Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんだか少し早く
出掛けた朝の街は
Irgendwie
bin
ich
heute
Morgen
etwas
früher
losgegangen,
und
die
Stadt
深呼吸してるように
きらめき目覚めてゆく
scheint
tief
einzuatmen,
glitzert
und
erwacht
allmählich
動き出す
感じてる
Es
beginnt
sich
zu
bewegen,
ich
spüre
es
INSTRUMENTALE
INSTRUMENTAL
昨日探した名前も
今日交わした笑顔も
Der
Name,
den
ich
gestern
suchte,
das
Lächeln,
das
wir
heute
austauschten
明日忘れる涙も
何か意味があるはず
Die
Tränen,
die
ich
morgen
vergessen
werde
– all
das
muss
einen
Sinn
haben
今はその答えがわからなくて
たとえ深く傷ついても
Auch
wenn
ich
die
Antwort
jetzt
nicht
kenne,
selbst
wenn
ich
tief
verletzt
werde
愛することやめたくない
痛みも
All
my
life
Ich
will
nicht
aufhören
zu
lieben,
auch
den
Schmerz
nicht,
mein
ganzes
Leben
lang
(All
my
life)
生まれ変わっても
君にきっと会いに行くよ
Selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
werde
ich
dich
sicher
aufsuchen
その心をそばでずっと
守り続けたい
Dein
Herz
möchte
ich
an
deiner
Seite
immerzu
beschützen
君の願いが
叶うように祈ってるよ
Ich
bete
dafür,
dass
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
そしていつの日か君の
帰る場所になれたら
Und
wenn
ich
eines
Tages
der
Ort
werden
könnte,
zu
dem
du
heimkehrst
疲れた身体を
抱きしめたいのに
deinen
müden
Körper
möchte
ich
umarmen
Hear
me
out
here's
my
voice
to
you
Hör
mich
an,
hier
ist
meine
Stimme
für
dich
Hear
me
out
here's
my
voice
to
you
Hör
mich
an,
hier
ist
meine
Stimme
für
dich
苦しいときいつでも
ふと想い描くのは
Immer
wenn
es
mir
schwerfällt,
stelle
ich
mir
plötzlich
vor,
君ならこんなときに
私になんて言うかを
was
du
mir
in
solch
einem
Moment
sagen
würdest
弱いときになぜか会いたくなる
Wenn
ich
schwach
bin,
möchte
ich
dich
warum
auch
immer
sehen
思い出して泣きたくなる
Ich
erinnere
mich
und
möchte
weinen
ひとりきりで強くなんてなれない
All
my
love
Allein
kann
ich
nicht
stark
sein,
all
meine
Liebe
(All
my
love)
伝えたいことが
あるのに言えないままで
Es
gibt
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte,
aber
ich
kann
es
nicht
言葉は涙になって
どうしようもない
Worte
werden
zu
Tränen,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
君に会ってから
自分の奥を知ってく
Seit
ich
dich
getroffen
habe,
lerne
ich
mein
Innerstes
kennen
雨が濡らした気持ちは
やがて時が育てて
Die
vom
Regen
durchnässten
Gefühle
wird
die
Zeit
schließlich
hegen
咲く花のように
見つめて欲しくて
Wie
eine
blühende
Blume
möchte
ich,
dass
du
mich
ansiehst
この声は届きますか?
Erreicht
dich
diese
Stimme?
君も聞こえるでしょうか?
Kannst
du
sie
auch
hören?
青い空の向こうに
私がいることを忘れないで
Vergiss
nicht,
dass
ich
jenseits
des
blauen
Himmels
bin
生まれ変わっても
君にきっと会いに行くよ
Selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
werde
ich
dich
sicher
aufsuchen
君の願いが
叶うように祈ってるよ
Ich
bete
dafür,
dass
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
生まれ変わっても
君にきっと会いに行くよ
Selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
werde
ich
dich
sicher
aufsuchen
その心をそばでずっと
守り続けたい
Dein
Herz
möchte
ich
an
deiner
Seite
immerzu
beschützen
君の願いが
叶うように祈ってるよ
Ich
bete
dafür,
dass
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
そしていつの日か君の
帰る場所になれたら
Und
wenn
ich
eines
Tages
der
Ort
werden
könnte,
zu
dem
du
heimkehrst
疲れた身体を
抱きしめたいのに
deinen
müden
Körper
möchte
ich
umarmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H.u.b., 川口 大輔, h.u.b., 川口 大輔
Album
YOU
date of release
13-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.