JUNIOR CALLY - Ferite - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JUNIOR CALLY - Ferite




Ferite
Wounds
Metto il cappello, chiudo il giacchetto
I put on my hat, close my jacket
Scendo in strada, becco gli altri, inseguo il sogno nel cassetto
I go out on the street, meet the others, chasing the dream in the drawer
Con le cuffiette, stacco i piedi dal suolo
With my headphones, I take my feet off the ground
Per fortuna c'è la musica e mi sento meno solo
Luckily there's music and I feel less alone
Se ho preso un pezzo di carta e ho scritto le mie prime rime
If I took a piece of paper and wrote my first rhymes
Ho incontrato le prime tipe, le amicizie finite
I met the first girls, the ended friendships
La vita quant'è bella ma a volte che male fa
Life is so beautiful but sometimes it hurts so much
Io che vivo in un paese, sognando un'altra città
Me living in a town, dreaming of another city
Torno a casa da mamma e ti giuro ce la farò
I come home to mom and I swear I'll make it
Poi guardo mia sorella e ti prometto ci sarò,
Then I look at my sister and I promise you I'll be there, yeah
Per qualsiasi cosa e se la vita sarà stronza
For anything and if life is a bitch
Resterò nelle tue cuffie, io ti darò la forza
I'll stay in your headphones, I'll give you strength
So bene di mancarvi ma quanto vorrei abbracciarvi
I know I miss you but how much I would like to hug you
Vorrei sussurrarvi di quanto siete importanti
I would like to whisper to you how important you are
Anche solo toccarvi nella notte e dirvi grazie
Even just touch you at night and say thank you
Siamo vicini anche se distanti
We are close even if we are far away
Ho scritto un pezzo che parla di te
I wrote a piece about you
Vorrei soltanto chiederti come stai
I just wanted to ask how you're doing
Più va avanti il tempo e più ripenso che
The more time goes on, the more I think that
Tutte 'ste ferite non passano mai
All these wounds never heal
Sono sicuro che mi stai guardando
I'm sure you're watching me
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
You saw the beginning and how far I've come
Ma queste ferite non passano mai
But these wounds never heal
Non passano mai
They never heal
Non passano mai
They never heal
Bella fra', sarai per sempre vivo
Hey bro, you will be forever alive
Nei pensieri nostri, in ogni cosa che scrivo
In our thoughts, in everything I write
Porto sempre il bracciale che mi hanno portato i tuoi
I always wear the bracelet your people brought to me
Al mio primo instore e ti volevo in mezzo a noi
At my first instore and I wanted you with us
Brother, cazzo è successo? Dimmi dove sei
Brother, what the fuck happened? Tell me where are you
Ti vorrei in tour con me per sentirti perdere la voce
I would love for you to be on tour with me to hear you lose your voice
È vero, la vita è bella ma con te è stata una merda
It's true, life is beautiful, but with you it was shit
Perché non doveva essere così veloce
Because it wasn't supposed to be so fast
Mi piace pensare che stai rappando
I like to think you're rapping
Che stai scassando il paradiso
That you're breaking paradise
Solo un angelo merita quel sorriso
Only an angel deserves that smile
Quel sorriso con cui cancellavi i giorni brutti
That smile that erased the bad days
Quel sorriso che quel giorno abbiamo perso tutti
That smile that we all lost that day
E ti giuro che ho pregato, fra'
And I swear I prayed, bro'
Per il tuo risveglio, fra'
For your awakening, bro'
Poi mi chiedono perché non credo
Then they ask me why I don't believe
E quanto male fa
And how much it hurts
Sapere che non sei qua
To know that you are not here
Ma se guardo in mezzo al pubblico io giuro che ti vedo
But if I look in the middle of the audience I swear I see you
Ho scritto un pezzo che parla di te
I wrote a piece about you
Vorrei soltanto chiederti come stai
I just wanted to ask how you're doing
Più va avanti il tempo e più ripenso che
The more time goes on, the more I think that
Tutte 'ste ferite non passano mai
All these wounds never heal
Sono sicuro che mi stai guardando
I'm sure you're watching me
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
You saw the beginning and how far I've come
Ma queste ferite non passano mai
But these wounds never heal
Non passano mai
They never heal
Non passano mai
They never heal





Writer(s): Callyjunior, Simone Borrelli


Attention! Feel free to leave feedback.