderful Song
靴のかかとを踏んで夜明けの空を見る
I step on the heels of my shoes and look at the dawn sky
やせて一人ぼっちの猫はもう いない
The thin, lonely cat is gone now
昨日の続きの今日は泣かないから
Today, continuing from yesterday, I won't cry
赤い目をしたままで砂の上歩いてる
With red eyes, I walk on the sand
声を出すだけでなぜ楽しくなるんだろう?
Why does just making a sound make me feel so happy?
でたらめで単純な音をならべて
Lining up random, simple sounds
このステキなうたはあたしを強くする
This wonderful song makes me strong
体の骨まで響いてる気持ちならどこへでもいける
With this feeling resonating through my bones, I can go anywhere
あの優しいうたはなぜ哀しくなるんだろう?
Why does that gentle song make me feel so sad?
空は茜色に 染まってく
The sky is dyed in the colors of sunset
潮風が冷たい 海辺
The seaside where the sea breeze is cold
イイカゲンなあたしを
The careless me
やさしくやさしく抱いてくれた
You gently, gently held me
夜の風も寒い匂いも ずっと違って見えた
Even the night wind and the cold scent seemed completely different
昨日の続きはきっと誰も知らないから
No one knows what continues from yesterday
我慢なんてできないわ わかるでしょう?
I can't hold back anymore, you understand, right?
声を聴くだけで なぜ素直になるんだろう?
Why does just hearing your voice make me so honest?
子供の目をした君が今でも 笑っている
You with the eyes of a child are still smiling
このステキなうたはあたしを強くする
This wonderful song makes me strong
何度もわかりたくて確かめる
I want to understand and confirm it again and again
あたしのいる場所確かめる
Confirm the place where I am
あの優しいうたはなぜ切なくなるんだろう?
Why does that gentle song make me feel so heartbroken?
空はあくびをして目をさます
The sky yawns and opens its eyes
潮風が冷たい 海辺
The seaside where the sea breeze is cold
海辺 yeah... 海辺
Seaside yeah... Seaside






Attention! Feel free to leave feedback.