Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft
rain
falling
on
my
window
Sanfter
Regen
fällt
auf
mein
Fenster
All
pain
falling
decrescendo
Aller
Schmerz
verklingt
decrescendo
My
brain's
stalling
when
i
get
so
Mein
Gehirn
stockt,
wenn
ich
so
Caught
up
in
a
thought
like
a
wheel
on
an
axle
Gefangen
bin
in
einem
Gedanken
wie
ein
Rad
an
einer
Achse
The
overthin
king
doesn't
know
a
damn
thing
Der
überdünkende
König
weiß
verdammt
nichts
Cause
his
whole
view
is
skewed
from
the
first
perspective
Weil
seine
ganze
Sicht
verzerrt
ist
von
der
ersten
Perspektive
A
collective
of
thoughts
all
based
on
apprehension
Eine
Ansammlung
von
Gedanken,
die
alle
auf
Besorgnis
basieren
Too
much
attention
on
things
that
could
be
Zu
viel
Aufmerksamkeit
auf
Dinge,
die
sein
könnten
And
he
misses
out
on
all
of
the
opportunity
Und
er
verpasst
all
die
Gelegenheiten
If
only
he
could
see
Wenn
er
nur
sehen
könnte
But
the
clouds
in
his
head
take
form
and
block
the
positive
receptors
Aber
die
Wolken
in
seinem
Kopf
formen
sich
und
blockieren
die
positiven
Rezeptoren
Like
a
man
with
a
scepter
who
thinks
that
he's
king
Wie
ein
Mann
mit
einem
Zepter,
der
denkt,
er
sei
König
But
really
doesn't
see
thats
he's
like
you
and
me
Aber
wirklich
nicht
sieht,
dass
er
wie
du
und
ich
ist
And
that
he
truly
could
be
happy
if
he
actually
Und
dass
er
wirklich
glücklich
sein
könnte,
wenn
er
tatsächlich
Took
the
time
to
listen
to
the
soft
rain
Sich
die
Zeit
nehmen
würde,
dem
sanften
Regen
zu
lauschen
Instead
of
working
his
brain
like
a
bike
chain
Anstatt
sein
Gehirn
wie
eine
Fahrradkette
zu
bearbeiten
Round
and
round
it
goes,
getting
stuck
in
the
same
spots
Rundherum
geht
es,
bleibt
an
den
gleichen
Stellen
hängen
My
friend
please
listen
to
the
raindrops
Meine
Freundin,
bitte
hör
auf
die
Regentropfen
And
drown
out
the
negative,
baby
steps
kid
Und
übertöne
das
Negative,
kleine
Schritte,
Kind
You
can
do
it
if
you
please
Du
kannst
es
schaffen,
wenn
du
willst
Will
you
please
Willst
du
bitte
Listen
to
yourself
just
listen
to
me
Auf
dich
selbst
hören,
hör
einfach
auf
mich
Listen
to
myself
Auf
mich
selbst
hören
Cause
i'm
enlisting
to
be
Weil
ich
mich
melde,
um
Overthrow
the
overthin
king
Den
überdünkenden
König
zu
stürzen
Behead
him
and
let
him
Ihn
zu
köpfen
und
ihn
Wither
away
in
the
soft
rain
falling
on
my
window
Verdorren
zu
lassen
im
sanften
Regen,
der
auf
mein
Fenster
fällt
All
pain
falling
decrescendo
Aller
Schmerz
verklingt
decrescendo
My
brain
stallin'
when
i
get
so
Mein
Gehirn
stockt,
wenn
ich
so
Caught
up
in
a
thought
like
a
wheel
in
an
axle
Gefangen
bin
in
einem
Gedanken
wie
ein
Rad
an
einer
Achse
Overthrow
the
over
thin
king
Stürzt
den
überdünkenden
König
Day-day-day-daydreamer
Tag-Tag-Tag-Tagträumerin
Come
over
to
me
Komm
zu
mir
I
want
you
to
see
Ich
will,
dass
du
siehst
There's
nothing
to
see
Es
gibt
nichts
zu
sehen
Except
for
now
Außer
jetzt
It's
always
now
Es
ist
immer
jetzt
I've
imagined
every
way
Ich
habe
mir
jede
Art
und
Weise
vorgestellt
That
this
all's
gonna
pan
out
Wie
das
alles
ausgehen
wird
Every
possible
circumstance
Jede
mögliche
Situation
Tiny
scenario
Jedes
kleine
Szenario
Way
before
these
things
come
about
Lange
bevor
diese
Dinge
geschehen
I've
imagined
every
way
Ich
habe
mir
jede
Art
und
Weise
vorgestellt
That
this
all
is
going
to
end
Wie
das
alles
enden
wird
Even
before
it's
started
Noch
bevor
es
begonnen
hat
Even
if
it's
pretend
Auch
wenn
es
nur
vorgetäuscht
ist
I'm
zoning
out
Ich
drifte
ab
My
eyes
are
fixated
Meine
Augen
sind
fixiert
Crossed
in
homeostasis
Gekreuzt
in
Homöostase
Perpetuity's
favorite
Der
Ewigkeit
Liebling
And
im
starting
to
find
Und
ich
fange
an
zu
merken
That
im
losing
my
mind
Dass
ich
meinen
Verstand
verliere
Day-day-day-daydreamer
Tag-Tag-Tag-Tagträumerin
Come
over
to
me
Komm
zu
mir
I
want
you
to
see
Ich
will,
dass
du
siehst
There's
nothing
to
see
Es
gibt
nichts
zu
sehen
Except
for
now
Außer
jetzt
It's
always
now
Es
ist
immer
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faiz Lone, Joshua Braunstein
Attention! Feel free to leave feedback.