Lyrics and translation JULIEN BOSS - Grabrede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
nur
ein
Rapper,
ich
hab'
auf
der
Straße
gekämpft
Ты
всего
лишь
рэпер,
я
дрался
на
улице,
Ich
will,
dass
du
dich
hiernach
an
einem
Kabel
erhängst
Я
хочу,
чтобы
ты
после
этого
повесился
на
проводе.
Jetzt
wird
Parham
gebangt,
jetzt
wird
Parham
gehängt
Сейчас
Пархама
нагнули,
сейчас
Пархама
вешают,
Über
Parham
Vakili
wird
ein
Jago
gelenkt
Над
Пархамом
Вакили
заносят
Яго.
Analyse
2,
jetzt
wird
wieder
in
Ärsche
gefickt
Анализ
2,
сейчас
снова
буду
иметь
всех
в
жопу,
Bis
Parham
Vakilis
Kinderpoperze
zerbricht
Пока
детская
поп-эра
Пархама
Вакили
не
рухнет.
Deine
Nation
ist
nicht
der
Mensch,
im
Herzen
bist
du
ehrenlos
Твоя
нация
- не
человек,
в
глубине
души
ты
бесчестен,
Ich
cutte
deine
Stimmbänder
raus
mit
'nem
Scherenthroat
Я
вырежу
твои
голосовые
связки
ножницами.
Van-Damme-Style,
scheiß
drauf,
was
ein
Hurensohn
sagt
В
стиле
Ван
Дамма,
плевать,
что
говорит
сукин
сын,
Auf
meiner
Dachterrasse
mach'
ich
morgens
guten
Spagat
На
своей
террасе
на
крыше
я
делаю
хороший
шпагат
по
утрам.
Kann
sein,
dass
du
bald
einem
Schlagstock
begegnest
Может
быть,
ты
скоро
столкнёшься
с
дубинкой,
Also
nimm
deine
scheiß
steife
Zunge
aus
dem
Arschloch
von
Felix
Так
что
убери
свой
чёртов
скованный
язык
из
задницы
Феликса.
Tomb
Raider
1,
ich
ermord'
dich
mit
Uzis
Tomb
Raider
1,
я
убью
тебя
из
УЗИ,
Bevor
ich
deinen
Schrott
pump',
supporte
ich
Toony
Прежде
чем
я
буду
качать
твой
мусор,
я
поддержу
Тони.
Du
bist
fast
so
ehrenlos
wie
dieser
Julian-Williams-Typ
Ты
почти
такой
же
бесчестный,
как
этот
парень
Джулиан
Уильямс,
Es
wird
eklig,
wenn
ich
dich
dreckigen
Hurensohn
finde,
çüş!
Будет
отвратительно,
когда
я
найду
тебя,
грязный
сукин
сын,
çüş!
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Д-Д-Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Du
Bastard
drohst
mit:
du
fickst
meine
leibliche
Familie
Ты,
ублюдок,
угрожаешь:
ты
трахнешь
мою
семью,
Ich
pumpe
deiner
ehrenlose
Sippe
Blei
in
die
Gehirne
Я
вгоню
свинец
в
твои
бесчестные
мозги,
Kleiner
Körper,
kleiner
Schwanz,
Маленькое
тело,
маленький
член,
Vielleicht
liegt
das
an
dei'm
Eisenmangel
Может
быть,
это
из-за
твоего
дефицита
железа.
Seh'
ich
dich
mal
auf
der
Straße,
gibt
es
miese
Tysonpunches
Увижу
тебя
на
улице
- получишь
мерзкие
удары
Тайсона,
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Сукин
сын
Холокост,
потому
что
сукину
сыну
нужна
реклама.
Kann
sein,
dass
ich
bald
mal
in
deine
Hurensohnwohnung
lauf'
Может
быть,
я
скоро
ворвусь
в
твою
квартиру,
сукин
сын,
Vielleicht
ist
deine
Mutter
keine
Nutte
Может
быть,
твоя
мать
не
шлюха,
Doch
du
bist
tief
in
dei'm
Herz
Huren
Но
ты
в
глубине
души
- шлюха.
Zum
Sohn,
ich
geb'
dir
Erdkugelverbot
Сынок,
я
запрещаю
тебе
находиться
на
Земле,
Deine
Fresse
sieht
aus
als
wär'
sie
mit
Herpes
infiziert
Твоя
морда
выглядит
так,
будто
она
заражена
герпесом.
Ey,
du
darfst
höchstens
Hurensohn
Эй,
ты
можешь
называть
сукиным
сыном
Sagen,
wenn
du
Selbstgespräche
führst
Только
себя,
когда
разговариваешь
сам
с
собой.
Nutte,
hast
mein
Auto
schrotten
Шлюха,
ты
разбил
мою
машину,
Lassen,
sei
froh,
dass
ich
trotzdem
rappe
Радуйся,
что
я
всё
ещё
читаю
рэп.
Dieser
Track
ist
meine
Faust
in
deiner
Fotzenfresse
Этот
трек
- мой
кулак
в
твоей
ебаной
роже,
Parham
Bastardssohn
Пархам,
ублюдок,
Ich
geb'
dir
Butterflymesserstiche
durch
deinen
Adamsapfel,
cho
Я
ударю
тебя
ножом-бабочкой
в
кадык,
чувак.
Es
ist
Julien
Boss,
der
in
dein
scheiß
Domizil
kracht
Это
Джулиан
Босс,
который
ворвётся
в
твой
чёртов
дом,
Dich
überfährt
und
danach
aus
sei'm
Reifenprofil
kratzt
Переедет
тебя,
а
потом
соскребет
с
протектора
шин.
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Д-Д-Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Wenn
ich
dich
Hemd
suche,
rate
ich
dir:
renn,
Hure!
Если
я
буду
искать
тебя,
советую
тебе
бежать,
шлюха!
Denn
wenn
ich
dich
Opfer
ma'
packe,
ist
es
Endstufe
Потому
что,
если
я
поймаю
тебя,
жертва,
это
будет
конец.
Du
solltest
mit
dein'n
Testoeiern
nicht
vom
Ficken
sprechen
Тебе
не
стоит
говорить
о
сексе
со
своими
яйцами,
Einzelkämpfer
– ich
kann
mit
drei
Fingern
dein
Genick
zerbrechen
Одинокий
волк
- я
могу
сломать
тебе
шею
тремя
пальцами.
Kleiner
Pisser,
dein
Track
war
nur
Schrott
und
Platzpatron'n
Мелкий
ублюдок,
твой
трек
был
просто
дерьмом
и
холостыми
патронами,
Nutte,
ich
bin
JuliensBlog,
Battles
Boss,
du
Bastardssohn
Сука,
я
JuliensBlog,
Король
битв,
ты
ублюдок.
Mache
das,
was
getan
werden
muss,
für
die
Familie
Делаю
то,
что
должен
сделать
для
семьи,
Schlachte
diesen
ehrenlosen
Hund
namens
Vakili
Убиваю
этого
бесчестного
пса
по
имени
Вакили.
*Pac
pac*
– Gewehrschüsse
*Пах-пах*
- выстрелы,
Salven
hageln
auf
Parhams
winzige
Erdnüsse
Пули
сыпятся
на
крошечные
яйца
Пархама.
Fotzensohn,
ich
geb'
mich
nicht
ab
mit
Hoes,
die
nicht
real
sind
Сукин
сын,
я
не
сдаюсь
перед
теми,
кто
не
настоящий,
Wir
vertragen
uns
niemals,
ein
Toast
auf
die
Realness,
huh
Мы
никогда
не
поладим,
тост
за
настоящесть,
а?
Deine
Disses
sind,
huh,
ehren-,
stolz-
und
würdelos
Твои
диссы,
а?,
бесчестные,
надменные
и
недостойные,
Wenn
ich
Desert-Eagle-Magazine
auf
dich
Faggot
feuern
würde,
Hoe
Если
бы
я
выстрелил
в
тебя,
педик,
из
Desert
Eagle,
ты
бы,
Würdest
du
sofort
dein
Team
im
Stich
lassen
wie
Jürgen
Klopp
Тут
же
бросил
свою
команду,
как
Юрген
Клопп.
Ich
bin
dein
Vater
und
schlag'
dich
mit
Gürtel
tot
Я
твой
отец,
и
я
забью
тебя
до
смерти
ремнём.
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Д-Д-Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Box'
dich
in
die
Dreißiger,
du
bist
mir
scheißegal
Загоню
тебя
в
могилу,
ты
мне
до
лампочки,
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Сукин
сын
Холокост,
потому
что
сукину
сыну
нужна
реклама.
Ich
guck'
dich
an
und
reduziere
dich
auf
Millimeter
Я
смотрю
на
тебя
и
уменьшаю
тебя
до
миллиметров,
Parham
Bastardssohn,
Пархам,
ублюдок,
Machst
auf
Banger,
doch
das
hier
ist
kein
Wunschkonzert
Строишь
из
себя
крутого,
но
это
не
концерт
по
заявкам.
Box'
dich
in
die
Dreißiger,
du
bist
mir
scheißegal
Загоню
тебя
в
могилу,
ты
мне
до
лампочки,
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Сукин
сын
Холокост,
потому
что
сукину
сыну
нужна
реклама.
Ich
guck'
dich
an
und
reduziere
dich
auf
Millimeter
Я
смотрю
на
тебя
и
уменьшаю
тебя
до
миллиметров,
Parham
Bastardssohn,
Пархам,
ублюдок,
Machst
auf
Banger,
doch
das
hier
ist
kein
Wunschkonzert
Строишь
из
себя
крутого,
но
это
не
концерт
по
заявкам.
Survival
of
the
fit,
only
the
strong
survive
Выживает
сильнейший,
выживает
только
сильнейший,
Apocalypse
to
this
game
called
rap
Апокалипсис
этой
игре
под
названием
рэп.
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Д-Д-Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Потому
что
для
меня
ты
- Capri-Sonne
-
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Джулиан
Босс,
который
тебя,
сукин
сын,
побьёт.
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
Я
травил
девяносто
девять
процентов
своей
юности.
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
Тебе
повезло,
что
я
продолжаю
читать
рэп,
Denn
du
bist
für
mich
ne
Capri
Sonne
Потому
что
для
меня
ты
Capri
Sonne
-
Ich
hab
Bock
in
dich
was
reinzustechen
Мне
хочется
вонзить
в
тебя
что-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barish, Julien Boss
Album
Grabrede
date of release
17-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.