Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAST CHRISTMAS
LETZTE WEIHNACHTEN
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away.
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
Once
bitten
and
twice
shy,
Einmal
gebissen
und
zweimal
scheu,
I
keep
my
distance,
Ich
halte
Abstand,
But
you
still
catch
my
eye.
Aber
du
fällst
mir
immer
noch
auf.
Tell
me
baby,
Do
you
recognize
me?
Sag
mir,
Baby,
erkennst
du
mich?
Well,
it's
been
a
year
Nun,
es
ist
ein
Jahr
her,
It
doesn't
surprise
me
Es
überrascht
mich
nicht.
(Happy
Christmas)
(Frohe
Weihnachten)
I
wrapped
it
up
and
sent
it.
Ich
hab's
eingepackt
und
abgeschickt.
With
a
note
saying
'I
love
you'
And
I
meant
it
Mit
einer
Notiz
'Ich
liebe
dich'
und
ich
meinte
es
so.
Now
I
know
what
a
fool
I've
been.
Jetzt
weiß
ich,
was
für
eine
Närrin
ich
war.
But
if
you
kissed
me
now,
Aber
wenn
du
mich
jetzt
küssen
würdest,
I
know
you'd
fool
me
again.
Ich
weiß,
du
würdest
mich
wieder
täuschen.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away.
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
A
crowded
room
Ein
überfüllter
Raum,
Friends
with
fired
eyes
Freunde
mit
funkelnden
Augen,
I'm
hiding
from
you
And
your
soul
of
ice
Ich
verstecke
mich
vor
dir
und
deiner
Seele
aus
Eis.
My
god
I
thought
you
were
Mein
Gott,
ich
dachte,
du
wärst
Someone
to
rely
on
Jemand,
auf
den
man
sich
verlassen
kann.
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Ich
schätze,
ich
war
eine
Schulter
zum
Ausweinen.
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Das
Gesicht
eines
Liebhabers
mit
Feuer
in
seinem
Herzen,
A
man
under
cover
but
you
tore
me
apart
Ein
Mann
im
Verborgenen,
aber
du
hast
mich
zerrissen.
Now
I've
found
a
real
love
you'll
never
fool
me
again
Jetzt
habe
ich
eine
echte
Liebe
gefunden,
du
wirst
mich
nie
wieder
täuschen.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away.
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
schenkte
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Doch
gleich
am
nächsten
Tag
gabst
du
es
weg.
This
year
To
save
me
from
tears
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special.
Werd'
ich
es
jemand
Besonderem
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Album
JUJU
date of release
17-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.