JUICEB☮️X - Proper Chop - translation of the lyrics into German

Proper Chop - JUICEB☮️Xtranslation in German




Proper Chop
Richtiger Schnitt
Sunshine in a place of violence
Sonnenschein an einem Ort der Gewalt
I need peace when i raise my eyelids
Ich brauche Frieden, wenn ich meine Augenlider hebe
I see threes in the face of silence
Ich sehe Dreien im Angesicht der Stille
I breathe free when i chase my island
Ich atme frei, wenn ich meine Insel jage
I can't cease if i see the product
Ich kann nicht aufhören, wenn ich das Produkt sehe
See my reasons for relieving my conduct
Sehe meine Gründe, mein Verhalten zu erleichtern
I don't wanna be an "i"
Ich will kein "Ich" sein
Don't wanna see you cry
Ich will dich nicht weinen sehen
Won't oversee the why
Werde das Warum nicht übersehen
Asked overly in time
Im Laufe der Zeit übermäßig gefragt
Cause reality will never give a reason
Denn die Realität wird niemals einen Grund geben
Nature is the purest form of answer that we have
Die Natur ist die reinste Form der Antwort, die wir haben
Nothing more wise than a tree
Nichts ist weiser als ein Baum
You can't describe the sound of the wind
Du kannst den Klang des Windes nicht beschreiben
And to me that's a win
Und für mich ist das ein Gewinn
Windows breeze please believe him
Fensterbrise, bitte glaube ihm
Relieve him, and in hymns there are hints
Erleichtere ihn, und in Hymnen gibt es Hinweise
But does that mean that it's truth?
Aber bedeutet das, dass es Wahrheit ist?
It is what you make it to be
Es ist das, was du daraus machst
We are the sculptors
Wir sind die Bildhauer
No need to be feed for vultures
Keine Notwendigkeit, Futter für Geier zu sein
My soul hurts
Meine Seele schmerzt
But the frequency is hurt
Aber die Frequenz ist verletzt
And escape is but a drape we can take it as a the shade
Und Flucht ist nur ein Vorhang, wir können ihn als Schatten nehmen
And all is great
Und alles ist großartig
Hey you, yeah you
Hey du, ja du
You know exactly what you're needing to do
Du weißt genau, was du tun musst
I understand all of the pressure, dog bless ya
Ich verstehe all den Druck, Gott segne dich, mein Schatz
But its both about the cut and how you dress it
Aber es geht sowohl um den Schnitt als auch darum, wie du ihn präsentierst
Don't stress it
Mach dir keinen Stress
One time for the patience we prosper
Einmal für die Geduld, wir gedeihen
Internal language as the universal offer
Interne Sprache als universelles Angebot
I know anguish like star spangled spanglish
Ich kenne Qualen wie sternenbesetztes Spanglisch
Bangladecks and catch wreck like waves that sparkle and shine
Bangladecks und Wrack fangen wie Wellen, die funkeln und scheinen
I have a dream but sometimes i forget it
Ich habe einen Traum, aber manchmal vergesse ich ihn
Another chance for me to chop it & edit
Eine weitere Chance für mich, ihn zu zerlegen und zu bearbeiten
But who am i without energy?
Aber wer bin ich ohne Energie?
I wanna share it all plentifully
Ich möchte sie reichlich teilen
Eventually assembling identity
Schließlich Identität zusammensetzen
Is it a crisis?
Ist es eine Krise?
That i feel like dionysus
Dass ich mich wie Dionysos fühle
As if i'm different from the source of life itself
Als ob ich anders wäre als die Quelle des Lebens selbst
Unlike the self that appears within the mirror
Anders als das Selbst, das im Spiegel erscheint
When really i know that is but a shimmer
Wenn ich doch weiß, dass es nur ein Schimmer ist
Help please, help please
Hilf mir bitte, hilf mir bitte
I can't reach the spice on the shelf, help me
Ich kann das Gewürz im Regal nicht erreichen, hilf mir
Healthy, l-e-a-v-easy ya see freely
Gesund, l-e-i-c-h-t-f-ü-ß-i-g, siehst du, meine Liebe, frei
And never underestimate the stranger
Und unterschätze niemals den Fremden
Crave danger, and spread like hydrangea
Verlange nach Gefahr, und verbreite dich wie Hortensien
In the range of spirit cleanliness the penmanship will sail
Im Bereich der spirituellen Reinheit wird die Handschrift segeln
And the soul i know prevails
Und die Seele, die ich kenne, setzt sich durch
Bon voyage and farewell to the good people reaching in the pail
Gute Reise und lebe wohl zu den guten Menschen, die in den Eimer greifen





Writer(s): Josh Braunstein


Attention! Feel free to leave feedback.