JUJU - Voice - translation of the lyrics into German

Voice - JUJUtranslation in German




Voice
Stimme
なんだか少し早く 出掛けた朝の街は
Irgendwie bin ich heute Morgen etwas früher losgegangen, und die Stadt
深呼吸してるように きらめき目覚めてゆく
scheint tief einzuatmen, glitzert und erwacht allmählich
動き出す 感じてる
Es beginnt sich zu bewegen, ich spüre es
INSTRUMENTALE
INSTRUMENTAL
昨日探した名前も 今日交わした笑顔も
Der Name, den ich gestern suchte, das Lächeln, das wir heute austauschten
明日忘れる涙も 何か意味があるはず
Die Tränen, die ich morgen vergessen werde all das muss einen Sinn haben
今はその答えがわからなくて たとえ深く傷ついても
Auch wenn ich die Antwort jetzt nicht kenne, selbst wenn ich tief verletzt werde
愛することやめたくない 痛みも All my life
Ich will nicht aufhören zu lieben, auch den Schmerz nicht, mein ganzes Leben lang (All my life)
生まれ変わっても 君にきっと会いに行くよ
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, werde ich dich sicher aufsuchen
その心をそばでずっと 守り続けたい
Dein Herz möchte ich an deiner Seite immerzu beschützen
君の願いが 叶うように祈ってるよ
Ich bete dafür, dass deine Wünsche in Erfüllung gehen
そしていつの日か君の 帰る場所になれたら
Und wenn ich eines Tages der Ort werden könnte, zu dem du heimkehrst
疲れた身体を 抱きしめたいのに
deinen müden Körper möchte ich umarmen
Hear me out here's my voice to you
Hör mich an, hier ist meine Stimme für dich
Hear me out here's my voice to you
Hör mich an, hier ist meine Stimme für dich
苦しいときいつでも ふと想い描くのは
Immer wenn es mir schwerfällt, stelle ich mir plötzlich vor,
君ならこんなときに 私になんて言うかを
was du mir in solch einem Moment sagen würdest
弱いときになぜか会いたくなる
Wenn ich schwach bin, möchte ich dich warum auch immer sehen
思い出して泣きたくなる
Ich erinnere mich und möchte weinen
ひとりきりで強くなんてなれない All my love
Allein kann ich nicht stark sein, all meine Liebe (All my love)
伝えたいことが あるのに言えないままで
Es gibt Dinge, die ich dir sagen möchte, aber ich kann es nicht
言葉は涙になって どうしようもない
Worte werden zu Tränen, ich kann nichts dagegen tun
君に会ってから 自分の奥を知ってく
Seit ich dich getroffen habe, lerne ich mein Innerstes kennen
雨が濡らした気持ちは やがて時が育てて
Die vom Regen durchnässten Gefühle wird die Zeit schließlich hegen
咲く花のように 見つめて欲しくて
Wie eine blühende Blume möchte ich, dass du mich ansiehst
この声は届きますか?
Erreicht dich diese Stimme?
君も聞こえるでしょうか?
Kannst du sie auch hören?
青い空の向こうに 私がいることを忘れないで
Vergiss nicht, dass ich jenseits des blauen Himmels bin
生まれ変わっても 君にきっと会いに行くよ
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, werde ich dich sicher aufsuchen
君の願いが 叶うように祈ってるよ
Ich bete dafür, dass deine Wünsche in Erfüllung gehen
生まれ変わっても 君にきっと会いに行くよ
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, werde ich dich sicher aufsuchen
その心をそばでずっと 守り続けたい
Dein Herz möchte ich an deiner Seite immerzu beschützen
君の願いが 叶うように祈ってるよ
Ich bete dafür, dass deine Wünsche in Erfüllung gehen
そしていつの日か君の 帰る場所になれたら
Und wenn ich eines Tages der Ort werden könnte, zu dem du heimkehrst
疲れた身体を 抱きしめたいのに
deinen müden Körper möchte ich umarmen





Writer(s): H.u.b., 川口 大輔, h.u.b., 川口 大輔


Attention! Feel free to leave feedback.