JUDY AND MARY - Stereo Zenkai (Live at YEBISU Garden Hall 1998.12.28) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUDY AND MARY - Stereo Zenkai (Live at YEBISU Garden Hall 1998.12.28)




Stereo Zenkai (Live at YEBISU Garden Hall 1998.12.28)
Стерео на полную (Живой концерт в YEBISU Garden Hall 1998.12.28)
ステレオ全開 Fine O.K!
Стерео на полную! Отлично!
遠くの街まで 響くよ
Звук разносится до дальних городов.
陽の当たる部屋は ゴキゲンなの
В залитой солнцем комнате отличное настроение.
カメレオンみたいに
Как хамелеон,
ヘアースタイルは チャーミング
Моя прическа очаровательна.
音にまみれて 目が覚める
Просыпаюсь, погруженная в музыку.
ステレオ全開 Fine O.K!
Стерео на полную! Отлично!
涙の果てまで 響くよ
Звук разносится до самых горьких слез.
哀しい予感は こりごりだわ
Мне надоели грустные предчувствия.
ショートカットの パンクROCK
С короткой стрижкой, как панк-рокерша,
Tシャツを 破る
Рву футболку.
冴えてるあたしは 黙らない
Я не буду молчать, пока я в здравом уме.
この口唇が いつか疲れて 声がかれても
Даже если мои губы устанут, а голос охрипнет,
ベビーフェイスで今日も爆発! スペシャルに
С детским личиком я сегодня взрываюсь! По-особенному!
恋もクライマックス OH~Yeah!
Любовь на пике! О, да!
このステレオが いつか壊れて 音が割れても
Даже если это стерео когда-нибудь сломается, и звук исказится,
その時が来ても××××
Когда это случится, я все равно буду петь!
ステレオ全開 Fine O.K!
Стерео на полную! Отлично!
遠くの街まで 響くよ
Звук разносится до дальних городов.
離ればなれの 恋人達へも
Даже до влюбленных, которые в разлуке.
あたしのハートを 揺さぶるのは何?
Что заставляет трепетать мое сердце?
うっとりさせる 夢心地なギター? O.K?
Убаюкивающая, мечтательная гитара? Хорошо?
その口唇が いつか疲れて 声がかれても
Даже если мои губы устанут, а голос охрипнет,
ベリーナイスに今日も挑発! セクシャルに
Я сегодня соблазняю очень мило! Сексуально!
恋もクライマックス OH~Yeah!
Любовь на пике! О, да!
そのステレオが いつか壊れて 音が消えても
Даже если это стерео когда-нибудь сломается, и звук исчезнет,
体中に走る
По всему телу пробежит дрожь.
この口唇が いつか疲れて 声がかれても
Даже если мои губы устанут, а голос охрипнет,
歌ってあげるわ その胸に届け
Я буду петь для тебя, достучусь до твоего сердца.
魔法をかけた ステレオは今 奇跡を起こす
Заколдованное стерео сейчас творит чудеса.
覚悟を決めて掴んだ その手を離さないでネ
Не отпускай мою руку, которую ты решился взять.
あたしは 黙らない
Я не буду молчать.





Writer(s): Yuki, Takuya


Attention! Feel free to leave feedback.